Паста Аматричана (Pasta all'Amatriciana)

Категория: Блюда из круп и мучных изделий
Паста Аматричана (Pasta all'Amatriciana)

Ингредиенты

Гуанчиале
125 грамм
Паста Букатини
400 грамм
Помидоры очищенные стерилизованные
400 грамм
Сыр Пекорино Романо
100+50 грамм
Сухое белое столовое вино
50-100 мл
Оливковое масло
1 -3 ст. л.
Черный молотый перец, красный стручковый перец, соль
по вкусу

Способ приготовления

 

Ингредиенты

Строгий состав ингредиентов соуса SALSA ALL'AMATRICIANA и пасты на его основе регламентируется документом производственной дисциплины (DISCIPLINARE DI PRODUZIONE), защищенный знаком происхождения (Denominazione Comunale). Скачать, перевести, и ознакомиться с ним можно по
 Ингредиенты из этого документа для «красного» соуса, т. е. соуса с помидорами (SALSA ALL'AMATRICIANA ROSSA), рассчитанные на 4 человека, следующие:
 1. 500 грамм пасты;
 2. 125 грамм «Guanciale Amatriciano DE.CO.»;
 3. Одна столовая ложка оливкового масла первого отжима;
 4. Немного сухого белого вина;
 5. 6 или 7 свежих помидоров сорта Сан Марцано или 400 грамм качественных очищенных помидоров;
 6. Немного свежего или сушенного стручкового перца;
 7. Соль и черный перец по вкусу.
 8. Натертый сыр Пекорино Аматриче (Pecorino di Amatrice) – сколько не жалко, по вкусу (количество не регламентируется)...
 Забегая вперед скажу, что 500 грамм пасты на 4 человека – это наверное рассчитано на четверых голодных бугаёв-пастухов. Реально этим можно накормить 4-8 человек, в зависимости от их конституции, пола, и аппетита.
  Что из этого у меня оказалось в наличии:
 

1. Паста Букатини (Pasta Bucatini)[/b]: 350-400 грамм.
 

 

 Традиционно Pasta all'Amatriciana готовится со спагетти (Spagetti), букатини (Bucatini), или ригатони (Rigatoni). Хотя, - сами же итальянцы кладут на это правило «прибор», которым наш нынешний украинский президент умеет играть на пианино, и без страха и упрека готовят это блюдо с любым видом пасты, которая подвернется под руку.
 Мне захотелось сейчас приготовить эту пасту не с банальными спагетти, а с букатини. Благо это добро сейчас у нас не в дефиците, - в продаже можно найти и итальянские букатини, и приличные букатини украинских торговых марок, из муки твердых сортов Durum экстра класса.
 500 грамм пасты на такое количество остальных ингредиентов, - по своему опыту скажу, что это много. Возьмем 350-400 грамм букатини, и этого вполне хватит, чтобы досыта накормить 4 человека, а вкус будет насыщеннее.
  2. Гуанчиале (Guanciale): 125 грамм.
 

 Сыровяленная щековина свиньи. Ее натирают солью, сахаром и специями (черный и красный перец, тимьян, фенхель, чеснок). Вызревает гуанчиале в специальных камерах обычно от 1 до 3 месяцев. За это время щека теряет до 30% веса. Ее аромат сильнее, чем у других сыровяленых изделий из свинины, и текстура более нежная.
 

 Благодаря характерной треугольной форме, Guanciale Amatriciana входит в число PAT - традиционных агропродовольственных продуктов, с его интенсивным и решительным вкусом и типичным белым цветом в жирной части и ярко-красным в нежирной части. Произведенный осенью, начиная с вырезки щеки местной тяжелой свиньи, взрыв ароматов происходит через 1 - 3 месяца. Иногда Guanciale непродолжительно подкопчивают на дубовых или буковых дровах, но такое подкопченное Guanciale в соус Аматричиана не используется, как не используется сюда любой другой копченый продукт.
  У меня не итальянский гуанчиале, - этот итальянский деликатес пока не импортируется в Украину (или я его не нашел). Да и в самой Италии гуанчиале тоже не продается на каждом углу. Но зато у нас уже есть свой, украинский гуанчиале, изготавливающийся компанией «Каро Фуд» под торговой маркой «Ham.Lo» (Ham with Love, ), производственные мощности которой расположены под Киевом, Бориспольский район, село Глубокое. Это не реклама производителя. Просто в Украине, кажется, больше негде достать гуанчиале, и на сайте этого производителя можно просмотреть торговые сети, где можно попытаться отыскать их гуанчиале, или прямо на сайте заказать требуемое...
 

 Наш украинский гуанчиале почему-то значительно тоньше типичного итальянского (перевелись в Украине упитанные свиньи?), и форма обрезки не аккуратная, - значит есть над чем работать. Но запах от этой сыровяленой щеки уверенно ХАМОНистый, ароматный, вкус отличный, умеренно соленый, умеренно острый, умеренно пряный. Ну, и цена совсем не «итальянская»... Пока я сочинял этот опус жена слопала половину одной щеки этого гуанчиале, и сказала «приноси еще»...
  В отсутствие в ваших/наших пенатах этого гуанчиале его можно заменить сыровяленым прошутто или коппа (желательно часть с изрядной долей сала), или чем-то другим сыровяленым, выдержанным, со специями, с изрядной долей сальца, из того, что можно достать в Ваших краях. Сами итальянцы не гнушаются сюда использовать и свиной бекон. Но только не копченость...
 3. Сыр Пекорино: 100 + 50 грамм
 

 Это тот компонент, который в этом рецепте нельзя заменить ничем. Только Пекорино, - сыр из овечьего молока. Не пармизано реджано, не грана падано! Было бы странно, если бы пастухи овец, которые являются пра-авторами стародавнего рецепта Гриша (Gricia), - прообраза этого соуса, использовали бы сюда сыр, который делается из молока буйволиц, а не местных овец.
 Нет, - Вы конечно, по желанию, можете использовать здесь и пармизано реджано, и грана падано, и даже что-то «местного разлива». И не исключено, что это даже окажется вкусно. Но вряд ли тогда такой соус и такую пасту можно будет связать с названием all'Amatriciana...
 Будем использовать грамм 100 Пекорино Романо в соус, и еще грамм 30-50 для посыпки готового блюда в тарелках.
 Пекорино Романо солонее и резче, по сравнению с Пекорино Аматриче, но последний я никогда не встречал у нас в продаже. Да и в самой Италии, говорят, это редкость...
  4. Помидоры: 400 грамм.
 

 В это блюдо требуются спелые кисло-сладкие сочные мясистые обезшкуренные помидоры. Идеальный вариант – итальянские помидоры сорта Сан Марцано (San Marzano). В наших умеренных широтах выращивается томат Сан-Марцано относительно недавно, это позволила произведенная селекционерами закалка. Популярность сорта обусловлена, в первую очередь, отменным вкусом плодов и свойством кожицы легко удаляться при приготовлении.
 Лично я никогда не встречал «вживую» у нас свежие помидоры этого сорта в продаже. Но в роликах на Ютубе, коих великое множество, где итальянские повара и любители готовят эту пасту (там и перевода не требуется, - и так почти все понятно), итальянцы активно упрощают себе жизнь использованием консервированных стерилизованные помидоров в собственном соку. Оно и понятно, - эту пасту готовят круглый год, а не только в сезон сбора урожая. Вот и я пойду тем же ленивым путем. Совершенно случайно мне улыбнулась удача, - я «напал» на итальянские стерилизованные Сан Марцано в собственном соку, нетто 400 грамм. Да, несколько дороговато, но аутентично, и очень-очень вкусно! В банке только несколько мягких целых обезшкуренных помидоров, по форме напоминающих наши сливки, и томатный сок из этих же помидоров. И больше ничегошеньки, - даже соль отсутствует. И это был конкретный мне звоночек, после гуанчиале, приглашающий к приготовлению пасты с этим соусом...
 А вообще, здесь можно использовать любые качественные баночные стерилизованные целые обезшкуренные помидоры, где присутствует надпись «Whole Peeled Tomatoes», «Pomodori pelati», «Solo pomodoro», или «Помидоры/Томаты в собственном соку» или «Помидоры/Томаты бланшированные целые стерилизованные». Или даже консервированные нарезанные томаты в собственном соку, - почему бы нет? Только состав посмотрите, - в нем желательны содержаться только помидоры, и сок из них. Если есть посторонние добавки, - рекомендую посмотреть на подобный товар другого производителя.
 Никогда не используйте в этом блюде готовые томатный соус с добавками, томатную пасту, или, не дай бог, кетчуп, - это тоже может быть вкусно, но это будет очень серьезная ошибка, т. к. это будет уже не Pasta all'Amatriciana, а нечто иное. А вот консервированное, чистое от добавок, томатное пюре итальянцы вполне себе используют в этом соусе...
  5. Оливковое масло, сухое белое вино, черный перец, красный перец.

Если просмотреть несколько видеороликов с Ютуба увлекательного процесса приготовления этой пасты, то можно заметить, что традиционно итальянцы готовят эту пасту в сковородах или сотейниках из нержавейки. А обладатели таких сковород из нержавеющей стали хорошо знают, что если, перед закладкой продуктов, не прогреть достаточно такую сковороду, и не плеснуть в нее хоть капельку растительного масла, и опять ее не прогреть, то есть все шансы, что содержимое сковороды намертво прикипит ко дну такой сковороды, и ее придется отдирать зубами. Отсюда и наличие в рецепте этой ложки оливкового масла. Хотя, если у вас сковорода или сотейник с антипригарным покрытием, или чугунная подготовленная сковорода, или глазурованная керамика, то растительное масло совсем не обязательно, - жирное сальцо щековины даст достаточно жирка, и эта одна ложка масла вообще не делает погоды в этом соусе. Но если вы будете использовать «худенькие» бекон или прошутто, то две-три ложки оливкового масла тут будут просто необходимы...
 Сухое белое вино применяется здесь для того, чтобы в соус добавить винную кислинку. Нет вина? – не проблема, - определенную долю кислинки дадут и помидоры, которые обладают сахарной кислинкой. Кстати, сами итальянцы иногда используют здесь не белое, а красное сухое вино.
 Черный перец используется сюда не столько для остроты, сколько для ароматизации готового блюда. Поэтому желательно здесь использовать не готовый покупной порошок черного перца, а самому смолоть перец перцемолкой, если таковая есть в наличии.
 Вот красный острый перец (peperoncino) используется здесь для придания небольшой остринки соусу. Но будьте осторожны, - гуанчиале само имеет остринку, т. к. готовится с изрядной долей черного перца. Поэтому здесь с обоими перцами требуется разумное ограничение, - этот соус совсем не из разряда прожигающей рот и желудок корейской кухни. Лучше откажитесь от стручкового перца вообще, если не будете уверены в приемлемой для вас остроте готового блюда.
 

Процедура приготовления.
 

По сложности приготовления эта паста находится где-то недалеко от яичницы, пожаренной на сале. Т. е. это достаточно просто, и стоит однажды это приготовить, как этот рецепт покажется вам вообще элементарным (каким он в принципе и является), при наличии всех необходимых ингредиентов.
 Первым делом ставим на огонь кастрюлю с водой для пасты. Пусть вода закипит, и будет в режиме готовности принять букатини.
   
Нарезаем гуанчиале, - сначала на ломтики.
 
Потом с этих ломтиков надо обрезать твердую шкурку, а потом и тонкую верхнюю часть, где была посыпка специями. Если этого не сделать, то готовое блюдо может потом немного горчить.
 
Тут мы сделаем прием, прочитанный в одном из рецептов на итальянском сайте. Не дожидаясь закипания воды бросим в нее обрезки от гуанчиале. Эти мы убьём трех зайцев: жирок с обрезок, растворенный в воде, не даст слипнуться пасте, он обогатит пасту своим ароматом, а проваренные обрезки станут мягкими, и их можно будет использовать в других блюдах, или просто с удовольствием съесть.
 
Нарезаем гуанчиале тонкими полосками, для обжарки.
 
В сковороду, - а у меня в этот раз вок с антипригарным покрытием, - наливаем немного, на глаз, оливкового масла...
 
... и закладываем в него гуанчиале.
 
 
Быстро обжариваем его до состояния подхрустывающих, но еще не вусмерть зажаренных шкварок.
 
Заливаем в сковороду и выпариваем 50-100 мл сухого вина, и закладываем к шкваркам все содержимое банки с томатами
 
Толокушкой, вилкой, или просто руками, как это практикуют итальянцы, разбиваем мягкие помидоры на мелкие фракции, но без фанатизма, - при тушении и перемешивании консервированные помидоры естественным образом превратятся почти в однородную массу пюре.
 
Соус солим по вкусу, и посыпаем черным перцем. Осторожно! – попробуйте на вкус гуанчиале, - он может быть солоноватым. Да еще и пекорино достаточно соленый. Поэтому тут с солью нужно быть достаточно аккуратным...
 
Пока соус готовится на среднем огне (помешиваем) натираем сыр.
 
Спустя приблизительно 5 минут после закладки помидоров вынимаем из кастрюли с водой обрезки...
 
И закладываем в воду пасту.
 
Спустя указанное на упаковке время приготовления до состояния альденте, и ни секундой больше, вынимаем готовую пасту и перекладываем ее в сковороду с загустевшим уже соусом. Соус должен оставаться жидковатый, и уж точно не выпаренный до состояния густой томатной пасты. Он будет пропитывать собой отваренную пасту.
 
Сверху присыпаем приблизительно 2/3 натертого сыра пекорино.
 
И активно перемешиваем пасту с соусом и сыром.
 Попробуем пасту на зуб. Если вам покажется, что паста еще твердовата, то наливаем в сковороду один или два половника горячей воды из кастрюли от пасты, и на среднем огне продолжаем перемешивать пасту до выпаривания жидкости, - паста дойдет до готовности. Но будьте осторожны, - итальянцы предупреждают, что именно эти букатини, этот вид пасты, легко переварить...
 
Все! Готово! Раскладываем содержимое сковороды по тарелкам, со дна сковороды собираем оставшийся соус и кусочки гуанчиале, и поливаем-посыпаем этим пасту в тарелках, посыпаем черным перцем, для аромата, и оставшимся натертым пекорино, для вкуса.
Да, - это не блюдо «высокой кухни». Но это питательно, быстро, а главное - очень вкусно!
  Приятного аппетита!
 


Время приготовления: 30 мин.
Порций: 4 порции

Примечание

На наших просторах достаточно популярно вкусное итальянское блюдо "паста Карбонара" (Pasta alla Carbonara), рецепты которой есть и на нашей Хлебопечке. Однако в самой Италии и по возрасту и по популярности эту пасту опережает другая паста, самое популярное в мире итальянское блюдо после неаполитанской пиццы. Это не кошерное, не вегетарианское, и не диетическое блюдо. Исторически это пища пастухов Монти делла Лага (Абруццкие Апеннины), перегонявших через горы отары овец, и для этой работы им требовалась простая, но калорийная пища из местных продуктов.

Это самая загадочная из всех существующих вариантов пасты, до сих пор вызывающая множество споров и имеющая несколько «философских течений» — "паста Аматричана" (Pasta all'Amatriciana).
На самом деле и соус Аматричана и соус Карбонара – почти братья-близнецы, вылупившиеся в одном гнезде, но на каком-то этапе пошедшие каждый своим путем, - один в помидорную сторону в конце XVIII века, другой в яичную, ориентировочно в ХIX -XX веках:


В начале, - много веков назад, - пастухи региона Лацио, из местных подручных продуктов, которые можно взять с собой в дорогу, придумали блюдо "Cacio e pepe" (качо є пепе), что в переводе и буквально означает «сыр и перец». В городке Гришано (Grisciano), который рядом с городком Аматриче (Amatrice), усовершенствовали этот рецепт, добавив туда поджаренную сыровяленую щековину гуанчиале (Guanciale, на диалекте Рима - это «барбоццо», barbozzo in romanesco), отчего получилось другое блюдо - грича, или гриша (gricia). А после увлекательного путешествия Колумба в Америку, в Италию приплыли помидоры из Мексики и Перу, и жители городка Аматриче во второй половине ХVIII века стали делать гришу с этими помидорами, отчего родилась Аматричана (Amatriciana), или просто Матричана на диалекте Рима (matriciana in romanesco).
Первое описание Аматричаны было сделано Франческо Леонарди, римским поваром по рождению, который служил в Квиринале (Quirinale , папская резиденция с 1605 по 1870 год), в энциклопедии кулинарного искусства в семи томах L'Apicio Moderno, написанной им в 1790 году.
А в ХIX -XX веках (точно неизвестно) в гришу добавили яйца, получив таким образом пасту Карбонара.

И если с сыром и гуанчиале вопросов не возникает, то определенность с остальными ингредиентами в этом соусе Аматричана на этом и заканчивается. Кто бы мог подумать, что такой простой элементарный рецепт в Италии поднимает до сих пор настоящую бурю!
Первое философское течение утверждает, что в соусе Аматричана не используются томаты и она должна быть «белой» (с гуанчиале и луком). Второе философское течение утверждает, что в соусе Аматричано есть место томатам, но нет места чесноку или луку. Третьи бьются за присутствие перца и лука и отсутствие чеснока. На Ютьюбе есть бесчисленное множество видеороликов, где и кулинары-любители и итальянские шеф-повары демонстрируют свои «правильные» и авторские рецепты приготовления пасты на основе этого соуса Аматричана или Матричана. И вот самое интересное там, - это комментарии самих итальянцев к этим роликам, где зачастую разворачивается форменный срач по поводу аутентичности, правильности или вкусности того или иного рецепта. А отдельные итальянские личности упорно пытаются доказать, что городок Аматриче к "римскому" соусу Матричана вообще не имеет никакого отношения, и это блюдо имеет чисто римское происхождение. В общем, весело там у них с этими соусом и блюдом...
А уставшие от споров профессиональных поваров, историков, и муниципалитета города Аматриче, домохозяйки настойчиво год за годом продолжают готовить Аматричану с гуанчиале, луком, чесноком, перцем, томатами — и им так вкусно! Ведь зачастую, оригинальный рецепт вкуснее заскорузлого первобытного...
Но власти городка Аматриче не спят, и бдительно следят как соблюдается правильность рецепта соуса All'Amatriciana, защищенного знаком происхождения (Denominazione Comunale). Во время программы «C'e per te per te» известный шеф-повар Карло Кракко, который выступил в качестве почетного гостя, сказал, что для полного успеха одного из самых известных итальянских блюд в мире, Amatriciana , также необходимо использовать "чеснок - пашот". «Кощунство» не ускользнуло от бдительного ока муниципальной администрации коммуны Аматриче, которая быстро опубликовала в Твиттере заметку, чтобы исправить претензию Кракко и обидно изменить фамилию шеф-повара на "Гракко".
Муниципалитет города Amatrice, при поддержке региона Лацио, уже в течение более 10 лет предпринимает попытки получения соусом All'Amatriciana знака STG Европейского союза - Specialità Tradizionale Garantita (Гарантированные традиционные продукты). В случае такового признания это позволит развернуть мощный экспорт продуктов из Аматриче/Лацио, традиционно используемых в этом соусе, и поставит точку в вопросе правильных ингредиентов этого соуса в пределах Италии и всего Евросоюза. На сегодня только два итальянских товара имеют категорию STG. К ним относится Моцарелла (Mozzarella) и Неаполитанская пицца (Pizza napoletana).

Особенно популярен этот соус в римском регионе, и можно сказать, что Pasta alla Matriciana является чуть ли не визитной карточкой Рима. В классических руководствах современной римской кухни состав ингредиентов этой пасты более разнообразен, где допускается и лук, и чеснок, и прочие отклонения от требований аматричанцев. Также в римских руководствах присутствует и кошерная Amatriciana, адаптированная к правилам Кашрута. При ее приготовлении не используют пекорино или другие виды сыра, вместо сала используется оливковое масло, а свиную щеку заменяет вяленая говядина.
Распространение соуса Аматричана в национальном масштабе произошло в XIX веке, когда многие аматричанцы эмигрировали в Рим из-за кризиса скотоводства и, найдя работу в ресторанах, сделали известным это блюдо своих предков. Первый исторический ресторан Amatriciane в Риме датируется 1860 годом и назывался «Il Passetto» , потому что через него можно было пройти от «Vicolo del Passetto» до «Piazza Navona».
Ночью 24 августа 2016 года в центральную область Италии пришла беда. Землетрясение магнитудой 6,2 балла привело к разрушениям и человеческим жертвам (по меньшей мере 290 человек погибли), и тысячи жителей в районах Лацио, Умбрии, Марке и Абруццо остались без крыши над головой.



В течение многих месяцев городок Amatrice с населением 16 тысяч человек, который являлся одним из мест, наиболее пострадавших от землетрясения, находился в центре внимания СМИ, и этот соус стал символом солидарности с жертвами катастрофического землетрясения. С тех пор паста, заправленная знаменитым соусом с гуанчиале, помидорами и сыром пекорино, теперь подается во многих ресторанах Италии и всего мира, которые присоединились к движению "Amatriciana Solidale". Группа работает в Италии и за рубежом, собирая средства для тех, кто вынужден был покинуть свои разрушенные жилища, так называемых "землетрясенцев" (terremotati). Одним из первых, кто присоединился к инициативе «пасты солидарности», является британский шеф-повар Джейми Оливер, и еще 700 поваров, которые работают вместе с ним. Российская модель Наталья Водянова запускала сбор средств "Mangia per l'Italia" («Ешь для Италии»), чтобы внести эту «пасту солидарности» Аматричана в меню ресторанов Российской Федерации. Проценты от выручки продаж отправлялись в «Спасите детей», Красный Крест, и другие организации, работавшие на месте катастрофы.

Это был неожиданный, - грустный, но успех соуса, но он вызвал чрезмерный спрос на Guanciale по сравнению с тем, что было доступно тогда в Италии, и в короткий срок запасы этого деликатеса в Италии просто иссякли, на время. Некоторые производители выставили на продажу Guanciale, которые еще не были должным образом выдержаны, и в ход в соус пошла и итальянская сыровяленая ветчина прошутто (Prosciutto) и панчетта (Pancetta), хотя они по консистенции грубее щековины Guanciale.
Кроме пасты с этим соусом Аматричана (SALSA ALL'AMATRICIANA) итальянцы готовят еще (это только то, что я обнаружил):
• запеченная в духовке паста Аматричана (Pasta al forno con sugo amatriciana)
• пицца Аматричана (Pizza all'Amatriciana)
• ризотто Аматричана (risotto all'Amatriciana)
• ньокки Аматричана (gnocci con sugo all'Amatriciana)
• лазанья Аматричана (lasagne all'Amatriciana)
• фритата Аматричана (frittata all'amatriciana)
• полента с мясными шариками и соусом (POLENTA CON POLPETTE E SUGO ALL'AMATRICIANA)
• фрикадельки с соусом Аматричана (Polpette all'amatriciana)
• гренки Аматричана (crostini all'amatriciana)
• яйца Аматричана (l'uovo all'Amatriciana)
• жидкие равиоли Аматричана с фондю пекорино (ravioli liquidi di Amatriciana con fonduta di pecorino)
• рисовые шарики с соусом Аматричана в панировке (Supplì all'amatriciana)
• что-то вроде итальянского хот-дога с соусом Аматричана (Panino all'amatriciana)
• бургер Аматричана (AMATRICIANA BURGER)
• запеченный костный мозг Аматричана (Baked marrow amatriciana)
• ну, вы поняли, - и т. д...
Традиционно в конце августа – начале сентября, когда собран свежий урожай томатов, коммуна города Аматриче несколько дней проводит фестиваль «Спагетти Аматричана» (Sagra degli Spaghetti all'Amatriciana), на котором жителей и гостей Аматриче обильно угощают этой пастой, готовящейся в огромных объемах. Посмотрите на городок Аматриче до землетрясения, в 2007 году, и этот фестиваль в коротком 3-хминутном ролике с Ютуба (в ссылке

P.S. На самом деле способов и приемов приготовления этой пасты есть великое множество, которое просто невозможно описать в одном рецепте. Но это все можно подсмотреть на видеороликах в интернете.
P.P.S. Не стоит, как обычно по итальянской традиции, украшать тарелку с этой пастой листочками ароматного базилика, петрушкой, или мятой. Эта паста имеет свой неповторимый букет запахов от гуанчеале, сыра, перца и помидоров, который не стоит перебивать никакой зеленью.
P.P.P.S. При поедании этой пасты накрученные и болтающиеся на вилке «макаронины» всегда стремятся поделиться красным помидорным соусом с вашей одеждой, особенно в районе груди. Поэтому не стесняйтесь одевать «слюнявчик», или заправлять тканевую салфетку за воротник. Я вас предупредил!
P.P.P.P.S. К сожалению мне так и не довелось побывать в Италии. И итальянский язык я не знаю. Весь материал составлен по информации, находящейся в свободном доступе в интернете, переведенной гуглопереводчиком. Если кто-то заметит какую-либо неточность, или поделится своим опытом и рецептом этого соуса и этой пасты, - буду только благодарен!

Похожие рецепты

Видео рецепта

thumbnailUrl
Паста Аматричана (Pasta all'Amatriciana). Категория: Блюда из круп и мучных изделий. Автор: Kapet. Ингредиенты: Гуанчиале 125 грамм • Паста Букатини 400 грамм • Помидоры очищенные стерилизованные 400 грамм • Сыр Пекорино Романо 100+50 грамм • Сухое белое столовое вино 50-100 мл • Оливковое масло 1 -3 ст. л. • Черный молотый перец, красный стручковый перец, соль по вкусу.
PT3M11S
True
2019-08-10T14:39:11+03:00
embedUrl
Паста Аматричана (Pasta all'Amatriciana)

julia_bb
Constantin, bravo! Спасибо за отличнный мастер класс и экскурс в историю пасты алла матричана Много раз ела в Италии различные вариации этой пасты, но истории не знала, читала с интересом.
Срочно надо готовить такую вкуснятину

Kapet
Спасибо за отличнный мастер класс и экскурс в историю пасты алла матричана
Всегда пожалуйста!

На самом деле с историей этой пасты тоже не все так просто и однозначно, и в разных источниках встречаются свои «авторские» версии происхождения и распространения этой пасты. Я использовал самую распространенную версию...

Valerka
ПОТРЯСАЮЩЕ!!! Это я про пост!!! Снимаю шляпу!! Класс!!
P.S. Когда я прочитала, что власти бдительно следят за соблюдение правильности рецепта соуса, подумалось, мама дорогая, мне бы их проблемы

Kapet
Когда я прочитала, что власти бдительно следят за соблюдение правильности рецепта соуса, подумалось, мама дорогая, мне бы их проблемы
Знаете, положа руку на сердце, меня, когда я изучал этот рецепт, смотрел ролики, и читал комментарии на форумах, не покидало чувство тихой зависти. Зависти к тому, что итальянцев во многом минула чаша бед славянских народов,- кровавые революции, советизация, геноцид, гулаг, голодомор, «братство народов», стройки века, принудительные департации в места не столь отдаленные, прибытие «понаехов» из неблагополучных районов, или принудительный массовый наплыв люмпен-пролетариата после амнистий, и т. д.. Там, в Аматриче, живут не «иваны, родства не помнящие», а праправнуки пастухов, живших на этих землях много веков назад. И эти сегодняшние внуки и правнуки бережно относятся к своей истории, своей культуре, и к своему многовековому кулинарному наследию.

Пустельга
Большое Спасибо за этот рецепт. Лично я люблю, очень люблю ТАКИЕ рецепты - с историей, при чем с историей не просто «скопированной гуглЕм», а с личной подачей, СВОИМ мнением, КОРРЕКТНО высказанным. Читать такие рецепты ИНТЕРЕСНО.
Очень благодарна Вам за это.

Kapet
Большое Спасибо за этот рецепт.
Всегда пожалуйста!

Кстати, если этого блюда оказалось больше, чем смогли осилить едоки, то оно хорошо хранится в холодильнике. На следующий день разогреть его в микроволновке, посыпать перцем и сыром, и будет почти как только что приготовленное...

L
Kapet, Константин, и я хочу поблагодарить вас за труд! Написано так вкусно и интересно, что теперь и пасту хочется попробовать и в Италию сейчас же вылететь!

Kapet
L, Лариса, я тоже мечтаю, про Италию...



Рецепты в разделе «Блюда из мучных изделий и макароны»

Новое на сайте