26 правил русского языка
БуБу, что за грамотей это писал??
там же ошибка на ошибке! Это не правила, а антиправила.
fugaska, правильно в школе учили, оба варианта употребляются
Рома
26 правил русского языка
Ага вот так на раскоряку и застряли.. Пошла- ка я на китчен макароны аля нэви докукивать..аля пишется РАЗ-ДЕЛЬ-НО. Так не знать русский язык!!! У меня даже мигрень началась!!! Ах!!! Ох!!!
Одна из лучших спецшколы Москвы. Это я к тому, что на тот момент, похоже, было типа распоряжения РАНО или партии.А РАНО - это районная академия народного образования? Вроде всегда был районный отдел народного образования - РОНО...
MariV
Правильное написание и правильное произношение зачастую зависит от времени. Или Вы думаете, что и сороковые и в девяностые правила русского языка были одинаковые?
А правила русского языка и в 40-е и в 90-е годы 20 века были одинаковые.
А нас в школе учили, что пишешь - булочная, а говоришь [бУлошная], пишешь - молочный, а говоришь [молОшный]. Середина восьмидесятых. Вот так до сих пор и пишу, и говорю...И нас, в школах Питера учили так же. А вспомните, как говорят старые, заслуженные артисты, правильной литературной речи которых уделялось чуть ли не основное время обучения. Юрский в «Королевском бутерброде» (кто слышал) - «придворная молошница». Басилашвили - только «булошная» и т. д. Прислушайтесь при случае.
И нас, в школах Питера учили так же. А вспомните, как говорят старые, заслуженные артисты, правильной литературной речи которых уделялось чуть ли не основное время обучения. Юрский в «Королевском бутерброде» (кто слышал) - «придворная молошница». Басилашвили - только «булошная» и т. д. Прислушайтесь при случае.
Шуршун! Это уж слишком грубая лесть
Шесть буханок было у только у Ромы. У меня было пять...
закрыть!Шанталь! А почему? Кому мешает такая тема? А если человек ревностно относится к своей грамотности и хотел бы и дальше ее совершенствовать, так почему не иметь такое место, где можно было бы задать любой вопрос. Ведь практика показывает, что человеку свойственно ошибаться не потому, что он оговорился или опечатался, а просто потому, что вовремя никто не подсказал, как правильно. Ведь вот уж сколько раз говорили о слове ингрЕдиенте, а все равно кто-то пишет ингрИдиенты. Ну, пусть пишет, а кто-то другой захочет все же узнать, а как правильно. Ведь не все же побегут словари искать, а здесь удобно - все вместе - и хлеб учимся печь и писать правильно. Чем это плохо?
Ведь практика показывает, что человеку свойственно ошибаться не потому, что он оговорился или опечатался, а просто потому, что вовремя никто не подсказал, как правильно.Если бы только ошибаться, не всегда хватает грамотности (я о себе). Всю жизнь «ложила» и не задумывалась, вот только недавно узнала. Благодаря этой ветке. Спасибо всем. И что вы думаете-перестала " ложить»? Стараюсь, а когда сомневаюсь, то сыплю, лью и т. д. Это слово как-то в школе мимо меня прошло. Будем исправляться.
Если бы только ошибаться, не всегда хватает грамотности (я о себе). Всю жизнь «ложила» и не задумывалась, вот только недавно узнала. Благодаря этой ветке. Спасибо всем. И что вы думаете-перестала " ложить»? Стараюсь, а когда сомневаюсь, то сыплю, лью и т. д. Это слово как-то в школе мимо меня прошло. Будем исправляться.Умница! Вот это правильная реакция умного человека. Что там обижаться, если хочется быть грамотным. Самому ведь неприятно будет, если в другом месте одернут. А здесь все свои. И почему бы всем вместе не поучиться. Вон на Эхо Москвы есть такая рубрика «Говорим по-русски». Я с удовольствием слушаю ее. Там такие сложные вопросы разбираются, ну так послушаешь и что-то для себя почерпнешь.
Пожалуйста, через тот же яндекс (словари), упомянутый Даль:Рина72, спасибо, что не поленились посмотреть и производные, а я искала в тех словарях, что дома стоят, именно слово " жменя», но как отдельное существительное ни Ожегов, ни Даль его не дают. А что такое «тамб.»? Может, это тамбовское? Тогда это диалектальное слово, а не слово из литературного русского языка.
ПЕРЕЖМАНИТЬ что, перемять в пальцах, в жмене, кулаке.
... Жменя ж. вор. смол. перм. горсть чего, рученька, пятипаловка. Жменька ж. тамб. тумак, удар кулаком.... (статья ЖАТЬ)
Тогда это диалектальное слово, а не слово из литературного русского языка.
Наверное, все-таки «диалектное»?Конечно, Bread Пит, безусловно диалектное, т. е. употребляющееся в каком-то диалекте. Откуда взялось диалектальное? У себя не заметила, а в вашем посте сразу резануло слух Вот так. Такие мы грамотеи. А вам спасибо за исправление. Я обижаться не буду, только спасибо скажу.
Рина72, спасибо, что не поленились посмотреть и производные, а я искала в тех словарях, что дома стоят, именно слово " жменя», но как отдельное существительное ни Ожегов, ни Даль его не дают. А что такое «тамб.»? Может, это тамбовское? Тогда это диалектальное слово, а не слово из литературного русского языка.
«Жменя» есть и в Русском орфографическом словаре РАН под редакцией В. В. Лопатина, и в толково-словообразующем словаре Т. Ф. Ефремовой.Это интересно, надо будет посмотреть. А там есть какие-нибудь пометы?
Нужна эта тема, или словарик, а то совсем безграмотно пишут, например «ризки», деления на мерных стаканчиках, вместо «риски», от слова рисовать...Пакат, безграмотно - не то слово. Просто ужасно пишут и не толко на нашем сайте. А эта тема выявила таких интересных людей, что понимаешь - еще не все пропало в нашем отечестве. А тема хороша уже тем, что заставляет думать и помогает думающим. Какие благодарные посты бывают! Без такой темы, я считаю, ни один один форум не должен существовать.
Нужна эта тема, или словарик, а то совсем безграмотно пишут, например «ризки», деления на мерных стаканчиках, вместо «риски», от слова рисовать...В русском орфографическом словаре существуют оба этих слова, но, оказывается, у них разные основообразующие. Мне, например, и в голову не приходило, что «риска» - от «рисовать». Спасибо, Пакат.
Да, кстати. Кто-то меня благодарил за объяснения по поводу «одеть» и «надеть». Я вспомнила очень удобную подсказку для этого случая:надеть одежду и одеть Надежду.Dopleta, а еще хорошо помогает запомнить, что надеваем что-то на себя, на ребенка, но одеваем кого-то
Да, кстати. Кто-то меня благодарил за объяснения по поводу «одеть» и «надеть». Я вспомнила очень удобную подсказку для этого случая:надеть одежду и одеть Надежду.В продолжение темы, если позволите... Это не о правописании, а о том, как говорим. Часто встречается неправильное ударение в слове «звонИт». Произносят это слово с ударением на первый слог, «звОнит».
В продолжение темы, если позволите... Это не о правописании, а о том, как говорим. Часто встречается неправильное ударение в слове «звонИт». Произносят это слово с ударением на первый слог, «звОнит».LenaV07, какая хорошая подсказка для запоминания. Мне одна форумчанка жаловалась, как ей долго не давалось правильное произношение - звонит. Если бы ей тогда много лет назад подсказали это. А вы не знаете, что бы такое придумать, чтобы наши форумчане стали правильно писать слово ингредиент?
Чтобы не путать - «Телефон на стене висИт - телефон на стене звонИт».
LenaV07, какая хорошая подсказка для запоминания.Мне в свое время помогла передача, услышанная по радио. Там как раз обсуждалось произношение этого слова. Так вот, ударение никогда не должно падать на О.
Dopleta, а еще хорошо помогает запомнить, что надеваем что-то на себя, на ребенка, но одеваем кого-тоrit37, именно так я и писала еще в 44-ом сообщении этой темы. Давайте постараемся обойтись без «дежа вю». Достаточно, что им (дежа вю) уж очень грешит тема о полезных кухонных приспособлениях - сплошные повторы и обсуждения уже неоднократно обсужденных устройств. Вот и мы уподобляемся - уж сколько раз поминали «ингрИдиенты», «ложит», «звОнит» и иже с ними. Давайте о чем-нибудь свеженьком. Ну, вот, к примеру. Многие ли из нас знают, что в баню (в клуб, в гости) нужно ходить по средАм, а не по срЕдам? Что в карточной игре надо ходить валЕтом, а не валЬтом? Что ключи мы носим на брелОках, а не на брелках? И, кстати, вышеупомянутые полезные приспособления не кухОнные, а кУхонные. Впрочем, это, вероятно, уже для «гурманов». Тут бы отучиться говорить «залазю» (вчера на форуме прочитала).
[ Многие ли из нас знают, что в баню (в клуб, в гости) нужно ходить по средАм, а не по срЕдам? Что в карточной игре надо ходить валЕтом, а не валЬтом? Что ключи мы носим на брелОках, а не на брелках? И, кстати, вышеупомянутые полезные приспособления не кухОнные, а кУхонные. Впрочем, это, вероятно, уже для «гурманов». Тут бы отучиться говорить «залазю» (вчера на форуме прочитала).
В продолжение темы, если позволите... Это не о правописании, а о том, как говорим. Часто встречается неправильное ударение в слове «звонИт». Произносят это слово с ударением на первый слог, «звОнит».
Чтобы не путать - «Телефон на стене висИт - телефон на стене звонИт».
Слово "согласно" - исключительно - кому, чему (дательный падеж) - приказу, постановлению и т. д.
В украинском языке «сгiдно» (или згiдно - если неправильно, меня девушки с Украины поправят) - кого, чего (род. падеж).
Поэтому очень часто и в русском языке говорят и пишут «согласно приказа, постановления», а это - ошибка.
ну а «залазю», это скорее всего гэг, как и СДЕСЯ, или ХДЕ
Еще очень-очень часто говорят «катАлог», а надо «каталОг».
а мне например не нравится, когда говорят «извиняюсь» или «договорилися»...fugaska, ну наконц-то вы объявились. А как хлеб с черемшой? не вышло? Насчет слова «извиняюсь» надо сразу спросить того, кто так говорит - ты сам себя извиняешь? Т. е. если мы говорим " умываюсь», то это возвратный глагол и он показывает, что действие переходит на говорящего. Но мы же потому и просим прощения, что не можем сами себя извинить. А вы слове «договорилися» мне чудится что-то диалектное. Не знаю, надо смотреть словарь Да, fugaska, там в теме Датский пивной хлеб я выложила (естссно, сославшись на автора) Литовский ржаной хлеб. Ничего? А то одна там страдала, а я не знаю, когда смогу его спечь, хотя и хотела дать после собственной выпечки.
вот какие бы шпаргалки изобрести, чтобы не дай бог дети так не говорили...