Категория: Выпечка
Кухня: немецкая

Ингредиенты
В опару:
Молока
3/4 ст
Дрожжей
50 г
Муки
1 ст
В массу:
Масла сливочного
200 г
Сахар
1/2 ст
Соли
1/4 ч л
Цедру от
1/2 лимона
Яйца
2 шт
В тесто:
Изюма
1/2 ст
Коринки (заменила на изюм)
1 ст л
Миндаля
1 ст л
Цукатов
1 ст л
Муки
1 1/2 ст
*стакан чайный
250 мл
Способ приготовления
Делала половину порции в мультиварке и электропечи "Чудо", разделив пополам (тесто очень сильно поднимается).
Из молока, муки и дрожжей замесить опару и поставить ее для брожения в теплое место на 2 часа.

В отдельной посуде приготовить массу, для чего деревянной лопаточкой взбивать масло, сахар, соль и лимонную цедру в течение 10 минут; затем добавить в процессе взбивания 1 яйцо, через минуту еще 1 яйцо и взбивать 4-5 минут. В подготовленную массу переложить опару и добавить остальные продукты. Все это перемешать до получения однородного теста, которое выложить в одну, две или три формы,

предварительно смазанные маслом и посыпанные мукой и после 30-40-минутной расстойки выпекать:
- на режиме Выпечка в чаше мультиварки 40 мин. в середине поставив стакан (или взять большую порцию);
- в предварительно разогретую электропечь "Чудо" поместить форму с расстоянным тестом и выпекать 35 мин. (у меня немного загорелый получился, дольше держала);
- в духовке в течение 25-35 минут при температуре 180-200°.

После выпечки перевернуть форму с напкухен вверх дном, освободить изделие от формы, посыпать поверхность его сахарной пудрой и положить на тарелку.

Для улучшения вкуса напкухен стенки формы вместо муки можно посыпать рубленым миндалем или орехами.

Приятного аппетита.
P.S.: получается очень воздушная и нежная выпечка.
Из молока, муки и дрожжей замесить опару и поставить ее для брожения в теплое место на 2 часа.

В отдельной посуде приготовить массу, для чего деревянной лопаточкой взбивать масло, сахар, соль и лимонную цедру в течение 10 минут; затем добавить в процессе взбивания 1 яйцо, через минуту еще 1 яйцо и взбивать 4-5 минут. В подготовленную массу переложить опару и добавить остальные продукты. Все это перемешать до получения однородного теста, которое выложить в одну, две или три формы,

предварительно смазанные маслом и посыпанные мукой и после 30-40-минутной расстойки выпекать:
- на режиме Выпечка в чаше мультиварки 40 мин. в середине поставив стакан (или взять большую порцию);
- в предварительно разогретую электропечь "Чудо" поместить форму с расстоянным тестом и выпекать 35 мин. (у меня немного загорелый получился, дольше держала);
- в духовке в течение 25-35 минут при температуре 180-200°.

После выпечки перевернуть форму с напкухен вверх дном, освободить изделие от формы, посыпать поверхность его сахарной пудрой и положить на тарелку.

Для улучшения вкуса напкухен стенки формы вместо муки можно посыпать рубленым миндалем или орехами.

Приятного аппетита.
P.S.: получается очень воздушная и нежная выпечка.
Программа: Выпечка
Время приготовления: 40 мин.
Порций: 1200 г
Примечание
Источник:
ДОМАШНЕЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОРТОВ, ПИРОЖНЫХ, ПЕЧЕНЬЯ, ПРЯНИКОВ, ПИРОГОВ, 1959
"Для Напкухен продают одноименные формы Napfkuchen.
У Напкухен существуют такие разновидности, как Gugelhupf, - Гугельхупф - круглый пирог родом с немецкоговорящего Юга Швейцарии и Австрии, в немецком же языке говорят и пишут и буквой «К», где КУГЕЛЬ означает и шар и круг и круглый. А так же используют обозначения в наименовании как: котел - Kessel и чашка – Napf, Kapuze – капуце пришло из латинского языка, означающее капюшон, а вот Hupf обозначает - существительное – «прыжок» .
Названия и рецепты эти дошли до наших дней из 17-го века и не утратили актуальности.
Вот сколько синонимов названий по разным государствам и землям Германии :
österreichisch, schweizerisch: Gugelhupf, Kärnten Reindling, Rundkuchen, Topfkuchen, Guglhupf,
schweizerisch: Gugelhopf, Kugelhupf, Kougelhupf,
landschaftlich: Ratonkuchen, Rodonkuchen, Reibkuchen, Reibekuchen
В специальной литературе обозначается Gugelhupf как южнонемецко-австрийское для Napfkuchen, которое было перенято из Эльзаса.
В нижней и средней Германии обозначается этот пирог как von Napf- или Topfkuchen (чашка или кастрюлька). В земле Rheinland-Pfalz (Рейнланд-Пфальц ) такой пирог назовут Bundkuchen – где «БУНД» означает «СОЮЗ».
В Тюрингии и в Шлезвиге его называют Aschkuchen, (ашкухен), ( в дословном переводе АШ– миска ), но и в литературном название пирога переводится так просто - кексы. Название Aschkuchen, произошло от названия дерева ясеня, из которого дели формы для выпечки. На северовостоке Германии пирог называают Rodonkuchen (родонкухен).
· На другие языки этот пирог переводится так:
Englisch: АНГЛИЙСКИЙ ring-shaped cake ,deep-dish pie ,ring cake, bundt cake
· Französisch: ФРАНЦУЗСКИЙ brioche, kouglof
· Niederländisch: ГОЛЛАНДСКИЙ tulband
· Polnisch: ПОЛЬСКИЙ babka, baba
· Spanisch: ИСПАНСКИЙ pastel de molde
· а так же в Польше и Франции - Baba au rhum.
· И во Франции Savarin.
· но что еще интересно – близким родственником немецкого
Gugelhupf является еврейский Kugel, откуда произошел и американский Bundt cake.
Для всех этих названий существует одна типичная форма, внезависимости от размера, - круглая высокая форма венка из металла, керамики, но обязательно с отверстием посередине, удобная тем, что выпекается все очень равномерно.
Много чего можно рассказать об истории этого пирога, но я не хочу вас еще задерживать, но легенду, все же, расскажу, ибо она очень интересна.
Легенда гласит: Когда Три Святые Короля собрались в обратную дорогу из Вифлиема в родной Эльзас, где их ждал сердечный прием, в благодарность пригласившим, испекли они пирог, формой подобной их тюрбанам.
Так и родилась форма этого пирога.
Французы же убеждены, что в любом случае der Gugelhupf или Kougelhupf - это изобретение их маленького городка Ribeauvillé. "
ДОМАШНЕЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОРТОВ, ПИРОЖНЫХ, ПЕЧЕНЬЯ, ПРЯНИКОВ, ПИРОГОВ, 1959
"Для Напкухен продают одноименные формы Napfkuchen.
У Напкухен существуют такие разновидности, как Gugelhupf, - Гугельхупф - круглый пирог родом с немецкоговорящего Юга Швейцарии и Австрии, в немецком же языке говорят и пишут и буквой «К», где КУГЕЛЬ означает и шар и круг и круглый. А так же используют обозначения в наименовании как: котел - Kessel и чашка – Napf, Kapuze – капуце пришло из латинского языка, означающее капюшон, а вот Hupf обозначает - существительное – «прыжок» .
Названия и рецепты эти дошли до наших дней из 17-го века и не утратили актуальности.
Вот сколько синонимов названий по разным государствам и землям Германии :
österreichisch, schweizerisch: Gugelhupf, Kärnten Reindling, Rundkuchen, Topfkuchen, Guglhupf,
schweizerisch: Gugelhopf, Kugelhupf, Kougelhupf,
landschaftlich: Ratonkuchen, Rodonkuchen, Reibkuchen, Reibekuchen
В специальной литературе обозначается Gugelhupf как южнонемецко-австрийское для Napfkuchen, которое было перенято из Эльзаса.
В нижней и средней Германии обозначается этот пирог как von Napf- или Topfkuchen (чашка или кастрюлька). В земле Rheinland-Pfalz (Рейнланд-Пфальц ) такой пирог назовут Bundkuchen – где «БУНД» означает «СОЮЗ».
В Тюрингии и в Шлезвиге его называют Aschkuchen, (ашкухен), ( в дословном переводе АШ– миска ), но и в литературном название пирога переводится так просто - кексы. Название Aschkuchen, произошло от названия дерева ясеня, из которого дели формы для выпечки. На северовостоке Германии пирог называают Rodonkuchen (родонкухен).
· На другие языки этот пирог переводится так:
Englisch: АНГЛИЙСКИЙ ring-shaped cake ,deep-dish pie ,ring cake, bundt cake
· Französisch: ФРАНЦУЗСКИЙ brioche, kouglof
· Niederländisch: ГОЛЛАНДСКИЙ tulband
· Polnisch: ПОЛЬСКИЙ babka, baba
· Spanisch: ИСПАНСКИЙ pastel de molde
· а так же в Польше и Франции - Baba au rhum.
· И во Франции Savarin.
· но что еще интересно – близким родственником немецкого
Gugelhupf является еврейский Kugel, откуда произошел и американский Bundt cake.
Для всех этих названий существует одна типичная форма, внезависимости от размера, - круглая высокая форма венка из металла, керамики, но обязательно с отверстием посередине, удобная тем, что выпекается все очень равномерно.
Много чего можно рассказать об истории этого пирога, но я не хочу вас еще задерживать, но легенду, все же, расскажу, ибо она очень интересна.
Легенда гласит: Когда Три Святые Короля собрались в обратную дорогу из Вифлиема в родной Эльзас, где их ждал сердечный прием, в благодарность пригласившим, испекли они пирог, формой подобной их тюрбанам.
Так и родилась форма этого пирога.
Французы же убеждены, что в любом случае der Gugelhupf или Kougelhupf - это изобретение их маленького городка Ribeauvillé. "