угу, прямо как в волшебных джунглях за каждым поворотом, что-то новое появляется
Русский язык (страница 17)
Гаша
А-а-а, я больше не могу это слышать: «Я сказала то, что....» вместо «Я сказала, что...». Ну откуда взялась это конструкция? «Я подумала, я поняла, ТО ЧТО...»! Звучит постоянно и просто режет слух.
АнастасияК, подруга, я тоже об этом писала. Очень раздражает.
Точно, неужели люди себя и окружающих не слышат. Когда мне говорят:«Ну тогда позвОнишь», я отвечаю:«ПозвонЮ» (без нажима, чтобы не обидеть). И вот подруге никак не соберусь сказать про слово «пОняла», не хочется обижать. Но слушать.
Точно, неужели люди себя и окружающих не слышатСовершенно не слышат! Даже нос к носу. Говорит:" Надо посмотреть катАлог». Отвечаю внятно (я не церемонюсь в таких случаях) с расстояния в пол-метра: «Я каталОг уже посмотрел». Вижу, что УСЛЫШАЛ, глазки в кучку и... думает, наверное, что я тупой и не знаю, что правильно будет катАлог.
А вот с подругой Вы зря так. Если подруга, то обижаться не должна. На меня друзья не обижаются. А от «качественных» товаров или (просто кошмар!) «продуктов питания» «кредита доверия» в «конечном» итоге - я их отучил. И у знакомых тётенек дома висит белЫй тюль, а не белАя... Конечно, я им лекции на эту тему не читаю, а говорю, что называется, под руку. М-даа... Наверное, думают:«Вот зануда» Ну, и пусть. Но слвовоблудие теперь в моём присутствии уже редкость. Тактичность тоже должна быть в меру. Иначе перекатится в медвежью услугу.
Ну это я только с мужем не церемонюсь. От ЗвОнишь уже отучился, теперь сам смеется, слыша подобное. Но «откудова-отсюдова» устала поправлять, и «два штуки чего-либо». А с подругой... Она сама понимает, что есть проколы (детство трудное, многое пропущено - не видела, не читала того-сего), и поправлять ее в задушевной беседе жестоко, а отдельно поговорить на тему - пробовала, она соглашается, что есть ошибки, но потом привычка берет верх - и на мои уши обрушиваются «звОнит, пОняла» и прочее.
Возразить нечего Только что Жирафка в теме «А у нас...» про «качественные» ингредиенты просвещает Ну, что я ей скажу?
Полезла в словарь
А что не так? С двумя н
Таня, в русском разговорном очень много глупостей, о которых мало кто задумывается. И до такой степени, что этот бред узаконивается. Не берите в голову. Это проблема не столько Ваша, сколько, тех кто в танке.
По существу. Качество бывает высокое и низкое, хорошее и плохое. Нет возражений? Ну, даа, все подразумевают раз «качественное» значит хорошее. Скоро будем говорить «погодный» день. А чем ПОГОДА хуже КАЧЕСТВА. Она тоже бывает и хорошая, и плохая. И даже ветренная и дождливая. Ну, с «качеством» сложновато. И словари тут мозги выносят, и ваще, ну его нафиг!
А вот «продукты детского питания» лучше не говорите. Со словарями Вы на ты, поэтому быстро убедитесь, что сие означает содержимое детских горшочков А «продукты питания» соответственно... ну, Вы меня поняли.
Про идиотский «кредит доверия»...
Не сердитесь на меня. Я хорошо к Вам отношусь и не хотел Вас обидеть. Жалею, что вырвалось Просто с Настенькой так душевно поплакались друг-дружке. Сам ведь частенько тааак коверкаю слова. Причём, умышленно. Ну, ндравица иногда так пошалить.
По существу. Качество бывает высокое и низкое, хорошее и плохое. Нет возражений? Ну, даа, все подразумевают раз «качественное» значит хорошее. Скоро будем говорить «погодный» день. А чем ПОГОДА хуже КАЧЕСТВА. Она тоже бывает и хорошая, и плохая. И даже ветренная и дождливая. Ну, с «качеством» сложновато. И словари тут мозги выносят, и ваще, ну его нафиг!
А вот «продукты детского питания» лучше не говорите. Со словарями Вы на ты, поэтому быстро убедитесь, что сие означает содержимое детских горшочков А «продукты питания» соответственно... ну, Вы меня поняли.
Про идиотский «кредит доверия»...
Не сердитесь на меня. Я хорошо к Вам отношусь и не хотел Вас обидеть. Жалею, что вырвалось Просто с Настенькой так душевно поплакались друг-дружке. Сам ведь частенько тааак коверкаю слова. Причём, умышленно. Ну, ндравица иногда так пошалить.
В этой теме я неоднократно писала, что готова принимать замечания.
Ну про «пошалить» эт мы любим. Много слов«наизобретали» для домашнего употребления. Но я, как человек к языку не равнодушный (вау, чувствую ошибок наваяла), пристально вслушиваюсь и всматриваюсь, но это мой интерес. И за собой замечаю - ну не могу я говорить «свЕкла», никогда в моем окружении так не говорили. А, вот еще - штендер рекламный у магазина видела. Магазин детской одежды, название в две строки «Выбра-жулька»!!! Интересно, от какого слова, думают владельцы магазина, детское слово «воображулька» произошло? И валяемся от слова «транспарентный» в новостях, что-то вроде «транспарентные выборы».
Девочки из Казахстана, в России говорят немного по другому. Особенно ударение. Мы когда переехали в Россию я стала замечать, что когда я говорю, на меня так смотрят-ну как то удивлённо. А потом, сразу спрашивали: а откуда приехала? А я думала откуда они знают? Да ты разговариваешь как то по другому и ещё очень быстро. Я недоумевала: вроде по-русски. Перестали мою речь различать только через 2-3года. Вроде все мы из СССР, но очень трудно было привыкать и в какой то мере приспосабливатся.
Наталишка, ну про себя я этого сказать не могу. Сколько раз приезжаю в Россию, никто не отличает, наоборот, нас с мамой в Казахстане часто принимают за россиянок, хотя мы уже больше 30 лет живем в Казахстане.
А чем ПОГОДА хуже КАЧЕСТВА. Она тоже бывает и хорошая, и плохая. И даже ветренная и дождливая. Ну, с «качеством» сложновато. И словари тут мозги выносят, и ваще, ну его нафиг!
Вит, без обид? Погода ветреНая
Примечание 2. Различаются, с одной стороны, прилагательные ветреный и тундреный (ветреная погода, ветреный человек,
Девчата, напишите письменно : Если 837 умножить на 4.(новая тема у ребенка)
Девчата, напишите письменно : Если 837 умножить на 4.(новая тема у ребенка)Не поняла. Восемьсот тридцать семь умножить на четыре. А в чем проблема?
Да в общем-то я тоже так думаю. Но тема новая и примеры все с подковыркой. Думаю мож я ошибаюсь. Спасибо Анна1957.
Да в общем-то я тоже так думаю. Но тема новая и примеры все с подковыркой. Думаю мож я ошибаюсь. Спасибо Анна1957.Давай подковырки, будем решать.
Вит, без обид? Погода ветреНаяБывает Я всегда с ошибками пишу. По примечанию2 - не понял. Видимо предложение после запятой не закончено. Но даже, если ПОГОДА в 10 раз отличается от КАЧЕСТВО, то всё равно «качественный» продукт и «погодный» день звучат. Хороший смайлик, а то забанили бы
К 200 прибавить500. Написали так, К двухстам прибавить пятьсот. 900 разделить на 300, написали- девятьсот разделить на триста и т. д. Если эти правильно, то и все задание тоже.
Бывает Я всегда с ошибками пишу. По примечанию2 - не понял. Видимо предложение после запятой не закончено. Но даже, если ПОГОДА в 10 раз отличается от КАЧЕСТВО, то всё равно «качественный» продукт и «погодный» день звучат. Хороший смайлик, а то забанили бы
Да, предложение не закончено, там - про отличия «ветреный» от «ветряной», не по теме, поэтому я не вставляла полностью.
К 200 прибавить500. Написали так, К двухстам прибавить пятьсот. 900 разделить на 300, написали- девятьсот разделить на триста и т. д. Если эти правильно, то и все задание тоже.
Неа. К двуМстам.
упс
Вит, портал ГРАМОТА. РУ не так строг:
«Словосочетание продукты питания корректно и зафиксировано в нормативных словарях русского языка в значении 'продукты, предназначенные для питания людей'. Дело в том, что существительное продукт имеет несколько значений, среди них, действительно, есть значения 'предмет как результат человеческого труда || предмет, вещество и т. п. как результат труда в какой-либо отрасли производства' (продукты сельского хозяйства) и 'вещество, образующееся химическим или иным путем из другого вещества' (продукты сгорания). Но есть у слова продукты и значение 'предметы питания, съестные припасы', и именно в этом значении оно употребляется в словосочетании продукты питания.»
" Помогите, пожалуйста, разобраться, правильно ли говорить : «КАЧЕСТВЕННЫЙ продукт». Мне кажется, что любой продукт обладает тем или иным качеством, речь должна идти об определенном уровне этого качества, т. е. «ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННЫЙ» или, наоборот, продукт НИЗКОГО качества.
Ответ справочной службы русского языка
Одно из значений слова _качественный_ -- 'обладающий высоким качеством', поэтому приведенное сочетание верно.»
«Словосочетание продукты питания корректно и зафиксировано в нормативных словарях русского языка в значении 'продукты, предназначенные для питания людей'. Дело в том, что существительное продукт имеет несколько значений, среди них, действительно, есть значения 'предмет как результат человеческого труда || предмет, вещество и т. п. как результат труда в какой-либо отрасли производства' (продукты сельского хозяйства) и 'вещество, образующееся химическим или иным путем из другого вещества' (продукты сгорания). Но есть у слова продукты и значение 'предметы питания, съестные припасы', и именно в этом значении оно употребляется в словосочетании продукты питания.»
" Помогите, пожалуйста, разобраться, правильно ли говорить : «КАЧЕСТВЕННЫЙ продукт». Мне кажется, что любой продукт обладает тем или иным качеством, речь должна идти об определенном уровне этого качества, т. е. «ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННЫЙ» или, наоборот, продукт НИЗКОГО качества.
Ответ справочной службы русского языка
Одно из значений слова _качественный_ -- 'обладающий высоким качеством', поэтому приведенное сочетание верно.»
Прошу прощения, но это бла-бла-бла! Фигни про чёрнОе кофе я уже наслушался. И про перенос одной буквы вместо слога - тоже. И этот портал мне по барабану. Найдётся и портал, талдычащий и о том, что вшироком понимании и г... но можно признать конфеткой, если его завернуть в фантик. Я больше не обсуждаю это. Ещё раз прошу извинить за излишнюю резкость Ничего личного
Вам мой совет. Не обращайтесь в «справочную службу русского языка». Чего она в нынешнее время стоит видно из её ответа. Читая её ответ, невольно подозреваешь, что с головой там не дружат. Одно из значений слова «мокрый» - это «сухоЙ». ВСЁ! НЕРВЫ ОТ ЭТОЙ БРЕДЯТИНЫ СДАЛИ
Вам мой совет. Не обращайтесь в «справочную службу русского языка». Чего она в нынешнее время стоит видно из её ответа. Читая её ответ, невольно подозреваешь, что с головой там не дружат. Одно из значений слова «мокрый» - это «сухоЙ». ВСЁ! НЕРВЫ ОТ ЭТОЙ БРЕДЯТИНЫ СДАЛИ
Вит, я же не хотела обидеть. Очень хочется говорить правильно, тем более я единственный учитель русского для сына. Прошу прощения если чем-то задела.
Нет-нет, я на Вас нисколько не обиделся! Это я так рассвирепел на этих обалдуев, гробящих русский язык, лишая его слова здравого смысла.
Сегодня по Яндексу ползают мухи!
«Напоминаем: не пытайтесь убить муху на «Яндексе» тапком! Только тапкой. Это верное оружие.
Про тапку, кроссовку, кед и другие виды оружия можно прочитать в нашем «Письмовнике»:
Ботинки - один ботинок
Боты - один бот
Ботфорты - один ботфорт
Кеды - один кед
Сланцы - один сланец
Мокасины - один мокасин
Черевики - один черевик
Черевички - один черевичек
Чувяки - один чувяк
Туфли - одна туфля
Сандалии - одна сандалия
Тапки - одна тапка
Тапочки - одна тапочка
Кроссовки - одна кроссовка
Бутсы - одна бутса
Бахилы - одна бахила
Босоножки - одна босоножка
Вьетнамки - одна вьетнамка
А также: гамаши - одна гамаша, гетры - одна гетра, бакенбарды - одна бакенбарда, краги - одна крага.
НО: гольфы - один гольф, рельсы - один рельс, коррективы - один корректив.
Кроме этого, существует двуродовое существительное унты. Если во мн. ч. ударение падает на окончание слова (унты, -ов), то форма единственного числа - один унт. Если же во мн. ч. ударение падает на основу (унты), форма им. п. ед. ч. - унта.
«Напоминаем: не пытайтесь убить муху на «Яндексе» тапком! Только тапкой. Это верное оружие.
Про тапку, кроссовку, кед и другие виды оружия можно прочитать в нашем «Письмовнике»:
- Названия обуви и парных предметов
Ботинки - один ботинок
Боты - один бот
Ботфорты - один ботфорт
Кеды - один кед
Сланцы - один сланец
Мокасины - один мокасин
Черевики - один черевик
Черевички - один черевичек
Чувяки - один чувяк
Туфли - одна туфля
Сандалии - одна сандалия
Тапки - одна тапка
Тапочки - одна тапочка
Кроссовки - одна кроссовка
Бутсы - одна бутса
Бахилы - одна бахила
Босоножки - одна босоножка
Вьетнамки - одна вьетнамка
А также: гамаши - одна гамаша, гетры - одна гетра, бакенбарды - одна бакенбарда, краги - одна крага.
НО: гольфы - один гольф, рельсы - один рельс, коррективы - один корректив.
Кроме этого, существует двуродовое существительное унты. Если во мн. ч. ударение падает на окончание слова (унты, -ов), то форма единственного числа - один унт. Если же во мн. ч. ударение падает на основу (унты), форма им. п. ед. ч. - унта.
О как! А я даже не знала, что двуродовые существительные есть. Не иначе - ЛГБТ подсуетились.
25 слов, которых нет в русском языке
«Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. Но все равно в других языках мира есть выражения, описать которые на русском невозможно без долгих и пространных объяснений.»
Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) — обмен женами на несколько дней.
Баккушан (японский) — девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди.
Шемомеджамо (грузинский) — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает: «Я случайно съел все это»
Илунга (луба, один из языков Конго) — человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий.
Карелу (тулу, один из языков Индии) — полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов.
Кливидж (английский) — ложбинка между грудями в декольте или между ягодицами.
Тсудоку (японский) — купить книгу, но не дочитать её до конца.
Палегг (норвежский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
Ведрите (словенский) — укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше.
Кайакумама (японский) — мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости
Пелинти (язык Республики Гана) — бывает, что Вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. В Гане для этого существует это слово, которое всё это и описывает.
Лайогеник (язык о. Ява) — слово описывающее человека, который для тебя очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом становится абсолютно безразличен.
Куалункуизмо (итальянский) — состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела.
Махж (персидский) — прекрасно выглядеть после перенесенной болезни.
Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) — нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде.
Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) — слово означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу
Лагом (шведский язык) — состояние когда «не слишком много, и не слишком мало, но щепотки чего-то не хватает».
Нилентик (индонезийский) — щелкать кому-нибудь пальцем по уху.
Панапоо (гавайский) — чесать голову, вспоминая что-либо.
Сендула (лунда, один из языков Замбии) — наткнуться в лесу на мертвое животное и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости.
Уитваайен (голландский) — ненадолго покинуть город и съездить в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом.
Уликкесбилен (датский) — автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается.
Вибафноут (чешский) — Неудачная попытка напугать тебя, выскочив из-за угла
Бокетто (японский) — Акт бессмысленного и продолжительного смотрения в даль.
Иктсуарпок (язык Инуитов) — слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда ты всё приготовил дома и ждешь гостя или гостей, а они не идут.
«Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. Но все равно в других языках мира есть выражения, описать которые на русском невозможно без долгих и пространных объяснений.»
Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) — обмен женами на несколько дней.
Баккушан (японский) — девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди.
Шемомеджамо (грузинский) — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает: «Я случайно съел все это»
Илунга (луба, один из языков Конго) — человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий.
Карелу (тулу, один из языков Индии) — полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов.
Кливидж (английский) — ложбинка между грудями в декольте или между ягодицами.
Тсудоку (японский) — купить книгу, но не дочитать её до конца.
Палегг (норвежский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
Ведрите (словенский) — укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше.
Кайакумама (японский) — мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости
Пелинти (язык Республики Гана) — бывает, что Вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. В Гане для этого существует это слово, которое всё это и описывает.
Лайогеник (язык о. Ява) — слово описывающее человека, который для тебя очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом становится абсолютно безразличен.
Куалункуизмо (итальянский) — состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела.
Махж (персидский) — прекрасно выглядеть после перенесенной болезни.
Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) — нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде.
Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) — слово означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу
Лагом (шведский язык) — состояние когда «не слишком много, и не слишком мало, но щепотки чего-то не хватает».
Нилентик (индонезийский) — щелкать кому-нибудь пальцем по уху.
Панапоо (гавайский) — чесать голову, вспоминая что-либо.
Сендула (лунда, один из языков Замбии) — наткнуться в лесу на мертвое животное и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости.
Уитваайен (голландский) — ненадолго покинуть город и съездить в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом.
Уликкесбилен (датский) — автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается.
Вибафноут (чешский) — Неудачная попытка напугать тебя, выскочив из-за угла
Бокетто (японский) — Акт бессмысленного и продолжительного смотрения в даль.
Иктсуарпок (язык Инуитов) — слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда ты всё приготовил дома и ждешь гостя или гостей, а они не идут.
МарьВанна, Во!!!
Да? Мне самой вот это больше всего понравилось - "Куалункуизмо (итальянский) — состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела.»
а мне больше понравилась японская девушка Баккушан
Ну да, избушка-девушка, повернись ко мне передом.....
Мне не то что понравилось, мне захотелось ник сменить на этот самое «куалункуизмо»!
Пойду подругу Кайакумамой обзывать
Пойду подругу Кайакумамой обзывать
Это же нормально не выговорить
Зато можно говорить все, что в голову взбредет. И любой, прочитав ник, даже не зная его смысла, подумает: «Что взять с человека с таким ником?»
Куалункуизмо (итальянский) — состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела.Это наше перманентное состояние последние пару месяцев))))
Пойду подругу Кайакумамой обзывать
Ну. Звучит же.
Я вот тоже уже больше года, когда на соответствующую тему заходит речь, заявляю задумчиво:
«Вообще-то лично я по своим убеждениям тендерайзер... " 8)
От этого слова собеседники обычно впадают в ступор.
«Расхристанный» - не имеет никакого отношения к Христу.
«Этимологи считают, что расхристанный от глаголов с корнем христ. Слова с этим корнем сохранились в диалектах, например: хрыстать - «скоблить».
В «Словаре русских народных говоров» есть и другие родственные слова: расхриста, расхрында - неаккуратный, в незастегнутой одежде человек; расхристою ходить - быть неряхой; расхристаться - расстегивать на себе одежду.
Сегодня в русском устном расхристанный - это неопрятно одетый человек. Наверное, в растрепанных чувствах этот расхристанный, вот и забывает обо всем».
«Этимологи считают, что расхристанный от глаголов с корнем христ. Слова с этим корнем сохранились в диалектах, например: хрыстать - «скоблить».
В «Словаре русских народных говоров» есть и другие родственные слова: расхриста, расхрында - неаккуратный, в незастегнутой одежде человек; расхристою ходить - быть неряхой; расхристаться - расстегивать на себе одежду.
Сегодня в русском устном расхристанный - это неопрятно одетый человек. Наверное, в растрепанных чувствах этот расхристанный, вот и забывает обо всем».
Человек потерял запятую, стал бояться сложных предложений. Искал фразу попроще. За несложными фразами пришли несложные мысли.
Потом он потерял знак восклицательный и начал говорить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало и не возмущало, он ко всему относился без эмоций.
Затем он потерял знак вопросительный и перестал задавать всякие вопросы. Никакие события не вызывали его любопытства, где бы они ни происходили - в космосе, на Земле или даже в собственной квартире.
Еще через пару лет он потерял двоеточие и перестал объяснять людям свои поступки.
К концу жизни у него остались только кавычки. Он не высказывал ни одной собственной идеи, он все время кого-нибудь цитировал - так он совсем разучился мыслить и дошел до точки.
Берегите знаки препинания!
«О пользе знаков препинания». А. Каневский
Присоединяюсь!
И я!
О, а мне дай волю, я всё предложение утыкаю запятыми. Сама себя торможу, но в результате получаю предложение, в котором недостаточное количество запятых. Прям бестолочь какая-то!
А ещё мне не нравится, что из письма убрали букву «Ё»! Это часто создаёт трудности, особенно в правильном произношении фамилий. Например, был такой замечательный писатель Валентин Костылев. Я полжизни думала, что он - КостылЁв! Пока в голову не закралась мысль: странно, ведь обычно, известные люди, имея неблагозвучную фамилию, стараются взять себе псевдоним покраше или хотя бы поинтереснее. А он - КостылЁв! Порылась в энциклопии, оказалось, естественно, что не Костылёв, а КОстылев! Ну ведь было же железное правило, что, если в слове есть буква «Ё», то ударение всегда падает именно на неё. А её взяли и убрали! Вспомните, полстраны говорили «новорОжденный» или «незаконнорОжденный», а были бы «точки», всё было бы в порядке. Причем, даже во все старых фильмах и передачах, эти слова именно так и употреблялись. И лишь один разъединственный человек на телевидение всегда говорил «новорождЁнные детёныши»! Конечно же, все сразу догадались, о ком речь! Это, всеми нами любимый, незабвенный Николай Николаевич Дроздов! Всегда это его «новороджЁнные» резало слух. А всё потому, что привыкли говорить иначе! Лично я, принципиально пишу «Ё», и буду ею пользоваться, пока она есть на клавиатурах!
Это был крик души. Всем спасибо, все свободны!
А ещё мне не нравится, что из письма убрали букву «Ё»! Это часто создаёт трудности, особенно в правильном произношении фамилий. Например, был такой замечательный писатель Валентин Костылев. Я полжизни думала, что он - КостылЁв! Пока в голову не закралась мысль: странно, ведь обычно, известные люди, имея неблагозвучную фамилию, стараются взять себе псевдоним покраше или хотя бы поинтереснее. А он - КостылЁв! Порылась в энциклопии, оказалось, естественно, что не Костылёв, а КОстылев! Ну ведь было же железное правило, что, если в слове есть буква «Ё», то ударение всегда падает именно на неё. А её взяли и убрали! Вспомните, полстраны говорили «новорОжденный» или «незаконнорОжденный», а были бы «точки», всё было бы в порядке. Причем, даже во все старых фильмах и передачах, эти слова именно так и употреблялись. И лишь один разъединственный человек на телевидение всегда говорил «новорождЁнные детёныши»! Конечно же, все сразу догадались, о ком речь! Это, всеми нами любимый, незабвенный Николай Николаевич Дроздов! Всегда это его «новороджЁнные» резало слух. А всё потому, что привыкли говорить иначе! Лично я, принципиально пишу «Ё», и буду ею пользоваться, пока она есть на клавиатурах!
Это был крик души. Всем спасибо, все свободны!
А это и есть специально отведённый (чуешь?) уголок для криков души Или для гласа вопиющего в пустыне. Кстати, когда в детстве я впервые услышала это выражение, мне представился ГЛАЗ на песке Непонятно было, правда, как он издавал звуки (слово «вопиющий» мне было понятно)
Лично я, принципиально пишу «Ё», и буду ею пользоваться, пока она есть на клавиатурах!Молодец, поддерживаю!
А кто знает, в каком городе есть памятник букве Ё? В Екатеринбурге? Или я что-то путаю...
А ещё мне не нравится, что из письма убрали букву «Ё»!да эти самые точки над Е меняют смысл сказанного до неузнаваемости!
например,
Скоро наш народ предохнет от морозов (передохнЁт или передОхнет???)
Скоро наш народ предохнет от морозов (передохнЁт или передОхнет?)Ааааа! Ихде ты это нашлаааа?! Людка, у меня истерика!
пока она есть на клавиатурах!а у меня почему нет?
а у меня почему нет?Наверное, в Украине на неё спрос невелик.
А вот в России... куда ж мы без неё? Сплошное «ё-моё» кругом!
И как теперь? Йожик писать?
И как теперь? Йожик писать?НИИИИМАААГУУУУ! Угомонитесь, ради Бога! Живот жеж болыть!
А ещё мне не нравится, что из письма убрали букву «Ё»!Кто убрал? Когда убрал? Куда убрал? Ё-моё, сижу тут и ничего не знаю.
а у меня почему нет?Потому что она не в привычных рядах букв, а слева от цифры 1, под клавишей Exc (во всяком случае, на моей клавиатуре она там).
а у меня почему нет?
Почему - нет? есть! В русской раскладке в верхнем ряду, перед кнопкой с циферкой "1"
светта,
Буквы Ё в азбуке не было. Она была введена в алфавит в результате упрощений (одна буква вместо двух).
Буквы Ё в азбуке не было.Даёшь букву Ё!!!
Азбука несла в себе образы в каждой букве, а в результате реформ мы получили фонетический алфавит
принципиально пишу «Ё», и буду ею пользоваться, пока она есть на клавиатурах!Ленкааа... четыре года пользовалась клавиатурой и ругалась благим матом, что буквы Ё в ней нет... А ты нашла... Я ещЁ минут 5 тупо разглядывала клавиатуру. Потом позвала сына. И он показал буковку!!! У меня тоже есть!!!
Интересное в разделе «Разное»
Помогите узнать - что за агрегат такой
Принцип работы ветрогенератора
Что вы кладете своим членам семьи с собой на обед?
Калькуляторы, статистика и другое
Кредитный рейтинг
День Благодарения
Что означает номер вашей квартиры?
Спасите мое тесто
Землетрясение в Стамбуле