Такие сложные слова "класть" и "положить" (страница 3)

Фрекен Бок
В «Едим дома» Юлия Высоцка довольно бойко управляется с русским языком, но как скажет: свеклУ, свеклА... Мама моя, врач, так говорит. Потому что ее мама, с тремя классами образования, так говорила. И ничего поделать с этим не могу.

Рома
Еще бы с телевиденья разбежались, которые «едим дома».

А что делать со словом «телевиденья», как его правильно написать?

Фрекен Бок
Я, кстати, довольно часто здесь, на форуме, встречаю «спечь», «спекла». Стала думать уже, что я неправа.

Shurshun
Между прочим, если бы не эта тема, я бы до сих пор неправильно писала.. например ингрИдиенты... А теперь при этом слове рука замирает над клавиатурой. Приятно все же знать что люди мне помогли не остаться с этой ошибкой. Тема полезная.

Rina
Ох, с удовольствием прочитала все 16 страниц (где-то бегло, где-то внимательно). Тема эта для меня животрепательная. Я себя никогда особо грамотным человеком не считала, но на днях мне на полном серьезе предложили работу лит. редактора.

Должна признать, что ингрИдиенты у меня выскакивали из-под пальцев (но исправлялись, благодаря компьютерной проверке орфографии). Больше выскакивать не будут. С противнями вообще ситуация веселая - с детства говорила правильно, но потом стала слишком уж часто встречать протвини, и эта ошибка проникла в мою речь

Еще часто встречались мне вариации слова дуршлаг: дуршляг и друшлаг.

========================
P.S. В упоминавшейся тут ТВ-программе я увидела название приготовляемого блюда «пироженное». Тут же вспомнился один из дамских детективов (не Донцова!) «И с кем ты останешься? С Катей Бергер, которая в материале об английском королевском доме написала «прЫнц»?»
P.P.S. (как меня раздражает интернетовская мода ставить З. Ы. или ЗюЫю )

Тортыжка
В тему.
Две дамы садятся в такси и раздраженно беседуют:
-Ты видела, этот тип слева в пирожковую тарелку положил салат! Ужас!
-Конечно, ужас, но ужаснее всего было то, что дама напротив постоянно ставила локти на стол! Кошмар!
-Да не то слово!!! Но меня потряс тот джентельмен, который вышел впереди дамы!
Водитель, обернувшись:
-Ничего, что я как вам спиной сижу? 8)
Серьёзно.
Полемика временами интересна, но «кто без греха, тот пусть первый бросит в меня камень». Конструктивна мысль о создании на сайте некоего Словаря, куда каждый желающий мог бы БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ вписАть слово, выделив букву (буквы) в которых, вероятнее всего. делаются ошибки (не указывая напрямую на индивида, их допустившего)

В тему.
Волк, лиса и медведь садятся играть в карты. Медведь:
-Играем честно! А кто будет мухлевать, тот получит по наглой рыжей морде!!!

Рома, может быть, действительно, ветку закрыть, а открыть новую под названием
ПРОЧТИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПИСАТЬ?
Хотя, не я эту ветку открывала-ни мне и командовать. чтобы ее закрыли. Извините.

fugaska
Фрекен Бок, а не подскажете как правильно говорить про свеклу, с правильными ударениями? я честно говоря всегда считала что правильно говорить свеклА, нарезать свеклУ... можно конечно извернуться и говорить БУРЯК, но хочется быть грамотной не задумываясь, ну в смысле правильно и со свеклой управляться

LenaV07
fugaska
СвЁкла, а не свекла. Соответственно и ударение падает на Ё, а не на последнюю букву «а» или «у» (в слове «свеклу»).

fugaska
а я со своими двумя высшими образованиями думала что свёкла - это неправильно
буду исправляться, спасибо

LenaV07
fugaska
Пожалуйста Есть такая проблема, как «украинизмы». Очень часто даже не задумываешься, что делаешь ошибку в ударении именно из-за этого. А еще большое влияние оказывают СМИ. К грамотности дикторов центрального телевидения раньше очень внимательно относились. А сейчас? Ужас ужасный.
Для себя недавно узнала, что в слове " баловать» ударение на последнюю «а»- «баловАть».

fugaska
в конкретно моем случае украинизм не подходит - я все свое сознательное детство провела среди абсолютно русскоязычных! военные городки по просторам нашей необъятной родины с двухлетнего возраста и до окончания школы! и русский язык я изучала с удовольствием, и частенько мне режет ухо когда кто-то неправильно говорит, а вот такого простого слова как свекла не знала...
кстати, не изучая в школе украинского языка, я очень часто замечаю ошибки и на наших украинских каналах, из уст украиноговорящих дикторов, политиков, молчу уже о кинопереводах! хотя украинский язык не люблю, и наверное больше из-за насильственности его «внедрения»

Rina
ох, какие «страшные» украинизмы.
Словарь Даля
СВЕКЛА, свеклина, свеколка, растен. и съедомый корень его, Beta vulgaris. Вверху зелено, внизу красно, в землю вросло? Красный сапог (красен бархат) в земле горит? свекла. Свекольный лист или свекольник, свекольная ботва, идущая в ботвинье. || Свекольник и свекольня, пища, блюдо из свеклы; пирог со свеклой, пареная свекла с суслом и пр. || Свекольник, свекольный рассол. Свекольщик, —щица, огородник, кто разводит свеклу, торгует ею. Свекловица, порода толстой красной или белой свеклы, для варки сахару. Свекловичный сахар. Свекловичник, свекловичная ботва, во щи, в корм скоту.

Где бы Вы сами ставили ударения в производных от «свёкла»? Суп назвали бы «свЁкольник» или «свекОльник»? Сахар «свЁкловичный» или «свекловИчный»? Думаю, что в том числе и из-за этого путаница с ударениями.
=========
Хотя, могу сказать, что даже признанные словари содержат ошибки. Например, животного «орангутанГ» нету. Есть «орангутан». В словаре ударений, например, есть «бобЁр», хотя правильно «бобр».

fugaska
точно! вот от прилагательных наверное моя ошибка и пляшет!
нет, все-таки это хорошая ветка - можно задать вопрос и получить очень познавательный ответ!
СПАСИБО!!!

Rina
С латынью я бы разобралась, но с греческим. Мне интересно, а в греческом названии, от которого русское происходит, как ставится ударение?
Этимологический словарь русского языка
СВЕКЛА. Др.-рус. заимств. из греч. яз., где seukla — форма мн. ч. от seuklon (ср. рельс — мн. ч. от rail)...

лина
«Тятя» (отец) - это украинское или белорусское?

Пакат
И русское -
Прибежали в избу дети,
Второпях зовут отца:
«Тятя! тятя! наши сети
Притащили мертвеца

aynat
А мне очень режет слух устное слово «катАлог». И почему многие туда ударение ставят? Так благородней звучит?

Шпилька
Фугаска!
Вообще-то... мне свЕкла тоже режет слух... Я когда прочитала, что правильно свЕкла аж притормозила...

А вот мои любимые ошибки, которые я до сих по пишу задумавшись:
друшлаг
протвень
матрас
пробывать
мороженное
инградиенты


О том что правильно противень, я узнала уже после школы. Поэтому оно правильное, но... какое-то инородное для меня...

лина
Вообще-то... мне свЕкла тоже режет слух... Я когда прочитала, что правильно свЕкла аж притормозила...
Это мы с вами в реале не общались - на свеклУ и ножницАми сразу шипеть начинаю А сама могу сказать тортЫ, если не подумаю

tatulja12
Вот именно, Шпилька, как привык говорить. Я имею ввиду слово «противень». Всю свою сознательную жизнь говорила противень. А сейчас на форумах часто встречаю «протвинь» и это режет слух. Себя очень грамотной не считаю, хотя всегда стараюсь писать грамотно, но не всегда это получается. Иногда просто торопишься и получается опечатка, но это тоже заметно, что именно опечатка.

Rina
Мы говорим не «штормы», а «шторма» -
Слова выходят коротки и смачны.
«Ветра» - не «ветры» - сводят нас с ума,
Из палуб выкорчевывая мачты.

(В. Высоцкий)


LenaV07, выдержка из словаря Даля была к тому, что русский язык не имеет жестких правил словообразования. Производные от «свекла» используются едва-ли не чаще, чем само это слово. И ударение в этих производных «гуляет». Потому многими вполне нормально воспринимается свеклА. Кстати, свеклА - это не украинизм. В литературном украинском языке «буряк».

По поводу раздражения и шипения. Меня, например, раздражает, когда говорят «кремА» ).

yuliya_k
«Тятя» (отец) - это украинское или белорусское?
В украинском слова «тятя» нет, не слышала его нигде и никогда, есть слово «тАто», а также редко (в основном на западе Украины) употребляется слово «тЭта» (пишется «тета», в смысле тётка).
В теме многие против украинизмов в русском, а меня «мучают» русизмы в украинском.

Мы говорим не «штормы», а «шторма» -
Слова выходят коротки и смачны.
«Ветра» - не «ветры» - сводят нас с ума,
Из палуб выкорчевывая мачты.

(В. Высоцкий)


Очень люблю Высоцкого и эту песню в частности.

Rina72, давно хотела спросить, это из песен или просто стихов:
Догонит ли в воздухе или шалишь летучая кошка летучую мышь? (В. Высоцкий)

Rina
yuliya_k, это стихи (музыку писал другой человек) к аудиосказке «Алиса в Стране Чудес».

Догонит ли в воздухе - или шалишь -
Летучая кошка летучую мышь?
Собака летучая - кошку летучую?
Зачем я себя этой глупостью мучаю?

А раньше я думала, стоя над кручею:
Ах, как бы мне сделаться тучей летучею!
Ну вот я и стала летучею тучею,
и вот я решаю по этому случаю:

Догонит ли в воздухе - или шалишь -
Летучая кошка летучую мышь?

Caprice
Еще часто встречались мне вариации слова дуршлаг: дуршляг и друшлаг.
А я впервые встречаю слово дуршлаг, у нас всегда говорили друшлаг

LenaV07
говорим по-русски
Свёкла без вариантов

 Продолжаем рассказ об орфоэпических нормах русского языка. На этот раз речь пойдет о том, как правильно ставить ударение в словах «стопы» и «свекла»

Осень... Она чувствуется во всем, но особенно остро это ощущают студенты. Летняя вольница позади, и когда еще будет следующее лето... Вот целая компания вываливается из дверей университета. Ну а что, собственно, грустить? Все прекрасно: зачеты и экзамены, конечно, впереди, но зато весь курс снова вместе, в студенческой жизни есть свои прелести, так что настроение - лучше не бывает! «Итак, - говорит кто-то, - куда направим наши стОпы?

«Хорошо, преподаватель не слышал. Он бы за эти «стОпы» потребовал зачетку и в графе «русский язык» поставил бы «неуд». Потому что это, дорогие студенты, надо знать твердо: направить куда-то можно лишь свои стопЫ.

Запомнить это легко, потому что здесь мы имеем дело с устойчивым выражением: «направить свои стопЫ» - то есть пойти куда-то.

Уж куда там студенты пойдут, то есть куда они «направят свои стопЫ», они выберут сами. А мы направим свои стопЫ к словарям, чтобы посмотреть, что там говорится про слово «стопА».

Итак, есть «стопА» - и «стопА». Та стопа, о которой шла речь до сих пор, - это не что иное, как часть ноги. Или же - «поступь» (что все равно связано с ногами). С единственным числом проблем нет: стопА, стопЫ, стопЕ...

С множественным, собственно, тоже ничего сложного: надо только запомнить, что если ног больше чем одна, то речь идет уже о стопАх ног.

Все это стопЫ, стоп, стопАм, стопАми, о стопАх. То есть ударение во множественном числе всегда на окончании, если вы хотите куда-нибудь направить свои стопЫ.

Со «стопАми» разобрались. Но есть и «стОпы»! О «стОпах» мы говорим, когда рассуждаем о стихах, например. «СтопА» - это единица стиха. А когда единиц несколько, это уже стОпы.

Бывают еще «стОпы бумаги» - это, в отличие от стихов, и потрогать можно, вполне осязаемые вещи. И вот здесь ударение во множественном числе с корня не уходит: стОпы, стоп, стОпам, стОпами, о стОпах...

Студентов же я увидела спустя пять минут - уже возле пивного ресторанчика. Не знаю, как вам, мне и так было ясно, куда они направят свои стопЫ!

* * *

Рынок в субботу. Красота неописуемая! Такого разноцветья, таких запахов нигде больше не найдешь. Горы зелени, черешни, зеленые огуречные пирамиды, помидоры поблескивают лакированными боками... и разноголосица! Базар гомонит, перекликается, охает-ахает.

- Мне огурчиков два килограмма.

- Что ж так мало берете?

- Ну давайте три, уж очень они у вас хороши.

- Ну вот и правильно. Держите, приходите еще... А свеклЫ не надо вам?

- А почем свёкла у вас?

- Десять рублей, недорого. Да вы посмотрите, какая свеклА!

Стоп. С этим словом вечно проблемы: то «свёкла», то «свеклА». Причем такое вот ударение - «свеклА» - можно услышать даже по радио.

А между тем нет такого словаря, который хотя бы отчасти признал законность «свеклЫ». Ни одного!

Все современные словари, в которых проставлено ударение, приводят единственно правильный вариант - «свЁкла».

Что касается Словаря ударений, то он вообще не дает вариантов. Только «свёкла, свёклы, свёкле...» ну и т. д.

Орфоэпический словарь вынужден признать, что в жизни говорят иногда и по-другому, то есть «свеклА». Но это неправильно, предупреждает словарь, говорить так нельзя ни в коем случае! Восклицательный знак рядом с этим вариантом и пометка «неправильно».

Итак, «свёкла», без вариантов. Почем свёкла? Вам сколько свёклы? Будете суп со свёклой? Не будете? Жаль. Свёкла - вещь полезная.

Rina72
Совершенно не важно как воспринимается многими то или иное слово. Очень часто говорят «кухОнный» вместо «кУхонный» и «катАлог» вместо «каталОг» и т. д. Насколько я поняла эта тема и была открыта для того, чтобы обратить внимание на то, что нам привычно, но не является грамотным.
Мое замечание относительно «украинизмов» не касается «свЁклы»-«свеклЫ».

Шпилька
Попытка выговорить стопЫ... закончилась желанием вообще помолчать...
Хорошо хоть когда пишем, ударения не проставляем... Не думаю, что правила русского языка требуют таких... напряжений...
Не знаю как кто, но лично мне как то роднее направлять стОпы...

Michelle
очень странно..... меня в школе учили, что и свеклА, и бурАк синонимы, и говорить так правильно. А русский преподавался хорошо. Слово свЁкла, конечно, слышала, но думала, что это просто вариант произношения. Никогда бы не подумала, что свЁкла - единственно правильный вариант. Согласна с мнением Rina72: как же тогда свекольник называть???
Даже не знаю, как теперь говорить. Неужели из «твОрог» и «творОг» тоже надо выбрать что-то одно???

БуБу
Michelle, Словарь ударений говорит - свЁкла и творОг, а еще правильно щавЕль и щавЕлевый.

LenaV07
Бывают в языке такие слова (надо сказать, их немного), где наличие двух вариантов ударения вовсе не означает того, что один из них неправильный. Вот уж где раздолье!

Простое, простейшее слово - «твОрог». Или «творОг»?

Если верить Орфоэпическому словарю под редакцией Аванесова - а я, например, очень ему доверяю, - то в любом случае не ошибешься. Нюансы, правда, есть. «ТворОг» стоит на первом месте.

«Надо не забыть купить творОг, меня просили».

«ТворогА сегодня не было, так что пироги с творогОм сделаем в другой раз».

Или вот так еще можно: «Хочешь творогУ»?

При этом рядом с вариантом, к которому многие привыкли - «твОрог» - стоит помета: «допустимо». Это значит, что слово нормальное, литературное, однако все-таки не образцовое. За «твОрогом» пойдет человек, который не придает особого значения правильным ударениям. Что касается Словаря ударений, включая новейшее его издание двухтысячного года, там «твОрога» вообще нет, словарь его считает просторечным. То ли дело «творОг»!

Оно и понятно: «творОг» был изначально. Загляните в Словарь Даля, там только «творОг, творогА (или творогУ), творогОм, о творогЕ»... В общем, лучший вариант все же - «творОг».

Надеюсь, в соседнем магазине вас правильно поймут и дадут вам именно то, что вы просили, то есть пачку творогА.

Michelle
Все в порядке, с творогом, можем говорить как «хочем». В смысле «хотим».
А свекольник так и называем. Если мы хотим уточнить ударение в начальной форме слова и обращаемся к словарю, то там должны быть и производные этого слова с ударениями.

Rina72
Нет проблем Прсто вносила ясность.

А вот еще «фишка»... Обычно говорим " по срЕдам» подразумевая день недели, а правильно " по средАм»... И еще «слИвовый», а не «сливОвый».

Но это то все Бог с ним, а вот что с детьмИ нашими делать? Сыну 16 лет, в первом классе приходил домой и спрашивал у меня, что значит всякое разное.... А недавно встретила куратора и она у меня спросила не ругаются ли дома матом? Оказывается она к спортзалу подошла.... Я думала, что умру, провалюсь и т. д. И это все после многочисленных бесед и попыток приобщить... Ребенок учится в творческом учебном заведении. И ладно бы только мальчишки ругались. А девочки? Стоят компанией мальчишки и девчонки и такой мат.... Мама дорогая...

Rina
А мое мнение такое. Настоящая чистая литературная речь встречается крайне редко. Вспомните «Мою прекрасную леди» - «Ее речь настолько правильна и чиста, такая плавная, что выдает в ней неангличанку, английский ей не родной язык. У нее были очень хорошие учителя. Она венгерка!»

Русский язык не является жесткой конструкцией (он претерпевал изменения даже в последние 100 лет, например, слово «чОрт» существовало в первой половине ХХ века, а «чЕрт» стали писать достаточно недавно). Наверное, его прелесть и в том многообразии диалектов, что существует. И есть особенности в произношении, которые зависят от диалекта, а есть те, которые зависят от грамотности. Манеру ставить ударение, выговаривать (или «глотать») звуки можно списать на диалект. А вот неумение склонять числительные, по месту и правильно использовать слова (с чего тема и началась), согласовывать предложения, произносить заимствованные слова и т. д. - это уже зависит от грамотности. Так что, с улучшением грамотности будем и диалекты, региональную манеру произношения подавлять?

LenaV07, абсолютно правильно. «по срЕдам» - это что-то биологическое (среда обитания, среда для размножения культур).
А насчет мата... не травите душу. У меня пацаны еще мелкие, дома мы вообще не используем ненормативную лексику. Даже в садик побаиваюсь отдавать (после истории с соседской 4-летней девочкой, которая пришла домой и маме «Мама! @#$#%!!! помоги мне куртку снять!!!»). А что в школе ждет... Я с ужасом жду, что же будет, когда мои парни окажутся в неконтролируемой среде. Наверное, это все-таки реалии нашего времени. Единственное что мы можем делать для наших детей, это поддерживать культуру общения в доме, чтобы мат не был постоянной нормой. Я уже неоднократно сталкивалась в молодняком, у которых мат уже стал болезнью, как говорится «я матом не ругаюсь, я на нем разговариваю», а обычные слова это всего лишь связки. Некоторые это даже к болезни приравнивают (в Харькове даже есть профессор, к которому обращаются в особо запущенных случаях).

Michelle
да..... все развивается..... и язык тоже. Придется мне или переучиваться, или говорить «по-старинке», т. е. неправильно. Ну не поворачивается у меня язык говорить «свЁкла»! одно расстройство
А еще меня удивили: «по средАм» и «слИвовый»!
LenaV07: может кто-то сочтет это кощунством, но мат - ведь тоже часть русского языка. Русский мат можно услышать не только в России. Некоторые страны не могут, видимо, придумать свои ругательства, поэтому используют русские матерные слова. И это еще раз подчеркивает величие и разнообразие русского языка!
Разговаривать матом - тоже своего рода искусство. И владеет им не каждый, кто выучил 2-3 слова, и вставляет их по случаю и без. Боюсь оказаться неправильно понятой, но мне как-то довелось слышать, как человек разговаривал матом, практически не повторяясь в словах. Это было нечто завораживающее. С одной стороны, я понимаю, что это нецензурная брань, а с другой - просто остолбенела от богатства и своеобразной красоты этой речи. Могу сказать, что меня одинаково коробит, когда люди говорят неправильно (ложит, на транвае, атюг и т. п.) и когда вставляют нецензурные выражения в свою речь. Это все от недостатка словарного запаса и неумения выразить свою мысль. Но когда человек умеет пользоваться матерными словами и правильно их использует - это совсем другое ощущение!
Так что для меня вывод один: мат - часть русского языка, нравится это мне или нет. И его тоже надо знать, если претендуешь на знание русского языка. А вот разговаривать на нем или нет - решать каждому индивидуально.

LenaV07
Rina72
Есть такое заболевание- синдром Туретта. Не дай Бог никому...
А что касается «разнообразия» русского языка... Вспомните академика Лихачева. Не речь, а музыка. Хотя в лагерях, я думаю, приходилось на другом языке общаться. Вообще это вопрос сложный, для обсуждения профессионалами-лингвистами. Я могу лишь как обыватель рассуждать на эту тему и молить Бога, чтобы мой ребенок перерос подростковые проблемы, которые теперь еще и в способе выражать свои мысли отражаются.

Michelle
То, что я написала, ни в коем случае не распространяется на детей. Им-то как раз тяжелее всего. Если их окружение (в школе, во дворе и т. п.) общается с помощью нецензурной лексики, то очень сложно не впитывать все это.... иначе его не будут воспринимать, а быть изгоем в обществе - тоже своему ребенку не посоветуешь...... это действительно очень сложная проблема. Мне кажется, что все должно идти из семьи - это основа воспитания. И если в семье будет все хорошо, то ребенок перерастет и сделает правильные выводы.

foxtrader
А что делать тому, кого передергивает от некоторых правильных слов?
Ну не могу я пересилить себя и говорить творОг, дЕньгами, слИвовый... Это же жесть какая-то.
Многие слова знаю как надо произносить, а сказать не могу, аж до тошноты Ко всему прочему, многие могут смотреть на меня как на дуру, если я так говорить буду, ибо большинство говорит как я

Целестина
Меня тоже слИвовый задел. Я еще могу сказать : слИвовый вкус, но слИвовое варенье, не скажу, даже если это и очень страшно, как говорилось выше и не допустимо

ЛараН
А вот мои любимые ошибки, которые я до сих по пишу задумавшись:
друшлаг
протвень
матрас
пробывать
мороженное
инградиенты



А чем матрас провинился?

Сайт Грамота. ру дает информацию, что такое написание грамотное


Ellka
Обращаюсь к знатокам русского языка. Столкнулась с ситуацией осенью, когда дочь пошла в первый класс. С чего начнают.. с букв конечно с печатных, прописных, заглавных и строчных...
И вот делаем с дочкой уроки и слышу от нее, а «тут мы пишем строчнУю букву....» И так мне задело слух это ударение в слове строчнАя. Я помню себя, не так давно и старшая училась в первом классе и буква называлась стрОчная.
Обложилась словарями, поискала в интернете, даже задавала вопросы на профильных сайтах. Ответа не нашла.
Спросила у дочкиной учительницы и получила ответ, что такое произношение рекомендовано Департаментом образования.... Чем несказанно была удивлена.

Может кто из форумчан знает ответ на вопрос: Как всетаки грамотнее??? СтрОчная буква или СтрочнАя.

Спасибо!

БуБу
из словаря ударений
строчнОй и стрОчный - не прописной
видимо возможны разные варианты

ЛараН
На Грамоте. ру строчнОй без других вариантов

Ellka
ЛараН, БуБу - Спасибо!

ЛараН-Грамота. ру был первый сайт где я искала и даже сама задала вопрос... и ответа на него не получила Ждала месяц, потом ждать перестала
А оказывается зря, у них появилась такая информация

Скорее соглашусь с БуБу о двояком применении. До сих пор мне сильно режет слух, да и сама когда говорю «спотыкаюсь» на слове, но стараюсь говорить строчнАя, чтоб ребенка не сбивать.

Chantal
Меня тоже слИвовый задел. Я еще могу сказать : слИвовый вкус, но слИвовое варенье, не скажу, даже если это и очень страшно, как говорилось выше и не допустимо
Целестина, говорите слИвоШный вкус кстати давайте обсудим, кто как говорит? моя бабушка говорила булоШная, молоШный..

Шпилька
Вообще-то я думаю, что правильно матрац!

Rina
Насчет слИвового варенья... У меня такое произношение ассоциируется со сливками, а не сливами. Хотя я прекрасно понимаю, что прилагательные, образованные от слива и сливки, разные: слИвовый и слИвочный.

Rina72, спасибо! (Это я о Высоцком)
Кстати, на книжном рынке на Петровке видела диск «ВладимЕр Высоцкий» Убежала подальше очень быстро...
А как Вам «Пьер РЕшар»? Описания фильмов на коробках с дисками, можно сказать, отдельная тема. Впечатление такое, что люди даже не умеют элементарной проверкой грамматики и орфографии, уже встроенной в тот же Word, пользоваться. Они попросту не знают, что означают красные и зеленые линии под словами.

Rina
Простите, если займу Ваше время. Вспомнился мне один рассказ
Константина Паустовского «Случай в магазине Альшванга». Вот отрывок из него.

   Я работал тогда секретарем в газете «Моряк». В ней вообще работало много молодых писателей, в том числе Катаев, Багрицкий, Бабель, Олеша и Ильф. Из старых, опытных писателей часто заходил к нам в редакцию только Андрей Соболь- милый, всегда чем-нибудь взволнованный, неусидчивый человек.
   Однажды Соболь принес в «Моряк» свой рассказ, раздерганный, спутанный, хотя и интересный по теме и, безусловно, талантливый.
   Все прочли этот рассказ и смутились: печатать его в таком небрежном виде было нельзя. Предложить Соболю исправить его никто не решался. В этом отношении Соболь был неумолим - и не столько из-за авторского самолюбия (его-то как раз у Соболя почти не было), сколько из-за нервозности: он не мог возвращаться к написанным своим вещам и терял к ним интерес.
   Мы сидели и думали: что делать? Сидел с нами и наш корректор, старик Благов, бывший директор самой распространенной в России газеты «Русское слово», правая рука знаменитого издателя Сытина.
   Это был неразговорчивый человек, напуганный своим прошлым. Всей своей солидной фигурой он совершенно не вязался с оборванной и шумной молодежью нашей редакции.
   Я забрал рукопись Соболя с собой в магазин Альшванга, чтобы прочесть ее еще раз.
   Поздним вечером (было не больше десяти часов, но город, погруженный в темноту, пустел уже в сумерки, и только ветер злорадно выл на перекрестках) милиционер Жора Козловский постучал в дверь магазина.
   Я туго свернул жгут из газеты, зажег его и пошел с ним, как с факелом, открывать тяжелую магазинную дверь, заткнутую ржавым куском газовой трубы. Коптилку брать с собой было нельзя - она гасла не только от самого слабого колебания воздуха, но даже от пристального взгляда.
   Стоило, задумавшись, уставиться на нее, как она тотчас начинала жалобно потрескивать, моргать и тихо гасла. Поэтому я даже избегал смотреть на нее.
   - К вам гражданин просится, - сказал Жора. - Удостоверьте его личность, тогда я его впущу. Тут мастерские. Одних красок, говорят, на триста миллионов рублей.
   Конечно, если принять во внимание, что я, например, получал в «Моряке» миллион рублей в месяц (по базарным ценам их хватало на сорок коробков спичек), то эта сумма была не такой уж баснословной, как думал Жора.
   За дверью стоял Благов. Я удостоверил его личность. Жора впустил его в магазин и сказал, что часа через два он придет к нам погреться и попить кипятку.
   - Вот что, - сказал Благов. - Я все думаю об этом рассказе Соболя. Талантливая вещь. Нельзя, чтобы она пропала. У меня, знаете, как у старого газетного коня, привычка не выпускать из рук хорошие рассказы.
   - Что же поделаешь!-ответил я.
   - Дайте мне рукопись. Клянусь честью, я не изменю в ней ни слова. Я останусь здесь, потому что возвращаться домой, на Ланжерон, невозможно - наверняка разденут. И при вас я пройдусь по рукописи.
   - Что значит «пройдусь»? - спросил я. - «Пройтись» - это значит выправить.
   - Я же вам сказал, что не выброшу и не впишу ни одного слова.
   - А что же вы сделаете?
   - А вот увидите.
   В словах Благова я почувствовал нечто загадочное. Какая-то тайна вошла в эту зимнюю штормовую ночь в магазин Альшванга вместе с этим спокойным человеком. Надо было узнать эту тайну, и поэтому я согласился.
   Благов вынул из кармана огарок необыкновенно толстой церковной свечи. Золотые полоски вились по ней спиралью. Он зажег этот огарок, поставил его на ящик, сел на мой потрепанный чемодан и склонился над рукописью с плоским плотницким карандашом в руке.
   Среди ночи пришел Жора Козловский. Я как раз вскипятил воду и заваривал чай, но на этот раз не из сушеной моркови, а из мелко нарезанных и поджаренных кусочков свеклы.
   - Поимейте в виду, - сказал Жора, - что издали вы похожи на вылитых фальшивомонетчиков. Чего это вы тут делаете?
   - Исправляем рассказ, - ответил я. -Для очередного номера.
   - Поимейте в виду, - снова сказал Жора, - что не каждый работник милиции поймет, чем вы занимаетесь. Благодарите бога, которого, конечно, нет, что тут я стою на посту, а не какой-нибудь другой тютя. Для меня культура выше всего. А что касается фальшивомонетчиков, то это такие артисты, что из одного и того же куска навоза сделают доллары и удостоверение на право жительства. В музее Лувр в Париже лежит, говорят, на черной бархатной подушке мраморная рука неописуемой красоты. Так то не рука Сары Бернар, Шопена или Веры Холодной. То слепок с руки самого знаменитого фальшивомонетчика в Европе. Забыл, как его звали. В свое время ему отрубили голову, а руку выставили, как будто он был скрипач-виртуоз. Поучительная история?
   - Не очень, - ответил я. - У вас есть сахарин?
   - Есть, - ответил Жора. - В таблетках. Могу поделиться.
   Благов кончил работу над рукописью только к утру. Мне он рукописи не показал, пока мы не пришли в редакцию и машинистка не переписала ее начисто.
   Я прочел рассказ и онемел. Это была прозрачная, литая проза. Все стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова.
   Я посмотрел на Благова. Он курил толстую папиросу из черного, как чай, кубанского табака и усмехался.
   - Это чудо! - сказал я. - Как вы это сделали?
   - Да просто расставил правильно все знаки препинания. У Соболя с ними форменный кавардак. Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая вещь, милый мой. Еще Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное авучание. Знаки препинания - это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться.
   Рассказ был напечатан. А на следующий день в редакцию ворвался Соболь. Он был, как всегда, без кепки, волосы его были растрепаны, а глаза горели непонятным огнем.
   - Кто трогал мой рассказ? - закричал он неслыханным голосом и с размаху ударил палкой по столу, где лежали комплекты газет. Пыль, как извержение, взлетела над столом.
   - Никто не трогал, - ответил я. - Можете проверить текст.
   - Ложь! - крикнул Соболь. - Брехня! Я все равно узнаю, кто трогал!
   Запахло скандалом. Робкие сотрудники начали быстро исчезать из комнаты. Но, как всегда, на шум примчались, стуча «деревяшками», обе наши машинистки - Люсьена и Люся.
   Тогда Благов сказал спокойным и даже унылым голосом:
   - Если вы считаете, что правильно расставить в вашем рассказе знаки препинания - это значит тронуть его, то извольте: трогал его я. По своей обязанности корректора.
   Соболь бросился к Благову, схватил его за руки, крепко потряс их, потом обнял старика и троекратно, по-московски, поцеловал его.
   - Спасибо! - сказал взволнованно Соболь. -Вы дали мне чудесный урок. Но только жалко, что так поздно. Я чувствую себя преступником по отношению к своим прежним вещам.
   Вечером Соболь достал где-то полбутылки коньяка и принес в магазин Альшванга. Мы позвали Благова, пришли Багрицкий и Жора Козловский, сменившийся с поста, и мы выпили коньяк во славу литературы и знаков препинания.
   После этого я окончательно убедился, с какой поразительной силой действует на читателя точка, поставленная вовремя.

ЛараН
Вообще-то я думаю, что правильно матрац!
Да, матрац тоже правильно. Оба слова матрас и матрац одинаково правильны, употребляются и то, и другое.

ЛараН
ЛараН-Грамота. ру был первый сайт где я искала и даже сама задала вопрос... и ответа на него не получила Ждала месяц, потом ждать перестала
А оказывается зря, у них появилась такая информация


Ellka, на этом сайте есть страничка есть, где можно сразу проверить слово

Кстати, слово «строчная» отсутствует, информацию выдают про слово «строчной»

Пакат
«После этого я окончательно убедился, с какой поразительной силой действует на читателя точка, поставленная вовремя.»

И запятая тоже... Казнить нельзя помиловать...

Rina
И запятая тоже... Казнить нельзя помиловать...
Тут спорить не буду. Только есть разница. Потерянная или лишняя запятая часто влияет на смысл текста, а точка (т. е. длина предложения) на восприятие. Я частенько советую «Разбей свое длиннючее предложение на два-три. Читатель не воспринимает информации, т. е. теряет нить и к концу предложения не помнит, что было вначале.»

БуБу
26 правил русского языка

1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о пpавильном его согласовании.

2. Между нас говоpя: падеж местоимения тоже важен.

3. Если Вы хочете использовать глагол, то спpягать его нужно пpавильно, а не как того захотит автоp.

4. Глагол, кpоме того, всегда должны согласовываться в числе с существительными.

5. Hе надо нигде не использовать лишних отpицаний.

6. Плохо зная гpамматику, сложные констpукции должны употpебляться с остоpожностью.

7. Kотоpые являются пpидаточными пpедложениями, составлятьнадо пpавильно.

8. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени котоpого ведется изложение, автоp этих стpок не pекомендует.

9. Что касается незаконченных пpедложений.

10. Автоp использующий пpичастные обоpоты должен не забывать о пунктуации.

11. В письмах статьях докладах ставьте запятые пpи пеpечислении.

12. Hе используйте запятые, там, где они не нужны.

13. Вводные слова однако следует выделять запятыми.

14. Ставьте где надо твеpдый знак, или хотя бы апостpоф: объем статьи так все pавно не сэкономить.

15. Hе сокpащ.!

16. Пpовеpьте в тексте пpопущенных слов.

17. Автоp должен усечь насчет статьи: хочешь неслабо выступить, завязывай с жаpгоном.

18. Если неполные констpукции - плохо.

19. Маленькое замечание о повтоpениях, котоpые иногда встpечаются в статьях, котоpые печатаются в жуpналах, котоpые издаются у нас и за pубежом, котоpые иногда затуманивают мысль, котоpую хотел высказать автоp, о котоpых мы и хотели сделать это замечание.

20. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автоp, когда он пишет статью, опpеделенно не должен пpиобpетать дуpную пpивычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чеpесчуp много ненужных слов, котоpые в действительности совеpшенно не являются необходимыми для того, чтобы выpазить свою мысль.

21. Используйте паpаллельные констpукции не только для уточнения, но и пpояснить.

22. Вотще надеяться, что аpхаизмы в гpамоте будут споспешествовать пониманию оной.

23. Метафоpа - это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть.

24. Пpавеpяйте по словаpю написание слов.

25. Hеделите не делимое и не соединяйте pазно pодное, а кое что пишите чеpез дефис.

26. Штампам не должно быть места на стpаницах нашей печати.

Шпилька
А нас в школе учили, что пишешь - булочная, а говоришь [бУлошная], пишешь - молочный, а говоришь [молОшный]. Середина восьмидесятых. Вот так до сих пор и пишу, и говорю...

Фрекен Бок
Из этих правильно произносящихся ЧК-ЧН у меня только яичница без напряга получается получается. В виде яиШНицы, в смысле. Булочная еще с небольшим усилием воли. Остально - ну никак.

MariV
А нас в школе учили, что пишешь - булочная, а говоришь [бУлошная], пишешь - молочный, а говоришь [молОшный]. Середина восьмидесятых. Вот так до сих пор и пишу, и говорю...
Это ж в какой школе такие учителя?

Шпилька
Одна из лучших спецшколы Москвы. Это я к тому, что на тот момент, похоже, было типа распоряжения РАНО или партии.
MariV
Правильное написание и правильное произношение зачастую зависит от времени. Или Вы думаете, что и сороковые и в девяностые правила русского языка были одинаковые?

fugaska
а у нас в школе учили, что можно говорить и творОг и твОрог - оба варианта правильные...

Шпилька
Фугаска!
А сейчас вроде тоже самое... Или я что упустила? На твОрог запрещений не было, просто приоритет был за творОгом...

Изюминка
читаю я эту тему и в ужас прихожу... Наверняка, не один человек отказался от отправки поста на форум из опасения «нарваться на разбор полётов». А вдруг там ценнейшая информация была? И направленность её целиком и полностью совпадала с хлебно-кулинарной тематикой... даже если и перемежалась ошибками...
Как по мне, уж лучше пару-тройку ошибок «проглотить», чем вольно или невольно, но ограничивать поток постов на форум.

fugaska
а я где-то выше читала про твОрог и творОг и так поняла, что один из вариантов неправильный...

Шпилька
Изюминка!
Ну просто - умница! Других слов нет!!!
Хочу обратить внимание, что маэстро (маэстры) форума никогда не осуждают!!! Вспомните посто Великой и Мудрой Тортыжки о своих ошибках. Она никогда и никого не осуждала за ошибки!
Направлять я буду все-таки стопЫ, но пост о студентах действительно интересен. Спасибо!
А вот что делать с осуждающе-насмешливыми постами... Наверно, проанализировать профиль и решить, а интересно ли Вам мнение таких людей? Мне - нет.

LenaV07
Честно говоря, решила я быть в этой теме «чукчей-читателем», т. к. удивила меня реакция некоторых форумчан на полученную ими информацию. Но не выдержала, все-таки напишу еще разок
Если я правильно поняла, то Рома создала эту тему вовсе не как «позорный столб» или (столп?). Разве шла речь о том, чтобы кого-то осуждать или высмеивать?
 Пусть каждый человек сам решает «иметь или не иметь»(с). И от того, что написано «ложить», а не «класть» смысл рецепта не меняется. Ну покоробит это читающего, ну и Бог с ним. Речь о другом. Зачастую даже не задумываешься над тем, что ты что-то неправильно говоришь. А хотелось бы правильно. Вот для этого и можно зайти сюда и почитать, и задать вопрос-тему для дискуссии...
В конце-концов, мы же не лингвисты, а любители домашнего хлеба...
Кому интересно - тот читает и принимает к сведению, кому не интересно - тот и читать не будет. ИМХО.

Шпилька
Я уже пыталась интеллигентно-интеллигентно избежать обид, но, похоже, не получилось!
Так что придется повториться в лоб!
Если Вы увидели ошибку в посте, напишите автору поста. Типа, не хочу обидеть, но у Вас опечатка вот здесь вот. Не будет ли для Вас проблемматично поправить? Думаю, на такое сообщение вряд ли кто обидется...
С другой стороны, гораздо эффектнее быстро бежать в эту тему. Типа, ах, я такая вся грамотная-грамотная... А все вокруг... ужас-ужас... У меня от этой неграмотности такая мигрень!..
Это КУ-ЛИ-НАР-НЫЙ ФО-РУМ!!! Думаю, есть масса литературных форумов. Какой смысл залезать в кулинарный форум и сидеть только в разделе орфографии?

Это ж в какой школе такие учителя? Давайте поставим вопрос по другому. Что дали учителя той школы, где учили произносить [булошная] и [молошный] этому форуму? Я перевела инструкции к маринатору и Мэджик Буллету из инструкции с английского на русский. Оно конечно, это капля в море. А что дала Ваша школа этому форуму?



Интересное в разделе «Разное»

Пасхальные блюда

Новое на сайте