Полная версия песни, не вошедшая в фильм «Приключения Буратино»:
Все, конечно же, хорошо помнят очаровательную «Серенаду Пьеро» (музыка Алексея Рыбникова, слова Булата Окуджавы) в исполнении Татьяны Осмоловской, прозвучавшую в фильме режиссера Леонида Нечаева «Приключения Буратино» (1975). Но мало, кто знает, что в фильме прозвучал сокращенный вариант этой песни (два куплета из трех). Лишь в эпизоде, когда дождливой ночью радостный и довольный Карабас Барабас играет на трубе, грустный и испуганный Пьеро полушепотом речитативом проговаривает слегка видоизмененные первые строки третьего куплета.
Увы, полной версии песни в исполнении Татьяны Осмоловской просто не существует. Поэтому для наглядности представления о полной версии песни в ролике использована запись «Серенады Пьеро» в исполнении Тамары Гвердцители и детского вокально-инструментального ансамбля из Грузии «Мзиури» из аудиомюзикла «Наш друг – Буратино» (1978).
в исполнении Тамары ГвердцителиЧто же она слово «адрес» проглотила? Хотя вполне себе может быть брак записи.
ПОЙДЕМ СО МНОЙ (follow me)
Пойдем в страну через сияющее море
Ждущую нас за пределами мира, который мы знаем.
За пределами мира, о котором мы мечтали,
И радости, которую мы испытали.
Пойдем по дороге, где повстречать можно только любовь.
Туда, где можно подняться выше полной ночи
В мир, где отсутствуют слезы
И все годы, которые мы потратили впустую.
Пойдем в страну, которая так далеко, как высокие горы,
Где вся музыка, которую мы всегда храним внутри, наполнит небо,
Где пение в тишине, созвучно чистому сердцу.
Пока этот мир все еще крутится, крутится...
И ты вместе с ним. Пойдем со мной.
Пойдем в страну через сияющее море
Туда, где можно подняться выше полной ночи.
В мир, где отсутствуют слезы
И все годы, которые мы потратили впустую
Возьмись за мою руку
И мы найдем землю
За сияющим морем
Пойдем со мной!