*Рома
«Как об стенку горох!» Почему об стенку? Почему именно горохом?

«Как об стенку горох!» Почему об стенку? Почему именно горохом?

Логический след истории этого фразеологизма утерян, но мы все прекрасно понимаем, о чем идет речь: об упрямце, которому хоть кол на голове теши, на (вшивой) козе не подъедешь и пр. как в стену горох» (Тургенев Н. Дневник, 26 мая 1811). «Я просто растерялся. Говорить с этим Уордом — как об стенку горохом. Все иначе, чем у нас» (Герман Ю. Дорогой мой человек).

Горох известен людям с глубокой древности и был важной частью русской кухни: из него варили супы и каши, делали кисели, а молодые горошины с удовольствием ели сырыми. Хоть он и кажется нам исконно русским продуктом — потому как мы даже говорим про незапамятные времена — «это было при царе Горохе», считается, что его родина — Закавказье, Иран, Туркмения, откуда он распространился в страны Средиземноморья, Индию и Тибет.

На Руси он настолько прижился и стал своим в доску, что появился обычай: землепроходцы, осваивающие новые земли («передние»), высевали горох вдоль дорог для «задних» — идущих за ними. Затем горох стали высевать вдоль троп и езженых дорог жители Архангельской и других губерний Севера, Урала и Сибири. Чуть ли не по всему Сибирскому тракту были такие посевы, чтобы каждый из «задних» мог утолить голод зелеными бобами гороха. Так горох пришел на Урал и в Сибирь. Из Домостроя — национального письменного памятника XVI века, своеобразного свода законов по укладу жизни наших предков, мы узнаем о существовании многих блюд из гороха, рецепты которых сейчас утрачены. Так, в постные дни на Руси пекли пироги с горохом, ели гороховый суп и гороховую лапшу...

А какое отношение к гороху имеет царь? Кто такой этот царь Горох?
Есть несколько версий происхождения выражения.

Первая
Оборот связывается с именем доброго глупого царя из русской сказки «В то давнее время, когда мир Божий был наполнен лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох» (Афанасьев А. Русские народные сказки).

Вторая
Выражение, по-видимому, является переделкой очень распространенной греческой поговорки, употреблявшейся также для обозначения глубокой старины: «presbyteros», то есть «более старший (или более древний), чем Кодр» (мифический царь Аттики). Возможно, что какой-нибудь грамотей переделал имя Кодрос на Горох, передавая греческое выражение по-русски и руководствуясь при этом лишь некоторым созвучием: Ко(д)ро — Горо...

Это выражение иногда звучало так: «когда царь Горох с грибами воевал». Вот это уже точно из сказки и тоже означает время давнее. А еще, подчеркивая это же значение фразеологизма, говорили: «При царе Горохе, когда людей было трохи...»

Когда человек чересчур разойдется, сыплет глупыми шутками, пристает с дурацкими приколами, мы его в сердцах приложим: «Шут гороховый!»

А ведь этот персонаж пришел к нам из народных обрядов: во время святочных забав в числе действующих лиц был ряженый, окутанный гороховой соломой. В конце Масленицы соломенное чучело шута горохового сжигали вместе с самой «хозяйкой — широкой Масленой». «Этот самоуверенный Базаров и не подозревал, что он в глазах (мужиков) был все-таки чем-то вроде шута горохового» (Тургенев И. Отцы и дети).

Вспомним здесь похожее по смыслу чучело гороховое и перейдем к другим овощам.

Источник: Мария Аксенова «Знаем ли мы русский язык»

Все рецепты

Случайные рецепты

Еще случайные рецепты
* *

Новые сообщения





Поиск по сайту