Занятные тесты! Спасибо вам. Их бы в наши школы. А то у меня филолОг будущий (пятый курс пед.) - постоянно спорим. Но я то не филолог, я стоматолог.
Русский язык (страница 2)
Гаша
У меня сотрудница однажды спросила как правильно написать «уплочено или аплочено». Замечу, что спрашивал человек с высшим образованием. А вообще-то мне кажется, что грамотность заложена на генетическом уровне. У меня сыновья-погодки. У младшего абсолютная грамотность, я ни разу не видела у него ни одной орфографической ошибки, хотя правил правописания он не знает. А вот у старшего с грамотностью просто катастрофа. В школе он умудрился написать «поист»(поезд), «пшенится колосица» (пшеница колосится), ну и т. д. Мы сейчас часто смеемся, когда вспоминаем эти творения.
Вот еще тестВ этом тесте набрала 111 из 116, но не смогла выяснить свои ошибки. А в этом задании вообще нет правильного ответа, либо опечатка.
ТЕСТ 6
Укажите номера словосочетаний с правильными формами имен числительных
в двух тысяча седьмом году
в две тысяча седьмом году
А вообще-то мне кажется, что грамотность заложена на генетическом уровне. У меня сыновья-погодки. У младшего абсолютная грамотность, я ни разу не видела у него ни одной орфографической ошибки, хотя правил правописания он не знает....Мой случай. Я из русского языка знаю единственное правило: "«Не» с глаголами пишется раздельно». Да и знаю только потому, что его не нужно было учить - само в голову влезло. Но даже не зная и этого простейшего правила, писала бы не менее грамотно. В меня языковая грамотность заложена именно генетически (что касается, увы, только русского языка, с остальными у меня очень напряженные отношения).
Результат первого теста 13 из 14, но увидеть, в каком же вопросе я ошиблась, не получается. Возможно, пресловутый 7 вопрос?
И так же генетически может быть заложена языковая безграмотность. У подруги два высших образования, сама по себе подкована во многих областях, а уж в ее профессии ей равных найти сложно. Но едва только нужно что-то написать - ужасТЬ
Мой случай. Я из русского языка знаю единственное правило: "«Не» с глаголами пишется раздельно». Да и знаю только потому, что его не нужно было учить - само в голову влезло. Но даже не зная и этого простейшего правила, писала бы не менее грамотно. В меня языковая грамотность заложена именно генетически (что касается, увы, только русского языка, с остальными у меня очень напряженные отношения).
Результат первого теста 13 из 14, но увидеть, в каком же вопросе я ошиблась, не получается. Возможно, пресловутый 7 вопрос?
И так же генетически может быть заложена языковая безграмотность. У подруги два высших образования, сама по себе подкована во многих областях, а уж в ее профессии ей равных найти сложно. Но едва только нужно что-то написать - ужасТЬ
Весомы и сильны среда и случай,
Но главное - таинственные гены.
И как образованием ни мучай,
От бочек не родятся Диогены.
Автора, надеюсь, не надо указывать
Но я все же думаю, что не все определяется генами. Мой муж, у которого мама - учитель оусского языка, делал по 2 ошибки в каждом слове. Я своему сыну еще до школы в виде игры основы заложила, и у него никогда не было проблем с ошибками. Мы все время подбирали проверочные слова, задавали вопросы (что делать, что делает), я ему рассказывала о латинских корнях (когда нет проверочных слов). Мне самой все это нравилось с детства, и я сумела ему это передать.
А откуда может быть генетическая грамотность, если мои родители (и все предки соответственно) из глубин глубинок России (Кировская обл. и Курская обл.)? А я в школе настолько правильно писала и знаки препинания ставила, что учителя на меня как на чудо смотрели уже со второго класса.
Считаю, что раннее чтение любой нормальной литературы, хоть газет и журналов, дает ребенку очень много. Но и в ребенке должен быть цепкий «внутренний глаз» на обороты речи, написание слов, слог изложения... Это все то, что дает хорошая литература, которая была в советское время, и которой сейчас осталось в обиходе так мало. Сейчас детям не читают книги, им включают зачастую дебильные мультики, только чтобы дитя не отвлекало родителей!!! Дети не умеют читать!!! Не просто читать как действие, а читать книгу осмысленно. В школе уроки литературы и языка сведены чуть ли не к факультативу, особенно в Украине с ее «особым» отношением к русскому языку. Вот и получается, что на русском языке пишут плохо, хоть на нем и говорят, а украинский язык знают не все регионы, что уж там письмо! Об этом кто-то уже писал здесь.
И правильно Орешек пишет - советское образование не зря считали лучшим в мире! Прошло сколько лет после школы, а я тест по языку сдала на 13 из 14!!!
Считаю, что раннее чтение любой нормальной литературы, хоть газет и журналов, дает ребенку очень много. Но и в ребенке должен быть цепкий «внутренний глаз» на обороты речи, написание слов, слог изложения... Это все то, что дает хорошая литература, которая была в советское время, и которой сейчас осталось в обиходе так мало. Сейчас детям не читают книги, им включают зачастую дебильные мультики, только чтобы дитя не отвлекало родителей!!! Дети не умеют читать!!! Не просто читать как действие, а читать книгу осмысленно. В школе уроки литературы и языка сведены чуть ли не к факультативу, особенно в Украине с ее «особым» отношением к русскому языку. Вот и получается, что на русском языке пишут плохо, хоть на нем и говорят, а украинский язык знают не все регионы, что уж там письмо! Об этом кто-то уже писал здесь.
И правильно Орешек пишет - советское образование не зря считали лучшим в мире! Прошло сколько лет после школы, а я тест по языку сдала на 13 из 14!!!
А откуда может быть генетическая грамотность, если мои родители (и все предки соответственно) из глубин глубинок России (Кировская обл. и Курская обл.)? А я в школе настолько правильно писала и знаки препинания ставила, что учителя на меня как на чудо смотрели уже со второго класса.
Считаю, что раннее чтение любой нормальной литературы, хоть газет и журналов, дает ребенку очень много. Но и в ребенке должен быть цепкий «внутренний глаз» на обороты речи, написание слов, слог изложения... Это все то, что дает хорошая литература, которая была в советское время, и которой сейчас осталось в обиходе так мало. Сейчас детям не читают книги, им включают зачастую дебильные мультики, только чтобы дитя не отвлекало родителей!!! Дети не умеют читать!!! Не просто читать как действие, а читать книгу осмысленно. В школе уроки литературы и языка сведены чуть ли не к факультативу, особенно в Украине с ее «особым» отношением к русскому языку. Вот и получается, что на русском языке пишут плохо, хоть на нем и говорят, а украинский язык знают не все регионы, что уж там письмо! Об этом кто-то уже писал здесь.
И правильно Орешек пишет - советское образование не зря считали лучшим в мире! Прошло сколько лет после школы, а я тест по языку сдала на 13 из 14!!!
Абсолютно согласна насчет чтения. У меня сын в 3,5 года начал читать, а в 5 - читал уже про себя. И вырос грамотным. А сейчас и книги - не гарантия грамотности. Я ошибки и в книгах, и в газетах, и на экране ТВ нахожу. У меня эта болезнь с детства, мне, напр., трудно было читать чужие лекции - я вместо смысла видела ошибки. И в школе мне учительница давала диктанты проверять: я выносила ошибки на поля, а она потом оценки ставила
А насчет советского образования - так его все люди нашего возраста получили, но далеко не все пишут грамотно.
Девочки, не отвлекаемся Я там тест кинула, пишем результаты. Потом будем проводить работу над ошибками
Ой, про ошиПки это вообще отдельная песТня!!! Я их вижу! Мне это страшно мешает воспринимать текст, раздражает! Они ко мне притягиваются - в незнакомой книге на 600 стр. будет единственная ошибка, и я открою именно эту страницу и начну читать именно этот абзац!!! Это необъяснимо, но это так!!!
Считаю, что раннее чтение любой нормальной литературы, хоть газет и журналов, дает ребенку очень много.Больше того. Чаще всего «генетический уровень» и цепкий глаз - суть одно и тоже. Потому что предки у нас почти у всех не из той прослойки, которая французский знала лучше русского - тех или расстреляли в 17-м, или они благополучно успели сбежать из новой страны. Те, что с цепким глазом, нынче считают свою грамотность врожденной. А она с тем же успехом может быть приобретенной, но в раннем возрасте, пока мозг ухватывает информацию на лету.
Да, я читать начала рано, и родители мои это всячески во мне развивали, книжки покупали, в библиотеку детскую записали. Я там потом вообще своя была! Могла прийти сразу после школы, набрать книжек, дома быренько их прочесть и еще успеть до 7 вечера до закрытия сделать второй заход! Во читала, запоем!!!
Я все-таки останусь при своем мнении. Я тоже достаточно грамотно пишу (орфографических ошибок не делаю, иногда в пунктуации ошибаюсь). Младший сын похож на меня внешне и характером, старший сын похож на папу и безграмотен так же как и папа (кстати у папы высшее образование). А читали сыновья одни и те же книги - тем не менее результат разный. Младший гуманитарий, старший - технарь в чистом виде. Как говорится гены даются при рождении и не лечатся. В первом тесте у меня результат 11, а во втором 102 - видимо вопросы на пунктуацию подвели.
Девочки, не отвлекаемся Я там тест кинула, пишем результаты. Потом будем проводить работу над ошибками109 из 116. НО: на вопрос про две тысячи какой-то год я вообще отвечать не стала, оба варианта ошибочны, а про пунктуацию тест №7 не совсем корректен: там предложение составлено вообще неправильно. Чтобы точно знать, где нужно ставить запятую, нужно владеть не только русским языком, но и хоть в какой-то степени банковским делом По идее эта фраза должна быть сформулирована так: «Банк предоставляет кредиты, осуществляет операции с ценными бумагами, а так же проводит взаимные платежи между предприятиями».
Если оба варианта неправильны, значит не надо отмечать вообще.
№ 7 - смысл от этого не меняется, идет перечисление услуг, которые оказывает банк.
№ 7 - смысл от этого не меняется, идет перечисление услуг, которые оказывает банк.
Я ошибки и в книгах, и в газетах, и на экране ТВ нахожу. У меня эта болезнь с детства, мне, напр., трудно было читать чужие лекции - я вместо смысла видела ошибки.Аналогично... уж кто там эти тексты на ТВ согласовывает Пусть и не на русском, а на украинском недавно шел репортаж... так там журналистка дважды четко сказала «инциНдент»... И это на одном из наших основных каналов! Ну а о количестве «прецеНдентов» и говорить не приходится...
......
А насчет советского образования - так его все люди нашего возраста получили, но далеко не все пишут грамотно.
А еще режет слух неуместное использование слова ЭПИЦЕНТР... ну нельзя быть в эпицентре пожара. Потому что ЭПИЦЕНТР - это ПРОЕКЦИЯ точки взрыва на поверхность Земли!
То же должно относиться к словосочетанию «эпицентр событий», хотя оно уже настолько устоявшееся, что даже в словарях дается.
№ 7 - смысл от этого не меняется, идет перечисление услуг, которые оказывает банк.Теоретически да. Но практически важна еще и четкость языка (три «и» в одном предложении дают размытость фразы), и о красоте языка так же забывать не стоит. Последнее меня волнует профессионально
Суммируя вышесказанное, остаюсь при своем мнении: вопрос составлен некорректно, и я сомневаюсь, что на него существует единственно верный ответ.
Аналогично... уж кто там эти тексты на ТВ согласовывает Пусть и не на русском, а на украинском недавно шел репортаж... так там журналистка дважды четко сказала «инциНдент»... И это на одном из наших основных каналов! Ну а о количестве «прецеНдентов» и говорить не приходится...
А еще режет слух неуместное использование слова ЭПИЦЕНТР... ну нельзя быть в эпицентре пожара. Потому что ЭПИЦЕНТР - это ПРОЕКЦИЯ точки взрыва на поверхность Земли!
То же должно относиться к словосочетанию «эпицентр событий», хотя оно уже настолько устоявшееся, что даже в словарях дается.
Бомба всегда падает в эпицентр взрыва
109 из 116. НО: на вопрос про две тысячи какой-то год я вообще отвечать не стала, оба варианта ошибочны, а про пунктуацию тест №7 не совсем корректен: там предложение составлено вообще неправильно. Чтобы точно знать, где нужно ставить запятую, нужно владеть не только русским языком, но и хоть в какой-то степени банковским делом По идее эта фраза должна быть сформулирована так: «Банк предоставляет кредиты, осуществляет операции с ценными бумагами, а так же проводит взаимные платежи между предприятиями».Не хочу Вас обидеть, но в данном случае «также» пишется слитно
Нет, вы правильно сделали, что не отметили ни один из вариантов, так как оба неправильные.
Ой, эта тема - ну очень животрепещущая! И у меня тоже часто чесались руки снова что-нибудь подобное замутить! Снова - потому, что подобная тема у нас уже была, и, увы, была заблокирована, т. к. возникли конфликты и обиды. И закончилась она указанием админа (цитата):
«РЕЗЮМЕ:
Надеюсь на понимание сложившейся ситуации!» Подробнее: hlebopechka.ru...
«РЕЗЮМЕ:
- Тему приостанавливаю - новых не создавать!
- Ставьте на комп. программку проверки правописания (бесплатно)
- Пишите тексты в Ворде, проверяйте и размещайте на форуме.
- Обзаводитесь собственными словарями, они тоже есть на просторах интернета, можно поставить на комп. ссылку и даже скачать!
- Как вариант - пройдите по ссылке указанной выше.
Надеюсь на понимание сложившейся ситуации!» Подробнее: hlebopechka.ru...
Ой, эта тема - ну очень животрепещущая! И у меня тоже часто чесались руки снова что-нибудь подобное замутить! Снова - потому, что подобная тема у нас уже была, и, увы, была заблокирована, т. к. возникли конфликты и обиды. И закончилась она указанием (цитата):
«РЕЗЮМЕ:
- Тему приостанавливаю - новых не создавать!
- Ставьте на комп. программку проверки правописания (бесплатно)
- Пишите тексты в Ворде, проверяйте и размещайте на форуме.
- Обзаводитесь собственными словарями, они тоже есть на просторах интернета, можно поставить на комп. ссылку и даже скачать!
- Как вариант - пройдите по ссылке указанной выше.
Надеюсь на понимание сложившейся ситуации!» Подробнее: hlebopechka.ru...
Не, ну мы же тесты обсуждаем.
У меня и в мыслях нет делать кому-то замечания.
Сама из 116 вопросов ответила правильно на 111. Потом методом «тыка» нашла свои ошибки. Заодно вспомнила то, что подзабыла, а может и не знала
Сама из 116 вопросов ответила правильно на 111. Потом методом «тыка» нашла свои ошибки. Заодно вспомнила то, что подзабыла, а может и не знала
У меня и в мыслях нет делать кому-то замечания.
А я вот искренне признаюсь, положа руку на сердце - меня очень раздражало, когда других поучал человек, делающий ошибки через предложение и настаивающий на своей грамотности. Хоть я и не делала замечаний, но ничего со своим раздражением поделать не могла!
И у меня 13 из 14 по первому тесту. Ну, всё еще не так страшно, я в последнее время стала замечать, что мне всё труднее писать правильно на русском языке. Ошибки какие-то делаю элементарные. Значит, еще мозг не заржавел.
А грамотность у меня тоже в крови, от мамы. Правил помню пару штук, никогда их не учила, но отличницей была и диктанты писала всегда на 5. Просто знала, как писать правильно. Ну и читала в детстве много, лет с 4-х, отец научил. Бабушка была учителем русского языка и литературы, хоть я её и не застала.
А грамотность у меня тоже в крови, от мамы. Правил помню пару штук, никогда их не учила, но отличницей была и диктанты писала всегда на 5. Просто знала, как писать правильно. Ну и читала в детстве много, лет с 4-х, отец научил. Бабушка была учителем русского языка и литературы, хоть я её и не застала.
Она в тебе реинкарнировалась!
Та не-не, у мамы тоже такая штука - знает, как писать правильно, на каком-то подсознательном уровне. И что самое интересное, я тоже всегда считала, что многое дают книги в детстве, чтение их, то есть. Но вот задумалась, ведь в моём детстве все книги были на русском языке, большинство - это точно. Но ведь и на украинском (родном мне) языке я тоже писала легко и просто. И вообще училась я в украинской школе. Хоть русский язык мы изучали наравне с украинским.
Еще вспомнила, у нас в семье когда-то, когда я была школьницей, была такая игра - исправлять друг дружку в разговоре, если употреблялось неправильное слово, ну там руссизм какой или что-то в этом роде. Ведь суржик - это просто беда нашей нации, - не украинский и не русский, а что-то непонятное. Тогда это было еще не так страшно, как сейчас. Теперь этот суржик искоренить из себя я не могу. В семье всегда обещние было на украинском языке, книги читались на русском, сейчас и интернет вот тоже на русском в основном, отсюда и суржик. Переучила себя смотреть фильмы и читать книги в укр. переводе, и разговаривать стала чуточку чище, как-то непроизвольно.
Пофилософствуем.
Наверное, мы не в силах повлиять на смешение языков. Возможно, в России не столько будет употребляться украинизмов (или других «языкизмов»), как в Украине русизмов. Но сколько появилось инородных слов за последние десятилетия. Поначалу все эти франчайзинги-мерчендайзеры резали слух, а сейчас попривыкли. Порой, обращаешь на них внимание только в Ворде, когда увидишь красную линию под ними.
Наверное, мы не в силах повлиять на смешение языков. Возможно, в России не столько будет употребляться украинизмов (или других «языкизмов»), как в Украине русизмов. Но сколько появилось инородных слов за последние десятилетия. Поначалу все эти франчайзинги-мерчендайзеры резали слух, а сейчас попривыкли. Порой, обращаешь на них внимание только в Ворде, когда увидишь красную линию под ними.
знает, как писать правильно, на каком-то подсознательном уровне.
Это называется «врождённая грамотность» - удачное сочетание фонетического и зрительного типа памяти, которое позволяет запоминать правильные варианты письма.
Это называется «врождённая грамотность» - удачное сочетание фонетического и зрительного типа памяти, которое позволяет запоминать правильные варианты письма.А если человек не имел возможности читать (да и толком учится, вот как моя тетушка - война, затем дети, бедность, выживание...) то и писал, как слышал. Сейчас многие молодые пишут как моя тетя, ведь телевизор сильно книги потеснил, а в интернет-общении не только не научишься, а и последнее забудешь
Я ни в коем случае не хочу никого обидеть, но есть люди с «врождённой неграмотностью», которым хоть заучись грамотности не видать. И это тоже объясняется на физиологическом уровне. Зато они обладают массой других достоинств!
А если человек не имел возможности читать (да и толком учится, вот как моя тетушка - война, затем дети, бедность, выживание...) то и писал, как слышал. Сейчас многие молодые пишут как моя тетя, ведь телевизор сильно книги потеснил, а в интернет-общении не только не научишься, а и последнее забудешь
Моя мама перед войной как дочь врага народа была выслана из Питера в Киров, жила у теток. училась в разных школах, но школу закончила с золотой медалью. Я - уже со средним баллом 4,5. А мой сын - практически с одними тройками. Но по русскому и по английскому у него были пятерки.
Моя мама перед войной как дочь врага народа была выслана из Питера в Киров,Тогда про мою тетю напишу. Во время коллективизации её семью выкинули из избы, жить им пришлось в бане (9 детей) Высылать, видимо, было дальше некуда- и так в сибирской деревне жили. Рано вышла замуж, дети пошли, четверо....
Ой, эта тема - ну очень животрепещущая! И у меня тоже часто чесались руки снова что-нибудь подобное замутить! Снова - потому, что подобная тема у нас уже была, и, увы, была заблокирована, т. к. возникли конфликты и обиды. И закончилась она указанием админа (цитата):
А вот жаль, что из-за людей, не справившихся со своими эмоциями, была закрыта такая прекрасная тема. Я, честно признаюсь, сейчас со словарём смотрела слово прецедент. Темка-то, по сути, очень полезна. У меня возле компьютера постоянно находится орфографический словарь и Сборник упражнений по русскому языку для подготовительных отделений. Что-то у меня, в последнее время пунктуация хромает. Стараюсь восстановить.
О врожденной грамотности.
".... и вот, удачливая группа ученых из Йоркширского Центрального Университета (Великобритания) нашла новый удивительный ген, определяющий грамотность человека.
Как известно многим филологам и неонатологам, - рассказывает руководитель удачливой группы ученых доктор Илов Вафф, - у некоторых людей наблюдается врожденная грамотность. То есть они грамотны от рождения и никогда не делают ошибок в письме. Однако врожденная грамотность присуща не всем. Почему? Наше эпохальное для генетики и лингвистики открытие и проливает свет на эту загадку.
По словам доктора Илова Ваффа, обнаруженный ими ген грамотности присутствует абсолютно у всех людей (как и любой другой ген), но проявляется по-разному.»
В этой статье много пространных рассуждений, но до конца эта проблема не раскрывается - почему этот ген у кого-то проявляется, а у подавляющего большинства - нет?
Но в компах у основного большинства пользователей стоит таки встроенная программка, подчеркивающая красным цветом ошибки, особенно грубые - так почему же ею не пользуются?
".... и вот, удачливая группа ученых из Йоркширского Центрального Университета (Великобритания) нашла новый удивительный ген, определяющий грамотность человека.
Как известно многим филологам и неонатологам, - рассказывает руководитель удачливой группы ученых доктор Илов Вафф, - у некоторых людей наблюдается врожденная грамотность. То есть они грамотны от рождения и никогда не делают ошибок в письме. Однако врожденная грамотность присуща не всем. Почему? Наше эпохальное для генетики и лингвистики открытие и проливает свет на эту загадку.
По словам доктора Илова Ваффа, обнаруженный ими ген грамотности присутствует абсолютно у всех людей (как и любой другой ген), но проявляется по-разному.»
В этой статье много пространных рассуждений, но до конца эта проблема не раскрывается - почему этот ген у кого-то проявляется, а у подавляющего большинства - нет?
Но в компах у основного большинства пользователей стоит таки встроенная программка, подчеркивающая красным цветом ошибки, особенно грубые - так почему же ею не пользуются?
например, я только лет в 20 с хвостиком узнала, что «скрупулезный», а не «скурпулезный»...
Очень редко в разговоре употребляю это слово и никогда не пишу. Поэтому, собственно, никогда даже не задумывалась, как правильно.
А что там неправильно? А то при увеличении все такое огромное, что и не понять.
... неотъемлимая часть...
ПРО БУКВУ «ё»
Широкую известность буква «ё» приобрела благодаря знаменитому историку Карамзину. В первой книге его стихотворного альманаха «Аониды» с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёл», «мотылёк» и «слёзы», а также глагол «потёк». В связи с этим Карамзин считался автором буквы «ё»... А из всех тридцати трех букв русского алфавита ни одна не вызывала столько споров, сколько буква «Ё»...
29 ноября 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской».
Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол».
Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.
После этого буква Ё в течение 12 лет изредка появлялась лишь в рукописном виде и, в частности, в письмах Г. Р. Державина. Тиражирование её печатным станком состоялось в 1795 г. в Московской университетской типографии у X. Ридигера и Х. А. Клаудия при издании книги «И мои безделки» Ивана Ивановича Дмитриева – поэта, баснописца, обер-прокурора Сената, а потом министра юстиции. Эта типография, в которой, кстати, с 1788 г. печаталась газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего Центрального телеграфа.
Первым словом, напечатанным с буквой Ё, было слово «всё». Затем последовали слова: огонёк, пенёк, безсмёртна, василёчик. В 1796 г. в той же типографии Н. М. Карамзин в своей первой книге «Аонид» с буквой Ё печатает: зарёю, орёл, мотылёк, слёзы и первый глагол с Ё «потёк». Затем в 1797 года – первая досадная опечатка в слове с Ё. Корректор не доглядел, и тираж ушёл в свет с «гарнёным» вместо «гранёным». И в 1798 г. Г. Р. Державиным употребляется первая фамилия с буквой Ё – Потёмкин. Таковы первые шаги Ё по страницам книг.
Распространению буквы «ё» в XVIII—XIX веках мешало и тогдашнее отношение к «ёкающему» произношению как к мещанскому, речи «подлой черни», тогда как «церковный» «е́кающий» выговор считался более культурным и благородным.
Формально, буква «ё», как и «й» вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время.
Декрет за подписью советского Народного комиссара по просвещению А. В. Луначарского гласил: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы ё». А 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Петровича Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике, и с этого времени. она официально считается входящей в русский алфавит.
Последующие 14 лет художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но в 1956 году по инициативе Хрущёва были введены новые, несколько упрощённые правила орфографии, и буква «ё» вновь стала необязательной.
Ныне вопрос об употреблении «ё» стал предметом научных баталий, и патриотическая часть русской интеллигенции самоотверженно отстаивает обязательность её употребления. В 2005 году в Ульяновске букве «ё» даже был установлен памятник.
В соответствии с Письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» предписывается обязательно писать букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы «ё» в этом случае является нарушением ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».
Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, в обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Однако по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой «ё».
Мифы о букве Ё
С буквой ё проблема такая: подавляющее большинство тех, кто про неё рассуждает или защищает её, очень мало знает и про неё, и про язык в целом. Сам этот факт, естественно, негативно сказывается на её репутации. Из-за того, что качество аргументации сторонников ё близко к нулю, бороться с ней — проще пареной репы. Доводы о священном седьмом месте в алфавите могут работать только на то, чтобы доказать невменяемость их сторонника, но никак не в пользу употребления самой буквы ё.
Нужно понимать, что когда-то не было не только буквы ё, но и даже такого звука. В церковно-славянском языке те слова, которые мы произносим с ё, произносят с е («братья и сéстры!»), да и вообще пара о — е (ѣ) стоит в ряду а — я, оу — ю и ы — и (ï) (см., например, «Сокращенная практическая славянская грамматика съ систематическими славянскими и русскими примѣрами, изборниками и словарями», Москва, 1893). Да, буквы э в церковно-славянском тоже нет.
Эпизодическое появление в печати в конце 18-го и в 19-м веке символа ё стало ответом на появление в речи нового звука. Но официальный статус ё получила уже после революции. В учебнике русского языка 1911 года выпуска читаем: «Е пишется въ словахъ, когда этотъ звукъ произносится, какъ йо: ледъ, темный, легкій». Не написано даже «как ё», написано «как йо». И в алфавите там никакой ё нет: после е идёт ж. Не мне судить, но полагаю, что буква ё в то время выглядела в книгах так же диковинно, как сегодня смотрится знак рубля.
Начнём с того, что слова всѣ и все писались с разными буквами и безо всякой ё, так что в их неразличимости сегодня нужно винить реформу языка, при которой отменили яти, а вовсе не практическую неупотребимость ё. При этом современные правила русского языка требуют написания двух точек в случаях возможных разночтений, поэтому неупотребление ё там, где без неё читается «все», является орфографической ошибкой.
Понятно, что ситуация бывает и обратной, когда нужно подсказать, что в определённом случае читается именно е. Но эту проблему невозможно победить, требуя обязательного использования ё.
И, повторюсь, в случаях, когда могут быть равно использованы оба слова, орфографические правила требуют употребления ё.
Например, в «Книге про буквы» Гордона, вышедшей в АртЛебедевском издательстве, в слове «узнаём» не стоит точек над ё, из-за чего оно, естественно, читается «узнáем». Это орфографическая ошибка.
Сам факт, что для доказательства своей точки зрения нужно по крупицам собирать примеры, большая часть из которых совершенно неубедительны, как мне кажется, доказывает лишь то, что проблема высосана из пальца. Примеров с неуказанным ударением можно подобрать не меньше, но за расстановку ударений никто не борется.
Практической пользы намного больше было бы, если слово здорóво писалось бы «здарова», потому что «здорово» хочется прочитать с ударением на первый слог. Но за это почему-то никто не борется!
Тема передачи иностранных имён и названий средствами русской графики вообще лежит за пределами темы буквы ё и исчерпывающе раскрыта в соответствующем справочнике Р. Гиляревского и Б. Старостина.
Кстати, звук в конце у Montesquieu — средний между е и ё, так что в этой ситуации, даже если есть задача точно передать звук, выбор е очевиден. А «Пастёр» — это совсем бред; ни йотированием, ни смягчением т там и не пахнет, так что для передачи звуков куда лучше подходит «Пастор».
На самом деле в алфавите она, конечно же, есть, иначе бы правила русского языка никак не смогли требовать её употребления в некоторых случаях. В перечнях она не употребляется точно так же, как и й, из-за схожести со своей соседкой. Это просто неудобно. В некоторых случаях целесообразно исключать ещё и З и О из-за схожести с цифрами 3 и 0. Просто из всех этих букв ё ближе всех к началу алфавита, а поэтому её «выпадение» заметно чаще всего.
Кстати, в автомобильных номерах используются вообще только 12 букв алфавита.
Совершенно иной была ситуация в дореволюционной орфографии: там буквы ё в алфавите не было. Это был просто символ, который некоторые издатели в рамках выпендрёжа использовали. Вот Женя в другой заметке расставляет ё в цитате из книги 1908 года издания. В самой книге её не было. Зачем было искажать цитату? В дореволюционном тексте ё выглядит совсем нелепо.
В любом случае, бороться за букву ё — такой же бред, как бороться против неё. Нравится — пиши, не нравится — не пиши. Мне нравится писать, потому что я не вижу никакого повода её не писать. А читать русскоговорящий человек обязан уметь и так и так.
Несколько фактов
Буква Ё стоит на сакральном, «счастливом» 7-м месте в алфавите.
В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются.
Частота встречаемости Ё – 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.
В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста.
Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).
Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е или Ё. Например, Лежнев – Лежнёв, Демина – Дёмина.
В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.
В Ульяновске, родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве Ё.
В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». Ё – с подачи председателя Союза Виктора Чумакова – появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.
Российские программисты создали ётатор – компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте. А художники придумали ёпирайт – значок для маркировки ёфицированных изданий.
Т. Овсянникова
Широкую известность буква «ё» приобрела благодаря знаменитому историку Карамзину. В первой книге его стихотворного альманаха «Аониды» с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёл», «мотылёк» и «слёзы», а также глагол «потёк». В связи с этим Карамзин считался автором буквы «ё»... А из всех тридцати трех букв русского алфавита ни одна не вызывала столько споров, сколько буква «Ё»...
29 ноября 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской».
Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол».
Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.
После этого буква Ё в течение 12 лет изредка появлялась лишь в рукописном виде и, в частности, в письмах Г. Р. Державина. Тиражирование её печатным станком состоялось в 1795 г. в Московской университетской типографии у X. Ридигера и Х. А. Клаудия при издании книги «И мои безделки» Ивана Ивановича Дмитриева – поэта, баснописца, обер-прокурора Сената, а потом министра юстиции. Эта типография, в которой, кстати, с 1788 г. печаталась газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего Центрального телеграфа.
Первым словом, напечатанным с буквой Ё, было слово «всё». Затем последовали слова: огонёк, пенёк, безсмёртна, василёчик. В 1796 г. в той же типографии Н. М. Карамзин в своей первой книге «Аонид» с буквой Ё печатает: зарёю, орёл, мотылёк, слёзы и первый глагол с Ё «потёк». Затем в 1797 года – первая досадная опечатка в слове с Ё. Корректор не доглядел, и тираж ушёл в свет с «гарнёным» вместо «гранёным». И в 1798 г. Г. Р. Державиным употребляется первая фамилия с буквой Ё – Потёмкин. Таковы первые шаги Ё по страницам книг.
Распространению буквы «ё» в XVIII—XIX веках мешало и тогдашнее отношение к «ёкающему» произношению как к мещанскому, речи «подлой черни», тогда как «церковный» «е́кающий» выговор считался более культурным и благородным.
Формально, буква «ё», как и «й» вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время.
Декрет за подписью советского Народного комиссара по просвещению А. В. Луначарского гласил: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы ё». А 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Петровича Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике, и с этого времени. она официально считается входящей в русский алфавит.
Последующие 14 лет художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но в 1956 году по инициативе Хрущёва были введены новые, несколько упрощённые правила орфографии, и буква «ё» вновь стала необязательной.
Ныне вопрос об употреблении «ё» стал предметом научных баталий, и патриотическая часть русской интеллигенции самоотверженно отстаивает обязательность её употребления. В 2005 году в Ульяновске букве «ё» даже был установлен памятник.
В соответствии с Письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» предписывается обязательно писать букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы «ё» в этом случае является нарушением ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».
Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, в обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Однако по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой «ё».
Мифы о букве Ё
С буквой ё проблема такая: подавляющее большинство тех, кто про неё рассуждает или защищает её, очень мало знает и про неё, и про язык в целом. Сам этот факт, естественно, негативно сказывается на её репутации. Из-за того, что качество аргументации сторонников ё близко к нулю, бороться с ней — проще пареной репы. Доводы о священном седьмом месте в алфавите могут работать только на то, чтобы доказать невменяемость их сторонника, но никак не в пользу употребления самой буквы ё.
- Буква ё всегда была, а сейчас с ней борются враги
Нужно понимать, что когда-то не было не только буквы ё, но и даже такого звука. В церковно-славянском языке те слова, которые мы произносим с ё, произносят с е («братья и сéстры!»), да и вообще пара о — е (ѣ) стоит в ряду а — я, оу — ю и ы — и (ï) (см., например, «Сокращенная практическая славянская грамматика съ систематическими славянскими и русскими примѣрами, изборниками и словарями», Москва, 1893). Да, буквы э в церковно-славянском тоже нет.
Эпизодическое появление в печати в конце 18-го и в 19-м веке символа ё стало ответом на появление в речи нового звука. Но официальный статус ё получила уже после революции. В учебнике русского языка 1911 года выпуска читаем: «Е пишется въ словахъ, когда этотъ звукъ произносится, какъ йо: ледъ, темный, легкій». Не написано даже «как ё», написано «как йо». И в алфавите там никакой ё нет: после е идёт ж. Не мне судить, но полагаю, что буква ё в то время выглядела в книгах так же диковинно, как сегодня смотрится знак рубля.
- Без ё невозможно различить все и всё
Начнём с того, что слова всѣ и все писались с разными буквами и безо всякой ё, так что в их неразличимости сегодня нужно винить реформу языка, при которой отменили яти, а вовсе не практическую неупотребимость ё. При этом современные правила русского языка требуют написания двух точек в случаях возможных разночтений, поэтому неупотребление ё там, где без неё читается «все», является орфографической ошибкой.
Понятно, что ситуация бывает и обратной, когда нужно подсказать, что в определённом случае читается именно е. Но эту проблему невозможно победить, требуя обязательного использования ё.
- Многочисленные примеры трудностей чтения доказывают необходимость ё
И, повторюсь, в случаях, когда могут быть равно использованы оба слова, орфографические правила требуют употребления ё.
Например, в «Книге про буквы» Гордона, вышедшей в АртЛебедевском издательстве, в слове «узнаём» не стоит точек над ё, из-за чего оно, естественно, читается «узнáем». Это орфографическая ошибка.
Сам факт, что для доказательства своей точки зрения нужно по крупицам собирать примеры, большая часть из которых совершенно неубедительны, как мне кажется, доказывает лишь то, что проблема высосана из пальца. Примеров с неуказанным ударением можно подобрать не меньше, но за расстановку ударений никто не борется.
Практической пользы намного больше было бы, если слово здорóво писалось бы «здарова», потому что «здорово» хочется прочитать с ударением на первый слог. Но за это почему-то никто не борется!
- Из-за непоследовательности употребления ё неверно пишут фамилию Монтескье
Тема передачи иностранных имён и названий средствами русской графики вообще лежит за пределами темы буквы ё и исчерпывающе раскрыта в соответствующем справочнике Р. Гиляревского и Б. Старостина.
Кстати, звук в конце у Montesquieu — средний между е и ё, так что в этой ситуации, даже если есть задача точно передать звук, выбор е очевиден. А «Пастёр» — это совсем бред; ни йотированием, ни смягчением т там и не пахнет, так что для передачи звуков куда лучше подходит «Пастор».
- Бедная ё не является буквой
На самом деле в алфавите она, конечно же, есть, иначе бы правила русского языка никак не смогли требовать её употребления в некоторых случаях. В перечнях она не употребляется точно так же, как и й, из-за схожести со своей соседкой. Это просто неудобно. В некоторых случаях целесообразно исключать ещё и З и О из-за схожести с цифрами 3 и 0. Просто из всех этих букв ё ближе всех к началу алфавита, а поэтому её «выпадение» заметно чаще всего.
Кстати, в автомобильных номерах используются вообще только 12 букв алфавита.
Совершенно иной была ситуация в дореволюционной орфографии: там буквы ё в алфавите не было. Это был просто символ, который некоторые издатели в рамках выпендрёжа использовали. Вот Женя в другой заметке расставляет ё в цитате из книги 1908 года издания. В самой книге её не было. Зачем было искажать цитату? В дореволюционном тексте ё выглядит совсем нелепо.
В любом случае, бороться за букву ё — такой же бред, как бороться против неё. Нравится — пиши, не нравится — не пиши. Мне нравится писать, потому что я не вижу никакого повода её не писать. А читать русскоговорящий человек обязан уметь и так и так.
Несколько фактов
Буква Ё стоит на сакральном, «счастливом» 7-м месте в алфавите.
В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются.
Частота встречаемости Ё – 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.
В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста.
Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).
Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е или Ё. Например, Лежнев – Лежнёв, Демина – Дёмина.
В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.
В Ульяновске, родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве Ё.
В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». Ё – с подачи председателя Союза Виктора Чумакова – появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.
Российские программисты создали ётатор – компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте. А художники придумали ёпирайт – значок для маркировки ёфицированных изданий.
Т. Овсянникова
Мань, намёк понят! Но вот на автомате пишется е и всё тут. На подкорке заложено, очень уж много книг в детстве прочитано без буквы ё. Там где есть принципиальная разница в значениях слов, тоже автоматом пишу ё, а где и так понятно, само пишется без точек. Буду стараться и спасибо за ликбез.
Маша, ты затронула больную тему с этой ЁЁЁ...Можно конечно написать Е, а не Ё..., всё бывает. Но вот произносить то правильно надо всегда. Очень бесит, когда отовсюду слышится свЕкла, а не свЁкла....
Можно конечно написать Е, а не Ё..., всё бывает. Но вот произносить то правильно надо всегда. Очень бесит, когда отовсюду слышится свЕкла, а не свЁкла....
Ledka, а как тебе новая кулинарная программа дочки и мамы Порывай? Филологи требуют её закрыть, чтобы с экрана не звучал ТАКОЙ русский.
Да,


Русский язык в котах:Особенно эта картинка понравилась

Особенно эта картинка понравилась
![]()
Здесь еще один метод существует, правда, несколько ненормативный : когда вижу «попробЫвать» - интересуюсь, не пропустил ли аФФтАр букву «ё» перед «б»
Ledka, а как тебе новая кулинарная программа дочки и мамы Порывай? Филологи требуют её закрыть, чтобы с экрана не звучал ТАКОЙ русский.
Вы надеетесь, что к ним прислушаются? Вспомните, сколько лет у нас на 1 канале Геша Малахов резвился...
Вспомните, сколько лет у нас на 1 канале Геша Малахов резвился...Так, вроде бы, и продолжает? С Ангелиной Вовк. Правда, не знаю, на каком канале, случайно буквально пару дней назад наткнулась. Рассказывал внимательным слушательницам, почему у него такие румяные щечки.
И находятся же ещё такие слушательницы.
Ledka, а как тебе новая кулинарная программа дочки и мамы Порывай? Филологи требуют её закрыть, чтобы с экрана не звучал ТАКОЙ русский.К счастью или нет, я не смотрела. Но представляю....
Раньше была школа дикторов. Их за малейшие ошибки ругали, увольняли. Был какой-то эталон на телевидении. А сейчас кто во что горазд.
Еще убивают ведущие, журналисты с нарушениями звукопроизношения. Может меня это коробит, потому что я логопед?
Может меня это коробит, потому что я логопед?Я не логопед, но меня тоже. Хотя есть исключения - шепелявость Познера прощаю и могу слушать его русский, не отрываясь от экрана, часами.
Я не логопед, но меня тоже. Хотя есть исключения - шепелявость Познера прощаю и могу слушать его русский, не отрываясь от экрана, часами.А я и не знала, что Познер шепелявит, но наверное потому, что нравится, с детства.
Не по теме, сотру:(Доплетик, солнышко скажи, а у твоего мужа был рецепт с черной фасолью или мне это показалось, сколько искала в профиле... )
Не по теме, сотру:(Доплетик, солнышко скажи, а у твоего мужа был рецепт с черной фасолью или мне это показалось, сколько искала в профиле... )Шоб я сама помнила! Тоже пороюсь!
Габи, нашла, но с фасолью «Черный глаз», Тута. Тоже сотру!
ДевчОнки или девчЁнки – как правильно писать О и Ё после шипящих под ударением:
Смотрю как-то телевизор. На экране внизу транслируются смс зрителей. Невольно читаю: «ДевчЁнки, кому скучно, звоните мне». О как, «девчЁнки», значит. А ведь правильно-то писать «девчОнки» с буквой –о в суффиксе. Возможно, грамотность не главное достоинство парней, но так сразу показать себя не с самой лучшей стороны... А вдруг ты пишешь студенткам-филологам. Что они о тебе подумают?
Не стал бы касаться этой проблемы, если бы очень часто не видел бы эту ошибку. Вопрос «девчонка или девчёнка» ставит в тупик массу людей. Не плачь, девчонка, пройдут дожди. А мы запоминаем: слово «девчонка» пишется через О.
А почему, собственно? Как не перепутать – ё нужно писать или –о? Покопаемся в правилах и узнаем, как пишутся гласные о и е (ё) после шипящих под ударением (именно это правило применяется в случае с девчонками). Напоминаю, что шипящие — это ж, ш, щ и ч.
Начнем с буквы О.
Предупреждаю, что правило сложное.
Букву О после шипящих под ударением (и это важно) нужно писать:
1. В окончаниях прилагательных и существительных, а также в суффиксе наречий –о (в конце наречий):
Примеры:
Шалашом, блиндажом, палашом, мячом, свечой, карандашом (существительные)
большого, чужого (прилагательные)
свежо, хорошо, горячо (наречия)
2. В суффиксах существительных –ок, -онк, -онок, -чонок, -об, -отк, -овщин:
мужичок, посошок
лягушонок, мышонок,
девчонка (а вот и она!), книжонка, собачонка,
галчонок, арапчонок
чащоба, «хрущоба»,
трещотка,
поножовщина
3. В суффиксах прилагательных –ов, -он:
Холщовый, камышовый, смешон
4. В суффиксе отыменных существительных –овк, -овник:
мелочовка, хрычовка, плащовка
грушовник, крыжовник
(Примечание: отыменные слова – слова, образованные от существительных и прилагательных. Не путать с отглагольными словами!)
5. В суффиксе -охоньк прилагательных и наречий (встречается нечасто):
свежохонький
6. В именах существительных и прилагательных на месте так называемого беглого гласного О
поджог, изжога (жгу, жгла); (на) рожон (рожна), кишочки (от кишки), шов (шва); очочки (очки), смешон (смешной).
Исключения: зачёт, учёт, расчёт, счёт - пишется буква ё
7. В корнях слов, заимствованных из других языков, и иностранных именах и фамилиях
Пижон, мажор, харчо, шорты, шоу, анчоус, шок, джокер
Джон, Джоуль, Шоу, Джойс
8. В некоторых собственных русских именах: Шолохов, Печора, Жора (он же Гога )
9. Ну и еще. В русских фамилиях на шипящий + -ов, так сказать, «по паспорту» (иногда, правда, в паспорте может стоять и буква –ё – Пугачёв или Пугачов. Тут уж правилом делу не поможешь.)
В остальных случаях пишется буква –ё.
Хотелось бы так и закончить, но на всякий случай про букву –ё после шипящих мы расскажем дополнительно
Смотрю как-то телевизор. На экране внизу транслируются смс зрителей. Невольно читаю: «ДевчЁнки, кому скучно, звоните мне». О как, «девчЁнки», значит. А ведь правильно-то писать «девчОнки» с буквой –о в суффиксе. Возможно, грамотность не главное достоинство парней, но так сразу показать себя не с самой лучшей стороны... А вдруг ты пишешь студенткам-филологам. Что они о тебе подумают?
Не стал бы касаться этой проблемы, если бы очень часто не видел бы эту ошибку. Вопрос «девчонка или девчёнка» ставит в тупик массу людей. Не плачь, девчонка, пройдут дожди. А мы запоминаем: слово «девчонка» пишется через О.
А почему, собственно? Как не перепутать – ё нужно писать или –о? Покопаемся в правилах и узнаем, как пишутся гласные о и е (ё) после шипящих под ударением (именно это правило применяется в случае с девчонками). Напоминаю, что шипящие — это ж, ш, щ и ч.
Начнем с буквы О.
Предупреждаю, что правило сложное.
Букву О после шипящих под ударением (и это важно) нужно писать:
1. В окончаниях прилагательных и существительных, а также в суффиксе наречий –о (в конце наречий):
Примеры:
Шалашом, блиндажом, палашом, мячом, свечой, карандашом (существительные)
большого, чужого (прилагательные)
свежо, хорошо, горячо (наречия)
2. В суффиксах существительных –ок, -онк, -онок, -чонок, -об, -отк, -овщин:
мужичок, посошок
лягушонок, мышонок,
девчонка (а вот и она!), книжонка, собачонка,
галчонок, арапчонок
чащоба, «хрущоба»,
трещотка,
поножовщина
3. В суффиксах прилагательных –ов, -он:
Холщовый, камышовый, смешон
4. В суффиксе отыменных существительных –овк, -овник:
мелочовка, хрычовка, плащовка
грушовник, крыжовник
(Примечание: отыменные слова – слова, образованные от существительных и прилагательных. Не путать с отглагольными словами!)
5. В суффиксе -охоньк прилагательных и наречий (встречается нечасто):
свежохонький
6. В именах существительных и прилагательных на месте так называемого беглого гласного О
поджог, изжога (жгу, жгла); (на) рожон (рожна), кишочки (от кишки), шов (шва); очочки (очки), смешон (смешной).
Исключения: зачёт, учёт, расчёт, счёт - пишется буква ё
7. В корнях слов, заимствованных из других языков, и иностранных именах и фамилиях
Пижон, мажор, харчо, шорты, шоу, анчоус, шок, джокер
Джон, Джоуль, Шоу, Джойс
8. В некоторых собственных русских именах: Шолохов, Печора, Жора (он же Гога )
9. Ну и еще. В русских фамилиях на шипящий + -ов, так сказать, «по паспорту» (иногда, правда, в паспорте может стоять и буква –ё – Пугачёв или Пугачов. Тут уж правилом делу не поможешь.)
В остальных случаях пишется буква –ё.
Хотелось бы так и закончить, но на всякий случай про букву –ё после шипящих мы расскажем дополнительно
Как приятно читать! Спасибо все за любовь к грамоте!
Так часто в интернете встречаются, весёлые» тексты, что плакать хочется
Большой поклон всем учителям!!!
Так часто в интернете встречаются, весёлые» тексты, что плакать хочется
Большой поклон всем учителям!!!





Для сомневающихся
Проверка орфографии онлайн
Проверка орфографии онлайн

Эту темку надо посвятить всем, кому «нравитЬся куриННый или свиННой бульон»
Эту темку надо посвятить всем, кому «нравитЬся куриННый или свиННой бульон»
Нет, она полезна абсолютно всем без исключения, и мне, и Вам.

Нет, она полезна абсолютно всем без исключения,
Согласна на 100%. Для меня вот новость про в общем. А всегда считала себя грамотным человеком. Старею, видимо. Много ошибаться стала.
Спасибо, Лариса, за ликбез!
Ну, чтобы никто не скучал....
Буженина - жареный или запечённый мясной продукт.
Ветчина (ветшина, от ветхий; противопол. свежинина) — просоленный и прокопченный свиной окорок, задняя или реже передняя лопатка. Для приготовления настоящей ветчины используют только заднюю ногу поросёнка.
Балы́к (тюрк. балык — рыба) — солёная и затем провяленная на воздухе спинка крупных рыб ценных пород — осетровых, лососёвых.
Балык свиной - это всё равно, что - буквально - рыба свиная.
Бастурма́ (азерб. Basdırma, арм. Բաստուրմա, тур. Pastırma) — вяленая вырезка из говяжьего мяса, блюдо в кухнях стран, расположенных на территории бывшей Османской империи.
Пастрома́ (идиш פּאַסטראָמע, пастро́мэ в бессарабском/молдавском диалекте идиша) — мясной деликатес из говядины, блюдо еврейской кухни Молдавии и Румынии; вероятно, тюркского происхождения. Название этимологически связано с тюркским бастурма и пастрима. В Новый Свет перекочевало с еврейской иммиграцией начала XX века как pastrami — блюдо евреев — выходцев из Бессарабии и Румынии, а теперь традиционное блюдо нью-йоркской еврейской кухни. В традиционной еврейской и, соответственно, нью-йоркской кухне приготовляется из говядины; в Румынии часто используется свинина.
По одной версии, слово пастрома происходит от румынского глагола a păstra (сохранять). По другой версии, оно произошло от турецкого слова пастирма или бастурма, означающего говядину, приправленную красным перцем и высушенную на солнце.
И поэтому, бастурма и пастрома из свинины? Очень спорно......
Русский язык очень богат - запечённое мясо, вяленое, сушеное - да мало ли вариантов?
Буженина - жареный или запечённый мясной продукт.
Ветчина (ветшина, от ветхий; противопол. свежинина) — просоленный и прокопченный свиной окорок, задняя или реже передняя лопатка. Для приготовления настоящей ветчины используют только заднюю ногу поросёнка.
Балы́к (тюрк. балык — рыба) — солёная и затем провяленная на воздухе спинка крупных рыб ценных пород — осетровых, лососёвых.
Балык свиной - это всё равно, что - буквально - рыба свиная.
Бастурма́ (азерб. Basdırma, арм. Բաստուրմա, тур. Pastırma) — вяленая вырезка из говяжьего мяса, блюдо в кухнях стран, расположенных на территории бывшей Османской империи.
Пастрома́ (идиш פּאַסטראָמע, пастро́мэ в бессарабском/молдавском диалекте идиша) — мясной деликатес из говядины, блюдо еврейской кухни Молдавии и Румынии; вероятно, тюркского происхождения. Название этимологически связано с тюркским бастурма и пастрима. В Новый Свет перекочевало с еврейской иммиграцией начала XX века как pastrami — блюдо евреев — выходцев из Бессарабии и Румынии, а теперь традиционное блюдо нью-йоркской еврейской кухни. В традиционной еврейской и, соответственно, нью-йоркской кухне приготовляется из говядины; в Румынии часто используется свинина.
По одной версии, слово пастрома происходит от румынского глагола a păstra (сохранять). По другой версии, оно произошло от турецкого слова пастирма или бастурма, означающего говядину, приправленную красным перцем и высушенную на солнце.
И поэтому, бастурма и пастрома из свинины? Очень спорно......
Русский язык очень богат - запечённое мясо, вяленое, сушеное - да мало ли вариантов?
Подскажите, пожалуйста, правильное ударение в слове «продали». Знаю, что прОдал и продалА, а если они, то прОдали или продАли?
Интересное в разделе «Разное»









Новое на сайте














