С чего бы это? Если в одной половине «как» (правильно), то и в другой синхронно, «как» (неправильно, как получится, не задумываясь). Не?Но ведь вариант с белибердой имеет право на существование? Фраза нормально звучит? Похоже, опять без специалиста не разберемся.
Русский язык (страница 73)
Гаша
Напомнило споры о том, Герман это имя или фамилия.)
Невозможно в одном месте говорить и писать правильно, а в другом, как придется
Подумалось, что если бы автор желал во второй части предложения употребить «белиберду», то он так и сказал бы: «что». А не «как». Мм?
Добавлено Понедельник, 13.03.2017, 17:55
Подумалось, что если бы автор желал во второй части предложения употребить «белиберду», то он так и сказал бы: «что». А не «как». Мм?
Лена, «как придется» - устойчивое выражение, означающее «чушь, что попало», не? Эвфемизм
Аня, я согласна с тобой. Считаю, что это не придаточное, когда запятая была бы нужна, а дополнение в виде устойчивого выражения, которое можно заменить существительным. И перед «что попало» тоже запятая бы не поставилась.
Осталось автора заслушать.
Девочки, позвольте не согласиться. Я имела в виду именно КАК попало (придется), а не ЧТО попало. Т. к. в сообщениях, которые мы обсуждали, написаны вполне разумные мысли, а не белиберда. А вот КАК эти мысли написаны, как придется (как попало). И даже если отвлеченно это предложение рассматривать, то я все же склоняюсь к «как». Ведь имеется в виду неправильное написание, а не смысл написанного. Вот если бы было: «В одном месте говорить умные вещи, в другом что попало (даже тут слово «как» логически не вяжется), то тут без сомнения дополнение.
Запятые - мое слабое место, в пунктуации врожденного чутья мало, нужна теория
Запятые - мое слабое место, в пунктуации врожденного чутья мало, нужна теория
В слове белиберда четвёртая буква И.
Невозможно в одном месте говорить и писать правильно, а в другом - как придется.
Добрый вечер всем!
А мне кажется, что здесь тире требуется.
Сразу скажу, что ссылок у меня нет...
Добрый вечер всем!
А мне кажется, что здесь тире требуется.
Сразу скажу, что ссылок у меня нет...
Kara, Ирочка, еще не дочитала, споткнувшись об «имеется в виду".
Ирочка, еще не дочитала, споткнувшись об «имеется в виду».А надо как?
Написано ввиду.
Невозможно в одном месте говорить и писать правильно, а в другом - как придется.А мне нравится это предложение. Нужно обдумать.
Добрый вечер всем!
А мне кажется, что здесь тире требуется.
Сразу скажу, что ссылок у меня нет...
Ведь имеется ввиду неправильное написание
В слове белиберда четвёртая буква И.А у кого не так?
Я тоже раз десять перечитала, не нашла!
Невозможно в одном месте говорить и писать правильно, а в другом - как придется.Я бы тоже тире поставила, но я ими явно злоупотребляю, поэтому не настаиваю на этом варианте.
Добрый вечер всем!
А мне кажется, что здесь тире требуется.
Сразу скажу, что ссылок у меня нет...
Лорик, за рулем с телефона, половину напечатанного не вижу. Ща доеду, все поправлю)) калянуся, писала раздельно))
за рулем с телефонаС ума сошла?
За рулём с телефона?! Ох, выдала бы я тебе по первое число!
Анька, ну, я уже просто промолчу!
Добавлено Понедельник, 13.03.2017, 21:16
Анька, ну, я уже просто промолчу!
Ир, не пугай общественность.
Береги себя для нас.
Береги себя для нас.
Вже доехала! Девочки, ну так в пробке скукотиииищщщаааа Я только, когда стояла, чесслово, когда ехала - ни-ни
Добавлено Понедельник, 13.03.2017, 21:58
Невозможно в одном месте говорить и писать правильно, а в другом - как придется.Мне вариант с тире тоже нравится, оно как раз заменяет «говорить и писать»
Ну тада ладно
Чо я опять не так написала? вам моя половина не нравится?
вам моя половина не нравится?Какая именно?
Добавлено Вторник, 14.03.2017, 22:10
Показалось забавным.
Здравствуйте, Мария, наверное, ответьте, пожалуйста, вроде, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен.
Или так не очень - если дополнить?
Или так не очень - если дополнить?
По-моему, здОрово! 😉
Автором поста было написано слово «белеберда». После моего поста автор исправил ошибку. Если человек захочет сам сказать, что ошибся, то пусть сам и скажет.
Автором поста было написано слово «белеберда». После моего поста автор исправил ошибку. Если человек захочет сам сказать, что ошибся, то пусть сам и скажет.
Действительно, так и было!
Я? Я никогда бы не смогла так написать, никогда! Если только произошла автоматическая описка (ну, не люблю я писать с телефона ), которую я бы сама сразу и исправила, заметив, и поэтому даже не запомнила. Причём, исправила так быстро, что уже Аня копировала меня с верным написанием.
Лариса, да это я так написала! С телефона за рулем, ну я уже говорила
Ааа. Просто автором «белиберды» была я, вот и заволновалась. А уж если ты, то и запятые поставь после «действительно» и «ну».
я опять за рулем
А почему после «ну»? В моем предложении «ну» выступает в роли «но», запятая, как мне кажется, не нужна. Запятая ставится, если «ну» - междометие, а у меня - частица.
Еще со школы помню, чтобы определить, «ну» - это частица или междометие, нужно произнести все предложение. Если ударение падает на «ну», то это междометие, если нет, то частица. Соответственно, после междометия запятая ставится, после частицы - нет
А почему после «ну»? В моем предложении «ну» выступает в роли «но», запятая, как мне кажется, не нужна. Запятая ставится, если «ну» - междометие, а у меня - частица.
Еще со школы помню, чтобы определить, «ну» - это частица или междометие, нужно произнести все предложение. Если ударение падает на «ну», то это междометие, если нет, то частица. Соответственно, после междометия запятая ставится, после частицы - нет
Ваще-то, канешна, если у тебя интонационно без паузы, то и не ставь. Просто я с паузой прочитала.
Типа, «нуууу» - все равно частица Вот если бы было: «Ну, я тебе задам», тогда запятая нужна!
«Ну, я тебе задам»Вот именно с такой интонацией я и прочитала.
Добавлено Четверг, 16.03.2017, 15:18
пожалуйста, вроде, Андрею, там, кажется, вопрос,А после «вроде» не нужна. «Вроде» может быть и предлогом (наподобие, в виде), и частицей (как будто), но ни в том, ни в другом случае запятой не выделяется. Сама раньше этим грешила, пока не ткнули.
Лариса, а я и спрашивала выше: везде ли я написала правильно.
Маша Иванова, пиши, обращаясь к автору ошибки. Мы же здесь собрались не для того, чтобы обижаться, а для того, чтобы разрешать сложные для кого-то ситуации. Кому это неинтересно - просто не заходят сюда. Поэтому я всегда призываю подтверждать свои исправления ссылками. У нас с Доплетой сколько раз были ситуации, в которых после многодневных споров правильными оказывались оба варианта. Мы же тут в большинстве своем отнюдь не филологи, просто любим свой язык, видим и слышим ошибки.
Анна1957, Аня! Хорошо.
Причём, исправила так быстро, что уже Аня копировала меня с верным написанием.Лариса, после слова «причем» запятая не ставится, так как это союз, а не вводное слово.
Лариса, после слова «причем» запятая не ставится, так как это союз, а не вводное слово.Ссылку, сестра, ссылку Я вот такую нашла
Анна, спасибо за помощь. Буду знать, что ссылки нужны и на довольно простые случаи. Добавлю
ещё ответ № 287734 Справочной службы «Грамоты»
ссылки нужны и на довольно простые случаиРаз ошибка имеется - надо ее осознать, чтобы не повторять в дальнейшем. Я иногда пишу правильно, а объяснить не могу
Анна, согласна, исправлюсь.
Спасибо!
Лариса,.
Обратили внимание - через одну конфорку «комфоркой» называют? Уже ловлю себя на том, что прежде, чем написать или произнести, сама задумываюсь.
Обратили внимание - через одну конфорку «комфоркой» называют? Уже ловлю себя на том, что прежде, чем написать или произнести, сама задумываюсь.Не провоцируй
А так комфортней.
И что? Думаете, что совсем неправильно? А фигушков вам!
«Происходит от нидерл. komfoor «жаровня», далее из стар. саffооr, производимое от диал. разновидности ст.-франц. chaufoire (франц. chauffoir) «жаровня», далее из chauffer «нагревать, греть; накаливать; топить», далее из вульг. лат. *calefare, контракт. от класс. лат. calefacere «нагревать», далее из calor «жар, зной», из праиндоевр. *kele- «тёплый», + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»). Использованы данные словаря М. Фасмера.
В настоящее время правильней «конфорка», да.
«Происходит от нидерл. komfoor «жаровня», далее из стар. саffооr, производимое от диал. разновидности ст.-франц. chaufoire (франц. chauffoir) «жаровня», далее из chauffer «нагревать, греть; накаливать; топить», далее из вульг. лат. *calefare, контракт. от класс. лат. calefacere «нагревать», далее из calor «жар, зной», из праиндоевр. *kele- «тёплый», + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»). Использованы данные словаря М. Фасмера.
В настоящее время правильней «конфорка», да.
А у нас - коНфорка. И еще Техас Бум америкосов переучивать?
Спорить и не собирается никто. Нравится кому-то «комфорка» - да и пусть, имело место быть, этот факт подтверждает словарь Ушакова и этимология слова.
Происходит от нидерл. komfoor «жаровня»,Это в Википедии. А в других источниках: Слово имеет иностранное происхождение (голландское confoar).
Добавлено Понедельник, 20.03.2017, 18:19
А вот лучше скажите мне, как правильно: грЕнки, грЕнок или гренкИ, гренкОв. Мне ближе 1 вариант.
Это в Википедии. А в других источниках: Слово имеет иностранное происхождение (голландское confoar).А я пойду и проведу спиритический сеанс - вызову на связь Дмитрия Николаевича Ушакова и Максимилиана Романовича Фасмера.
Что интересно, ни первого, ни второго слова в нидерландском словаре не нашла. Но уже написала в вотсапе своей подруге-лингвисту в Голландию.Добавлено Понедельник, 20.03.2017, 18:19
Анна1957, гренкИ, гренОк (ед. число), гренкОв. Это по строгим литературным нормам. В разговорной сниженной речи допустимо грЕнки.
Татьяна, понятно.
Гренки это ерунда. Так же как и брелоки. Меня печенье ставит в тупик.
Одно печенье. Два печенья. Шесть печений. Я испекла печень..-я к чаю.(?) Я купила пече...-ний? -нья?
Но вокруг слышу сплошь вариант единственного числа: «Я купила печенье». (имея в виду килограмм)
Ммм?
Одно печенье. Два печенья. Шесть печений. Я испекла печень..-я к чаю.(?) Я купила пече...-ний? -нья?
Но вокруг слышу сплошь вариант единственного числа: «Я купила печенье». (имея в виду килограмм)
Ммм?
Мой вариант: купила что? - печенье. Но: кг чего? - печенья.
Добавлено Понедельник, 20.03.2017, 21:44
брелокиИ валЕты
Интересное в разделе «Разное»
Самодельные крышки для кружек с защитой от мух
Знаете ли вы...
Кейтеринг – важный элемент важных мероприятий
Как выбрать подогреватель для посуды
Причины зуда от шерстяных шапок
Осина Пандо - самый тяжелый организм на Земле
Музей Хлеба
Философия мужского гардероба и осознанность в подборе одежды
Восемь бессонных ночей