🔎
*MariV
Цитата: Калюся

Оль, ну просто «очепятка», не?
Возможно. Эх, да всё равно уже.....
Поделиться…
*Талия
Ага, живую тушку отпустить в яйцо
*Анна1957
Цитата: Калюся
ну просто «очепятка», не
За телефоном глаз да глаз нужен. Сегодня, отправив смс в вотсапе, увидела не «почему», как было понятно по контексту, а «по чему»
*Рита
У меня телефон, зараза, имя подруги Нины постоянно исправляет на Зину. Зла на него не хватает!
*MariV
Опечатка? Вряд ли – уже тенденция. «В кляр отпускаем порционный кусочек свинины,»
*ВиКаВи
Еще «спеку» и «подымется».
*КроНа
Цитата: ВиКаВи
Еще «спеку»
Це южно-русский диалект.
*Вит
Цитата: Калюся

Понятно, Вит. Аллергия у тебя на именно такое словосочетание. Надеюсь, вчерашние или сегодняшние события у тебя не вызывают почесухи? Или завтрашние приготовления к празднику, например?
не вызывает. на завтрашнее и послезавтрашнее тоже не вызывает.
*Вит
Цитата: dopleta

Ясно. Значит, индивидуальная. Неа. А сегодня днём – тоже? День может быть каким угодно, хоть позавчерашним, а сегодня может быть и вечером. Об.
Это разные вещи. Можно и Сегодня после 12. Давай в Летнем саду сегодня после 20 часов погуляем? Вечером там красиво. А вид на домик Петра I просто изумительный.

Чё придираисьси?! Я раз 5 то об, то о норовил написать. Бросил монетку.
*Вит
Цитата: Рита
У меня телефон, зараза, имя подруги Нины постоянно исправляет на Зину. Зла на него не хватает!
Да, за телефоном глаз да глаз нужен. Намедни Доплету в доплату превратил. Хорошо заметить успел и исправил. Можете проверить на своём телефоне.
*dopleta
Цитата: Вит
Я раз 5 то об, то о норовил написать. Бросил монетку.
Об – перед гласными, о – перед согласными. Монетку лучше мне брось.
*Шеф
Цитата: dopleta
Об – перед гласными
Не всеми.
Цитата: dopleta
о – перед согласными
Не только.
*GordonRamsay
Цитата: dopleta

Об – перед гласными, о – перед согласными. Монетку лучше мне брось.
Есть такая байка.

Однажды Куклачева спросили:
- Как же вы их дрессируете?
На что маэстро не преминул ответить:
- Голодовка и наказания.


Так и с «врожденной» грамотностью. Все остальное – суета.
Стоит ли сублимировать и искать справедливость в далеком прошлом,
когда очередная жертва ЕГЭ путает «о» с «а»? Риторический вопрос.
*dopleta
Цитата: Шеф

Не всеми. Не только.
Конечно. Очень упрощенно. Для аллергиков.
*Вит
Цитата: dopleta

Конечно. Очень упрощенно. Для аллергиков.
Эк я тебя задел... Никак успокоиться не можешь. Про монетку я ведь пошутил. Ну не до ткнул клавишу б. Так стоило из-за этого с аллергией носиться?
А «Сегодняшний день» – глупость, глупость, глупость! И нашёл этому подтверждение.

🔗




Тогда вот тебе, Доплета, на сегодня для чтения из Словаря ошибок русского языка.

Словарь ошибок русского языка
сегодняшний
ТолкованиеПеревод
сегодняшний
Сегодняшний, это прилагательное образовано от наречия сегодня, и значение его очевидно: имеющий отношение к текущему дню.
Мы говорим: Сегодняшние новости и Сегодняшние щи. А еще мы нередко, не задумываясь, говорим: Ситуация на сегодняшний день сложилась неблагоприятная. Если со щами и новостями наше прилагательное сочетается вполне корректно, то вот его сочетаемость с существительным день – вопрос довольно спорный.
Попробуем разобраться. Как образовано наречие сегодня? Вполне очевидно, что состоит оно из двух частей сего и дня. В старину говорили и сего года и сего месяца, но только эти словосочетания не слились в одно слово, а вот словосочетание сего дня дало наречие сегодня. Итак, в наречии сегодня так или иначе присутствует существительное день. Теперь становится понятно, почему у нас вызывает нарекание столь часто встречающееся словосочетание сегодняшний день: нельзя сочетать однокоренные слова. Нельзя говорить масло масляное или вчерашнее вчера. И в самом деле, ведь вполне достаточно сказать: Ситуация на сегодня сложилась неблагоприятная.
Но наше стремление к бессмысленному словесному украшательству подводит нас – включите телевизор, и вы непременно услышите: На сегодняшний день запас угля в Приморье составляет половину от требующегося. Почему не сказать просто: На сегодня запас угля?..

🔗





*dopleta
Ну не могу тебя понять, ей-богу. Т. е., «сегодняшний день был удачный» сказать нельзя, т. к. слова однокоренные, а практически то же самое: «день сегодня был удачный» – можно, хотя и здесь слова однокоренные? Звучит, согласна, слегка неблагозвучно, вроде как «евошный». Но как минимум в шести словарях упоминается прилагательное «сегодняшний». Словарь Ушакова: «сегодняшний день»; словарь Ожегова: «на сегодняшний день»; фразеологический словарь: «жить сегодняшним днём»; и т. д., и т. п. И, кстати, я бы на твоём месте не доверяла экспертам, которые не знают, что после отрицательного местоименного наречия «никак» должна следовать частица «не», а не «ни» (из твоей ссылки): «является допустимым по нормам современного русского языка, увы и ах, но (к счастью!) никак нИ грамотным».
*Вит
Каждому лучше оставаться на своём (месте). Я всё сказал.
Увлекающаяся.
*Ivanovna5
Как я люблю эту тему! Стараюсь не пропускать новые посты. Много полезного для себя почерпнула и даже усвоила. Одно из- это замечание Ларисы dopleta о написании числительного двенадцать с двумя н, эта ошибка преследовала меня всю жизнь и только теперь, благодаря Ларисе, я её искоренила. А вот в благодарностях я это не отметила, исправляюсь.
*Талия
А меня здесь научили писать правильно «темпЕратура»
А в школе так и не поправили
*Рыбёшка
Цитата: Ivanovna5
двенадцать с двумя н
как интересно.
Ivanovna5, Анна, откуда такая история возникла?
Ведь «надцать» не только в «двенадцать» присутствует.

Все рецепты

Случайные рецепты

* *

Новые сообщения