тот, гнуснавый переводчик,Да ладно, это прошлый век! Да, в 90-е в основном пиратские копии переводили гнусавым голосом, чтобы нельзя было определить голос. Сейчас перевод практически всегда многоголосый. А в качественных лицензионных фильмах каждого героя озвучивает свой актер. И перевод адаптированный, художественный...
Добавлено Среда, 04.01.2017, 01:38
Я просто часто в кино хожу, как бы немного в курсе... Добавлено Среда, 04.01.2017, 01:51
Людочка, Рарерка, мультикузина?!!! Я валяюсь... Только что сбегала, погуглила, а то чувствую себя тёмной женщиной... Раклетницу уже хочу, кузину еще не переварила
Ты обязательно напиши, как опробуешь












