Ssylka

Плитки и варочные панели Caso

Настольная плитка CASO S-Line 3500

Настольная индукционная плитка

Плитки и варочные панели Caso

Стеклокерамическая панель
Корпус из нержавеющей стали
2 конфорки
12 уровней мощности
Выбор температуры: 60-240°C (шаг 20°C)
Таймер 1-180 мин (шаг 1 мин)
Сенсорное управление
Цифровой дисплей
Распознавание посуды
Индикатор остаточного тепла
Защита от перегрева
Функция оптимизации мощности (PST)
Легкая и быстрая очистка
Посуда Ø 120 мм — 260 мм

Технические характеристики: настольная плитка CASO S-Line 3500

Марка CASO
Модель S-Line 3500
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 2
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 54,2x59x35,7 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 5,0
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230
Мощность (Вт) 3500
EAN

1. Общие положения и рекомендации

Данное руководство создано для безопасного и эффективного использования настольной индукционной плитки CASO S-Line 3500 в бытовых условиях. Перед первым применением внимательно ознакомьтесь с информацией, чтобы полностью оценить все функциональные возможности прибора. Соблюдение рекомендаций и предупреждений продлит срок службы устройства и обеспечит безопасность пользователя.

Основные сведения

Прибор предназначен для разогрева, варки и жарки продуктов питания в закрытых помещениях. Регулярное обслуживание и тщательный уход помогут избежать повреждений и продлить срок эксплуатации. Сохраните данное руководство вместе с прибором и передавайте его новым владельцам.

Важные рекомендации

Важно: Всегда следуйте инструкциям по установке, эксплуатации и обслуживанию. Несоблюдение указаний может привести к рискам для здоровья и повреждению плиты.

2. Меры безопасности

Правила безопасности разработаны с учётом современных стандартов. При соблюдении всех мер риск возникновения травм сводится к минимуму.

Применение по назначению

Прибор создан исключительно для приготовления пищи:
  • Используйте устройство только в помещениях.
  • Применяйте посуду, предназначенную для индукционных плит.
  • Любые попытки эксплуатации прибора не по назначению могут представлять угрозу.

Общие требования техники безопасности

Перед началом работы обязательно осмотрите устройство на предмет внешних повреждений.
  • Не используйте прибор с видимыми повреждениями или нарушенной проводкой.
  • Убедитесь, что устройство установлено на устойчивой и термостойкой поверхности.
  • Осуществляйте чистку и ремонт только после отключения прибора от сети.

Источники потенциальной опасности


Электромагнитное поле:
Плита генерирует переменное магнитное поле, которое безопасно при соблюдении инструкции. Рекомендуется:
  • Удерживать кардиостимуляторы и магниточувствительные устройства на расстоянии не менее 60 см.
  • Центрировать посуду на рабочей зоне для оптимального экранирования.

Ожоги:
При нагревании посуды и поверхности могут образовываться высокие температуры.
  • Используйте термозащитные прихватки.
  • Не касайтесь керамической поверхности, пока на дисплее не исчезнет предупреждение «H».
  • Не ставьте на горячую панель посторонние металлические предметы.

Взрывы и пожары:
Неправильное использование может создать избыточное давление или перегрев.
  • Никогда не разогревайте закрытые емкости и консервные банки.
  • Убедитесь, что плита никогда не работает пустой – это активирует защитный режим.
  • Уберите легко воспламеняющиеся материалы вблизи прибора.

Электрическая безопасность:
При установке и эксплуатации соблюдайте строгие правила работы с электричеством.
  • Монтаж и обслуживание должны проводиться квалифицированными специалистами.
  • Не перемещайте устройство, удерживая кабель.
  • При обнаружении повреждений кабеля или вилки незамедлительно отключите прибор.

3. Подготовка и установка прибора

Правильное расположение и подключение – залог безопасной работы и долговечности плиты.

Комплектация и распаковка

При получении прибора:
  • Осмотрите упаковку на наличие повреждений.
  • Проверьте комплектность: основное устройство и руководство.
  • Сохраните упаковочные материалы – они могут пригодиться для гарантийного обслуживания.

Монтаж и выбор места установки

Выбирайте место, где устройство будет работать стабильно и безопасно.
  • Устанавливайте плитку на ровной, прочной и жаростойкой поверхности.
  • Не размещайте прибор на металлических или сквозь которые может происходить сильное нагревание.
  • Обеспечьте свободное пространство (не менее 10 см) со всех сторон для нормального воздушного потока.
  • Разместите устройство в недоступном для детей месте.

Подключение к электросети

Перед подключением убедитесь в соответствии параметров электропитания прибора с характеристиками сети.
  • Проверьте паспортные данные на приборе.
  • Используйте только качественные и проверенные кабели, соответствующие требованиям.
  • Подключение должно производиться через розетку с защитным автоматом.
  • При наличии сомнений обязательно обратитесь к профессиональному электрику.

Предотвращение радиопомех

Для избежания помех в работе радиоустройств:
  • Размещайте телевизоры, радиоприемники и другую чувствительную технику на достаточном расстоянии от плиты.
  • При необходимости подключите прибор к отдельной розетке.

4. Управление и эксплуатация прибора

Данная секция описывает принципы работы элементов управления и особенности эксплуатации.

Панель управления и индикаторы

Прибор оснащён интуитивно понятной панелью:
  • Кнопка включения/режима ожидания.
  • Кнопки для регулировки времени, температуры и уровня мощности.
  • Индикатор, отображающий выбранные параметры и состояние поверхности.
Каждая из двух конфорок работает независимо, позволяя одновременно задавать индивидуальные настройки.

Режимы работы и функциональные возможности

Преимущества индукционной плиты заключаются в быстрой и точной передаче энергии непосредственно в посуду.
  • Режим регулировки мощности: выбор уровней от низкой до высокой интенсивности.
  • Точный контроль температуры с возможностью установки значений в заданном диапазоне.
  • Функция таймера позволяет задать продолжительность работы до 180 минут.
Заметим, что прибор автоматически переходит в режим ожидания, если посуда не соприкасается с рабочей зоной.

Правильное использование кухонной посуды

Для эффективной работы плиты используйте посуду с магнитным, плоским дном:
  • Посуду, пригодную для индукционных технологий, можно определить с помощью магнита.
  • Равномерное распределение тепла достигается при правильном выборе размеров посуды.
  • Соблюдайте осторожность при использовании кастрюль с двойными стенками.

5. Режимы работы и контроль параметров

В данной части описаны способы регулировки работы плиты для достижения оптимальных результатов приготовления.

Регулировка мощности

Поставленная функция позволяет выбрать один из предустановленных уровней мощности.
  • Используйте кнопки «+» и «–» для точной корректировки уровня.
  • Рекомендуется использовать средние уровни для повседневного приготовления пищи.

Настройка температуры

Функция температурного контроля позволяет установить нужное значение в широком диапазоне:
  • Подберите нужное значение с помощью специальной кнопки.
  • Обратите внимание, что измерения осуществляются датчиком под плитой – показания могут не совпадать с температурой в посуде.

Таймер и автоматическое отключение

Функция таймера позволяет задать время работы прибора:
  • Устанавливайте время приготовления с шагом в 1 минуту.
  • По истечении установленного периода прибор издает звуковой сигнал и переходит в режим ожидания.
Режим автоматического отключения помогает экономить энергию и предотвращать перегрев.

6. Уход и чистка прибора

Правильный уход за плитой обеспечивает ее надёжную работу и долговечность.

Основные правила чистки

После использования удалите остатки пищи с поверхности плиты, когда она полностью остынет.
  • Отключите прибор от сети перед началом чистки.
  • Протирайте варочную поверхность, корпус и панель управления мягкой, слегка влажной тканью.
  • Не применяйте агрессивные растворители, абразивные средства и металлические скребки.

Рекомендации по уходу

Регулярное обслуживание помогает сохранять эстетичный вид и функциональность прибора:
  • Вытирайте загрязнения сразу после приготовления.
  • Следите за тем, чтобы вода не попадала внутрь устройства.
  • Периодически проверяйте состояние элементов управления.

7. Устранение неисправностей

При обнаружении сбоев в работе плиты следует внимательно отнестись к сигналам и индикаторам.

Диагностика и первичные меры

При возникновении ошибок на дисплее прибор информирует пользователя посредством звуковых сигналов и кодов.
  • Если плита не включается – проверьте подключение вилки и состояние предохранителя.
  • Ошибка перегрева (например, код «E05») свидетельствует о превышении критической температуры – отключите прибор и дайте ему полностью остыть.
  • При постоянном появлении ошибки обратитесь к специалистам.

Рекомендации по ремонту

Ремонт и техническое обслуживание должны проводиться только авторизованными сервисными центрами. Самовольное вмешательство может привести к утрате гарантии и угрозе безопасности.

8. Утилизация и экологическая ответственность

При окончании срока службы плиты важно правильно организовать сбор и переработку устройства.

  • Не выбрасывайте прибор в обычный бытовой мусор.
  • Обратитесь в специализированные пункты для утилизации электронных устройств.
  • Храните устройство в недоступном для детей месте до момента сдачи.

9. Гарантийные условия

На настольную плитку CASO S-Line 3500 предоставляется гарантия сроком на 24 месяца с даты покупки при наличии производственных дефектов.

Условия гарантийного обслуживания

Обратите внимание, что гарантия не распространяется на:
  • Повреждения, возникшие вследствие неправильной эксплуатации или некачественного ремонта.
  • Использование неоригинальных запасных частей.
  • Повреждения, полученные в результате механических воздействий или изменений конструкции прибора.
При выявлении неисправностей, относящихся к материальным дефектам, сообщите об этом в течение 14 дней, предоставив подтверждение покупки. Ремонт и замена осуществляются только через авторизованные сервисные центры.

Эта инструкция предназначена для обеспечения безопасности и оптимальной эксплуатации Вашей настольной индукционной плиты. Соблюдение всех рекомендаций поможет получить максимум удовольствия от приготовления пищи и избежать нежелательных последствий.

Похожее


Персиваль

Настольная плитка CASO TC 2400 Thermo Control

Диапазон температур от 40-160 ° C с точностью до 1 ° C

Настольная плитка CASO TC 2400 Thermo Control

Индукционная плита может использоваться без термометра

Настольная плитка CASO TC 2400 Thermo Control

Регулируемый диапазон температур от 60 до 240 ° C

Настольная плитка CASO TC 2400 Thermo Control

Автоматическое определение посуды от 14 до 26 см

Настольная плитка CASO TC 2400 Thermo Control

Сенсорная панель управления
12 уровней мощности
Таймер до 180 минут
Защита от перегрева
В комплекте держатель термометра

Технические характеристики: настольная плитка CASO TC 2400 Thermo Control

Марка CASO
Модель TC 2400 Thermo Control
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 1
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 30x6x37 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 3
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2400
EAN

Руководство пользователя индукционной плиты CASO TC 2400 Thermo Control


Введение в возможности прибора

Данный документ поможет быстро освоить режимы работы, особенности управления, а также правила правильного ухода за устройством. Перед первым использованием внимательно изучите настоящую инструкцию для безопасной и эффективной эксплуатации.

Область применения и назначение

Плита разработана для бытового использования в закрытых помещениях. Устройство предназначено для разогрева, варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях, а также в офисных кухнях, гостиницах и пансионатах. Используйте только ту посуду, которая обладает магнитными свойствами и ровным дном, обеспечивающим оптимальное распределение тепла.

Меры безопасности и предупреждения


Общие рекомендации

Перед включением прибора обязательно ознакомьтесь с нижеследующими правилами, чтобы исключить риск получения травм или повреждения устройства:
  • Проверьте внешний вид плиты на предмет механических повреждений перед каждым использованием.
  • Используйте устройство только по его прямому назначению.
  • Обеспечьте, чтобы дети имели ограниченный доступ к прибору, а кабель и панель управления находились вне их досягаемости.
  • Все ремонтные работы и модификации должны проводиться только квалифицированными специалистами.

Классификация предупреждений

Опасность! – сигнализирует о потенциально смертельной угрозе при несоблюдении мер предосторожности.
Предостережение! – предупреждает о возможности получения серьёзных травм.
Внимание! – указывает на риск незначительных повреждений, требующий осторожности.
Примечание: дополнительная информация для повышения безопасности и удобства эксплуатации.

Источники возможных рисков

  • Электромагнитное поле: При работе устройства генерируется переменное магнитное поле. Хотя испытания подтверждают его безопасность для большинства пользователей, лица с кардиостимуляторами должны находиться на расстоянии не менее 60 см и проконсультироваться с врачом.
  • Ожоги: Поверхность плиты и посуда могут сильно нагреваться. При работе используйте кухонные прихватки и избегайте прямого контакта с горячими элементами.
  • Избыточное давление: Не разогревайте содержимое в герметичных сосудах, чтобы избежать риска взрыва из-за накапливающегося давления.
  • Возгорание: Избегайте перегрева растительных масел и жиров, а также не размещайте легко воспламеняемые предметы вблизи плиты.
  • Электрический ток: Поврежденный кабель или несоблюдение правил подключения может привести к поражению электрическим током. При обнаружении повреждений обращайтесь к авторизованным специалистам.

Первичный запуск и подготовка к работе


Комплектация и проверка поставки

Приобретённое устройство включает в себя:
  • Индукционную плиту CASO TC 2400 Thermo Control.
  • Внешний термометр для точного контроля температуры.
  • Крепежное устройство для установки термометра на посуде.
  • Подробное руководство по эксплуатации.
Проверьте комплектность и целостность устройства сразу после получения. При обнаружении повреждений или отсутствующих деталей свяжитесь с поставщиком.

Распаковка и обращение с упаковкой

Аккуратно извлеките плиту из коробки, удалите все упаковочные материалы, обеспечив сохранность устройства. Рекомендуется сохранить оригинальную упаковку в течение гарантийного срока для возможности повторной транспортировки при необходимости. Остатки упаковки сдавайте в пункты переработки согласно установившимся нормам.

Выбор места установки

Для корректной работы плиты организуйте рабочее место с учётом следующих требований:
  • Устройство должно располагаться на ровной, прочной и жаростойкой поверхности.
  • Не устанавливайте плиту на металлические основания, поскольку это может привести к чрезмерному нагреву.
  • Обеспечьте свободное пространство (не менее 10 см) вокруг прибора для нормальной вентиляции.
  • Розетка для подключения должна быть легко доступной, а кабель не должен зажиматься или повреждаться.
  • Место установки должно исключать возможность случайного доступа детей.

Предотвращение радиопомех

Оборудование может оказывать влияние на работу радиоприёмников, телевизоров и другой чувствительной техники. Для минимизации помех:
  • Размещайте подобные устройства на значительном расстоянии от плиты.
  • При необходимости используйте отдельные электросети для приборов, чувствительных к помехам.
  • Убедитесь в корректном подключении и антенне для стабильного приёма сигналов.

Подключение к электросети

Перед подключением сравните указанные на приборе параметры с характеристиками вашей электросети:
  • Проверьте, что напряжение и частота сети соответствуют указанным на паспортной табличке.
  • Используйте качественный удлинительный кабель (не длиннее 3 м) с надлежащим сечением.
  • Откажитесь от применения многоконтактных разветвителей во избежание перегрева.
  • Убедитесь, что кабель не поврежден и правильно проложен, исключая вероятность короткого замыкания.

Конструкция уборки и элементы управления


Панель управления и функции дисплея

Плита оснащена удобной панелью с интуитивно понятными элементами:
  • Дисплей, который показывает выбранные режимы работы и предупреждения.
  • Кнопки для увеличения или уменьшения уровня мощности, температуры и времени.
  • Функциональные кнопки, обозначенные как Уровень, Температура и Таймер.
  • Кнопка включения и перехода в режим ожидания.

Система защиты от перегрева

При превышении безопасного температурного режима система автоматически отключает подачу энергии, отображая соответствующий код ошибки на дисплее. После охлаждения устройства его можно снова включить для продолжения работы.

Режимы работы и управление процессом готовки


Принцип индукционной технологии

Индукционная плита нагревает посуду за счёт создания переменного магнитного поля, которое вызывает выделение тепла непосредственно в металле дна. Это обеспечивает:
  • Энергоэффективность: Тепло вырабатывается только там, где это действительно необходимо.
  • Безопасность: Нагревается только посуда, а не сама варочная поверхность.
  • Быстрый нагрев: Мгновенный отклик на изменения установок.
  • Плавное регулирование: Возможность точной настройки уровня тепла.

Выбор и проверка посуды

Для оптимальной работы убедитесь, что используемая посуда:
  • Изготовлена из ферромагнитного материала с ровным и полным контактным дном.
  • Имеет отметку о пригодности для индукционных плит или проходит тест с магнитом — если магнит крепко прилипает, посуду можно использовать.
  • Соответствует рекомендуемым размерам для эффективного распределения тепла.

Настройка режимов приготовления

Пошагово выполните следующие действия для начала работы:
  • Подключите штепсель к электросети и дождитесь появления готовности на дисплее.
  • Расположите подходящую посуду по центру плиты.
  • Выберите режим работы, используя кнопки Уровень или Температура. При возможности используйте внешний термометр для большей точности.
  • При необходимости задайте время приготовления с помощью кнопки Таймер (возможен выбор интервала с шагом в 1 минуту от 1 до 180 минут).
  • После корректной установки все параметры приступайте к приготовлению.

Функция контроля температуры

При использовании внешнего термометра устройство постоянно мониторит текущую температуру:
  • Контроль ведется как внутри посуды, так и в продукте.
  • При достижении заданной температуры подача нагрева автоматически прекращается.
  • В режиме приготовления отображается фактическое значение температуры, а при повторном нажатии кнопки Температура – установленное значение.

Остановка и выключение устройства

По окончании работы обязательно выполните следующие действия:
  • С помощью кнопки On/Standby переведите устройство в режим ожидания.
  • Дождитесь снижения температуры поверхности плиты (на индикаторе отобразится символ "L" для низкой температуры и "H" для остаточного нагрева).
  • Не используйте пустую посуду на конфорке, так как это может привести к срабатыванию системы защиты.

Уход за плитой и чистка


Основные рекомендации по обслуживанию

Для обеспечения долгого срока службы прибора соблюдайте следующие правила:
  • Перед любой чисткой отключите устройство от электросети и дождитесь полного остывания поверхности.
  • Регулярно удаляйте остатки пищи и загрязнения, чтобы предотвратить образование стойких налетов.
  • Не допускайте попадания воды или моющих средств в вентиляционные отверстия.
  • Избегайте использования агрессивных растворителей и абразивных материалов.

Как правильно очищать поверхность

Для бережного ухода за плитой:
  • Протирайте керамическую поверхность мягкой влажной тканью или раствором с нейтральным мылом.
  • Очищайте область панели управления аккуратно, чтобы не повредить элементы управления.
  • При сильных загрязнениях немедленно приступайте к чистке после завершения готовки, пока остатки пищи не высохли.

Диагностика и устранение неисправностей


Меры предосторожности при ремонте

Обращайтесь к квалифицированным специалистам для устранения любых неполадок. Никогда не вскрывайте корпус прибора самостоятельно:
  • Самовольный ремонт может привести к повреждению устройства и угрозе поражения током.
  • Следуйте всем инструкциям, указанным в данном руководстве, для минимизации рисков.
  • При обнаружении неисправностей немедленно прекратите использование плиты.

Индикация ошибок и рекомендации по их устранению

При возникновении ошибок на дисплее могут отображаться коды, сообщающие о типе сбоя:
  • Код, сигнализирующий о перегреве (аналогичный "E05"), означает, что устройство автоматически прекратило подачу питания.
  • Если отсутствует подключение внешнего термометра (аналог "E09") или возникают другие проблемы с измерением температуры (аналог "E0A"), проверьте все подключения.
При появлении ошибки:
  • Выключите плиту и дайте ей остыть.
  • Проверьте корректность установки посуды и подключения внешних датчиков.
  • Если ошибка сохраняется после повторного включения, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Экологическая утилизация и гарантия


Утилизация старого оборудования

Старые электрические приборы содержат ценные материалы, а также компоненты, опасные для окружающей среды. Поэтому:
  • Никогда не выбрасывайте устройство вместе с бытовым мусором.
  • Пользуйтесь специализированными пунктами приёма для дальнейшей переработки.
  • Обеспечьте хранение неисправного прибора в недоступном для детей месте до момента сдачи.

Гарантийные обязательства и порядок обращения

На изделие предоставляется гарантия на 24 месяца с момента покупки в случае обнаружения производственных дефектов:
  • Гарантия распространяется только на неисправности, возникшие по вине производителя.
  • Модификации, несанкционированный ремонт и повреждения вследствие неправильной эксплуатации исключены из гарантийных обязательств.
  • Для предъявления гарантийных требований подготовьте чек и обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Заключение</h2>

Общие рекомендации по эксплуатации

Соблюдение всех указанных инструкций позволяет обеспечить безопасное и эффективное использование индукционной плиты CASO TC 2400 Thermo Control. Регулярный уход, внимательное отношение к режимам работы и соблюдение мер безопасности способствуют долгой и надежной работе устройства.

Благодарим за выбор!

Мы уверены, что данное руководство поможет Вам полноценно использовать все возможности плиты, делая процесс приготовления пищи удобным и безопасным. Наслаждайтесь кулинарными экспериментами и берегите свое здоровье!

Персиваль

Настольная плитка CASO Maitre 2400

Скошенная панель управления

Настольная плитка CASO Maitre 2400

Повышенная мощность 2400 Вт

Настольная плитка CASO Maitre 2400

Большая зона нагрева
Настольная индукционная плита
Стеклокерамическая поверхность
Сенсорный дисплей и цифровая индикация
12 уровней температуры и мощности
Температура: 60-240°C
Таймера до 180 минут (шаг 1 мин)
Очень простая и легкая очистка
Автоматическое распознавание посуды (12-26 см)
Защита от перегрева

Технические характеристики: настольная плитка CASO Maitre 2400

Марка CASO
Модель Maitre 2400
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 1
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 30 x 6 x 37 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 3,0
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2400
EAN

Персиваль

Настольная плитка CASO ProChef 3500

Высококачественная стеклокерамическая поверхность

Настольная плитка CASO ProChef 3500

Корпус из нержавеющей стали

Настольная плитка CASO ProChef 3500

Уровней мощности 12

Настольная плитка CASO ProChef 3500

Сенсорная панель управления

Настольная плитка CASO ProChef 3500

Таймер до 23 часов 59 минут

Настольная плитка CASO ProChef 3500

Выбор температуры от 60 до 240 ° C (с шагом 10 ° C)
Автоматическое определение посуды (диаметр 14-26 см)
Режим поддержания тепла (70 ° C)
Защита от перегрева
Нескользящие ножки

Технические характеристики: настольная плитка CASO ProChef 3500

Марка CASO
Модель ProChef 3500
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 1
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 32x9x42 cм
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 4,4
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 3500
EAN

Персиваль

Настольная плитка CASO Touch 2000

Настольная индукционная плита

Настольная плитка CASO  Touch 2000

Стеклокерамическая поверхность

Настольная плитка CASO  Touch 2000

Сенсорная панель управления

Настольная плитка CASO  Touch 2000

Таймер 1-180 минут
Автоматическое обнаружению посуды
10 уровней настройки температуры 60 – 240 °C
10 уровней мощности
Защиты от перегрева
Большой цифровой дисплей

Технические характеристики: настольная плитка CASO Touch 2000

Марка CASO
Модель Touch 2000
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 1
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 29 x 6 x 36 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 2,35
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 200-240
Мощность (Вт) 2000
EAN

Общие положения

Введение

Настольная индукционная варочная панель CASO Touch 2000 создана для эффективного приготовления пищи как в домашних, так и в коммерческих условиях. Данное руководство предлагает подробное описание устройства, всех его возможностей и мер безопасности, необходимых для правильной эксплуатации.

Содержание документа

В этом документе изложены:
  • Основные рекомендации по безопасной эксплуатации;
  • Порядок установки и подключения к электросети;
  • Принципы работы панели и способы управления режимами нагрева;
  • Меры по уходу, очистке и техническому обслуживанию;
  • Инструкция по устранению возможных неисправностей.
Руководство следует хранить в непосредственной близости от прибора для быстрого доступа к информации в случае необходимости.

Предупреждения и ответственность

Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с предупреждениями:
  • ОПАСНОСТЬ: Несоблюдение указаний может привести к смертельным исходам или серьезным травмам.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нарушение данных рекомендаций может привести к тяжелым последствиям для здоровья.
  • ОСТОРОЖНО: При несоблюдении инструкций возможны легкие или умеренные травмы.
Информация изложена с учетом актуальных данных на момент печати. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие вследствие несанкционированного ремонта, использования прибора не по назначению или установки с применением неоригинальных запасных частей.

Основные правила безопасности

Правильное использование устройства

Панель предназначена для приготовления пищи в домашних условиях, а также в таких сферах, как кухни в офисах, магазинах, гостиницах и фермерских хозяйствах. Используйте прибор строго по назначению – любые отклонения могут привести к непредвиденным последствиям.

Общие рекомендации по технике безопасности

Перед включением прибора убедитесь, что он не имеет видимых повреждений. Пользователи, не достигшие необходимого возраста, могут работать с устройством только под присмотром взрослых. Очистку и мелкий ремонт следует доверять только квалифицированным специалистам.

Основные источники риска

Следите за соблюдением мер предосторожности, так как прибор имеет следующие потенциальные угрозы:
  • Электромагнитное излучение: При длительном контакте с источником сильного магнитного поля возможны неприятные последствия. Старайтесь располагать посуду так, чтобы её основание покрывало максимально большую площадь рабочей зоны.
  • Ожоги: Поверхность варочной панели может нагреваться вследствие контакта с горячей посудой. Приготовленную еду и саму посуду следует обрабатывать с защитными рукавицами или кухонными полотенцами.
  • Взрывные ситуации: Никогда не разогревайте содержимое закрытых банок или крышек, так как избыточное давление может привести к взрыву.
  • Пожар: Убедитесь, что к прибору не имеют доступа легко воспламеняющиеся материалы, особенно вблизи рабочей поверхности.
  • Электрический ток: Соблюдайте все меры предосторожности при работе с электроприборами – используйте прибор только с исправным кабелем питания, не прикасайтесь к нему мокрыми руками и не допускайте попадания воды внутрь устройства.

Ввод в эксплуатацию

Получение и распаковка

При получении панели тщательно осмотрите упаковку на предмет повреждений. При обнаружении недостающих элементов или внешних дефектов немедленно сообщите об этом поставщику и перевозчику.

Условия установки

Устройство должно устанавливаться:
  • На ровной, твердой и термостойкой поверхности;
  • В зоне с хорошей вентиляцией, оставляя зазор не менее 10 см со всех сторон;
  • В местах, недоступных для детей, чтобы предотвратить их контакт с горячими элементами.
Избегайте установки на металлических поверхностях, способных повышать температуру конструкции.

Избежание радиопомех

Поскольку прибор может создавать помехи для телевизоров, радиоприемников и других устройств, рекомендуется:
  • Расположить чувствительную технику на безопасном расстоянии;
  • Использовать отдельное электроподключение для панели и других приборов.

Подключение к сети

Перед подключением сравните параметры, указанные на заводской табличке, с характеристиками вашей электросети. Используйте однокабельное подключение с кабелем соответствующего сечения и не применяйте многоконтактные удлинители. При необходимости обратитесь к квалифицированному электрику.

Конструкция и особенности устройства

Панель управления и индикация

Современная сенсорная панель позволяет выбирать режимы работы при помощи кнопки «Выбор». На дисплее отображаются параметры нагрева, состояние таймера, а также индикаторы текущей мощности или температуры. При включении прибор кратковременно освещает дисплей, затем переходит в режим ожидания.

Отображение текущего состояния

Символ H на дисплее указывает на наличие нагрева керамической поверхности, вызванного температурой посуды. Несмотря на то, что сама плита не генерирует тепло, будьте осторожны – горячая посуда может обожечь руки.

Сигналы и системы безопасности

Устройство оборудовано звуковой сигнализацией, которая оповещает о начале работы, об обнаружении неисправностей или срабатывании защитных систем. В случае перегрева прибор автоматически прекращает питание, а на дисплее возникает соответствующий код ошибки. Дополнительная заводская информация размещена на задней панели.

Режимы работы и управление

Запуск и отключение

Для начала работы:
  • Подключите кабель питания к исправной розетке.
  • Убедитесь, что керамическая панель остыла до безопасной температуры (отображается символ L).
  • Разместите подходящую посуду в центре рабочей зоны.
  • Нажмите кнопку ВКЛ/Режим ожидания – прибор активируется, и загорится световой индикатор.
Для завершения работы нажмите ту же кнопку. При этом прибор переходит в режим ожидания.

Режим мощности и температурное регулирование

С помощью кнопки «Выбор» можно переключать функции:
  • Режим мощности (Power) – позволяет изменять выходную мощность в диапазоне от минимальных значений до 2000 Вт.
  • Температурный режим (Temperature) – устанавливает температуру от 60°C до 240°C для приготовления блюд с точным контролем нагрева.
Выбранная функция отображается на дисплее, а переключение между режимами происходит простым нажатием соответствующих кнопок.

Функция таймера

Прибор оснащен таймером, который позволяет задать время работы до 180 минут. Изменение временных интервалов осуществляется с помощью клавиш регулировки. По истечении заданного времени раздается звуковой сигнал, и устройство автоматически переходит в режим ожидания. Настройки мощности или температуры сохраняются независимо от таймера.

Режим быстрого переключения (Min/Max)

Для мгновенного выбора минимальных или максимальных настроек нажмите соответствующие кнопки. Это позволяет оперативно отреагировать на изменения в процессе приготовления пищи.

Защита от несанкционированного доступа

Чтобы предотвратить случайное включение или изменение настроек, активируйте защитную блокировку от детей. Для этого одновременно нажмите несколько кнопок, после чего на дисплее появится значок LOC. В этом режиме большинство функций становятся недоступными до повторного снятия блокировки.

Полезные рекомендации

  • Устанавливайте посуду ровно по центру рабочей поверхности для равномерного нагрева.
  • Не используйте прибор с пустой посудой – это может привести к срабатыванию защиты от перегрева.
  • По окончании готовки обязательно выключайте панель, чтобы избежать ненужного расхода электроэнергии.

Чистка и техническое обслуживание

Указания по уходу

Регулярное обслуживание варочной панели сохраняет её работоспособность на долгие годы. После использования дайте прибору остыть, а затем удалите остатки пищи мягкой слегка влажной тканью. Это предотвратит образование стойких загрязнений, которые со временем могут испортить поверхность.

Правила безопасности при очистке

Перед началом чистки выполните следующие шаги:
  • Отключите прибор от электросети.
  • Дождитесь полного остывания керамической поверхности.
  • Используйте только неагрессивные моющие средства и нежные чистящие материалы.
  • Избегайте попадания воды на внутренние компоненты через вентиляционные отверстия.

Устранение неисправностей

Общие рекомендации

При возникновении непредвиденных ситуаций проведите предварительную диагностику. Если прибор показывает ошибку или не реагирует на команды, убедитесь в корректном подключении и правильном использовании посуды. Не предпринимайте самостоятельных попыток ремонта – для обслуживания обращайтесь к специализированным специалистам.

Диагностика и действия при ошибках

  • Проверьте, правильно ли вставлена вилка в розетку; возможность отсутствия питания является обычной причиной.
  • Убедитесь, что посуда соответствует требованиям и расположена в центре варочной зоны.
  • Если прибор сигнализирует о перегреве (код E01/E02), выключите его и дайте время на охлаждение.
  • При возникновении ошибок, указывающих на нестабильное напряжение (например, E03), свяжитесь с сервисной службой.
При повторных сбоях рекомендуется незамедлительно обратиться в авторизованный сервисный центр для проведения диагностики и устранения неисправностей.

Завершение работы и рекомендации по безопасности

После завершения готовки обязательно:
  • Отключите прибор, используя кнопку ВКЛ/Режим ожидания.
  • Дайте время поверхности полностью остыть прежде, чем снимать посуду или начинать уборку.
  • Храните устройство в сухом и недоступном для детей месте.
Соблюдение данных рекомендаций гарантирует безопасность и долговечную эксплуатацию вашей индукционной варочной панели CASO Touch 2000.

Персиваль

Настольная плитка CASO VARIOUS 2000

Настольная индукционная плита

Настольная плитка CASO VARIOUS 2000

Стеклокерамическая поверхность

Настольная плитка CASO VARIOUS 2000

Сенсорный дисплей и цифровая индикация

Настольная плитка CASO VARIOUS 2000

8 ступеней температуры, 80-200 °C
7 автоматических программ
Таймер до 120 минут (шаг 1 мин)
Индикатор остаточного тепла
Очень простая и легкая очистка
Автоматическое распознавание посуды
Защита от перегрева
Посуда Ø 12 — 24 cм

Технические характеристики: настольная плитка CASO VARIOUS 2000

Марка CASO
Модель VARIOUS 2000
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 1
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 29 x 3.8 x 37 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 2,4
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2000
EAN

1. общая информация

Данный документ содержит все необходимые указания для безопасной эксплуатации и правильного обслуживания настольной индукционной плиты CASO VARIOUS 2000. Перед первым использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией, поскольку соблюдение данных рекомендаций обеспечит долговечность устройства и безопасность при работе с ним.

1.1 назначение прибора

Плита предназначена исключительно для бытового использования в закрытых помещениях. С её помощью можно быстро и эффективно готовить пищу за счет непосредственного нагрева посуды, обладающей магнитными свойствами.

1.2 основные рекомендации по эксплуатации и хранению

Перед вводом в эксплуатацию выполните следующие действия:
  • Ознакомьтесь полностью с инструкцией.
  • Проверьте комплект поставки на наличие повреждений.
  • Храните руководство в удобном месте для последующего использования и передачи новому владельцу.

2. меры безопасности

Соблюдение мер безопасности является обязательным условием для предупреждения аварийных ситуаций и минимизации возможных рисков.

2.1 обязательные требования

ВНИМАНИЕ:
  • Используйте плиту только по назначению – для приготовления пищи.
  • Не допускайте использования прибора детьми или лицами, не знакомыми с его принципом работы.
  • Перед началом работы тщательно проверьте устройство и внимательно прочтите инструкцию.

2.2 возможные источники опасности

При правильном использовании риск минимален, однако ознакомьтесь с потенциальными угрозами:

Электромагнитное поле
  • При работе образуется электромагнитное поле, безопасное для большинства пользователей.
  • Лица с кардиостимуляторами должны соблюдать дистанцию не менее 60 см.

Ожог и перегрев
  • Поверхность плиты и посуда могут нагреться до высоких температур – используйте кухонные прихватки и перчатки.
  • Не прикасайтесь к керамической панели до полного остывания.

Риск взрыва
  • Не используйте закрытые емкости для разогрева – консервные банки могут разрушиться под действием повышенного давления.

Пожароопасность
  • Удалите легковоспламеняющиеся предметы с рабочей поверхности.
  • Никогда не оставляйте плиту без присмотра в процессе работы.

Электрическая безопасность
  • Подключение и ремонт должны производиться квалифицированными специалистами.
  • Используйте только оригинальные комплектующие и соблюдайте рекомендации производителя.
  • Не вскрывайте корпус прибора – это может привести к поражению электрическим током.

3. подготовка к эксплуатации и установка

Перед началом эксплуатации необходимо правильно подготовить устройство и обеспечить корректную установку.

3.1 комплектация и проверка при получении

  • Убедитесь, что в поставку входит сама варочная панель и инструкция по эксплуатации.
  • Проверьте внешний вид плиты и её комплектующих на предмет видимых повреждений.
  • При обнаружении несоответствий незамедлительно свяжитесь с поставщиком.

3.2 распаковка и утилизация упаковки

После извлечения плиты из коробки удалите все упаковочные материалы. Эти материалы предназначены для защиты устройства при транспортировке и могут быть переработаны в специальных пунктах при повторном использовании.

3.3 место установки

Для надежной работы плиты выберите устойчивую, ровную и жаропрочную поверхность. Соблюдайте следующие условия:
  • Обеспечьте свободное пространство по периметру не менее 10 см для циркуляции воздуха.
  • Устанавливайте устройство вдали от детских мест и легковоспламеняющихся материалов.
  • Разместите плиту вблизи источников питания, но вдали от чувствительного электронного оборудования.

3.4 подключение к электросети

Перед подключением удостоверьтесь, что характеристики вашей электросети соответствуют указанным на паспортной табличке плиты:
  • Проверьте напряжение и частоту сети.
  • Используйте кабель с правильным сечением и длиной, не превышающей установленные нормы.
  • Подключение должно осуществляться через розетку с заземлением и защитным автоматом.

4. конструкция устройства и элементы управления

Плита оснащена современной панелью управления, которая включает в себя несколько функциональных элементов для выбора режима работы.

4.1 панель и дисплей

Основные элементы управления:
  • Кнопка On/Standby отвечает за включение и перевод в режим ожидания.
  • Кнопка Function позволяет выбирать предустановленные режимы приготовления.
  • Кнопки + и - регулируют уровень мощности, температуру или время работы.
  • Клавиша Preset/Timer устанавливает отсрочку запуска и таймер для выбранного режима.
  • На дисплее отображается информация о текущем режиме, предупреждения и коды ошибок.

4.2 звуковые сигналы и система защиты

Устройство оповещает пользователя звуковыми сигналами при возникновении ошибок или срабатывании системы защиты:
  • Звуковой сигнал подается при отсутствии подходящей посуды или нарушении параметров питания.
  • При перегреве плиты на дисплее появляется соответствующий код, после чего устройство прекращает работу для предотвращения аварии.

4.3 паспортная табличка

Паспорта и техническая информация, необходимые для правильного подключения, размещены на нижней части плиты.

5. режимы работы и особенности приготовления

Плита обладает широким спектром режимов, позволяющих готовить различные блюда с максимальной эффективностью.

5.1 выбор режима и настройка параметров

Для начала работы выполните следующие шаги:
  • Включите устройство кнопкой On/Standby.
  • С помощью кнопки Function выберите нужный режим – варка, обжарка, тушение, приготовление на пару и т. д.
  • Отрегулируйте уровень нагрева и время работы с помощью кнопок + и -.
  • При необходимости установите задержку старта, используя функцию Preset/Timer.

5.2 применение предустановленных программ

Плита оснащена программами, оптимизированными для конкретных способов приготовления:
  • Варка: режим с оптимальным сочетанием силы нагрева и времени, предназначенный для тушения и кипячения.
  • Обжарка: функция для быстрой и равномерной обжарки продуктов.
  • Тушение: режим для медленного приготовления, сохраняющий аромат блюд.
  • Приготовление на пару: режим, позволяющий деликатно готовить овощи и рыбу.
  • Поддержание тепла: функция для сохранения оптимальной температуры готового блюда.

5.3 работа с таймером

Функция Preset/Timer позволяет программировать время запуска выбранного режима:
  • Устанавливайте задержку в диапазоне от 1 минуты до 24 часов.
  • После истечения заданного времени плита подаст звуковой сигнал и автоматически перейдет в режим ожидания.

5.4 выбор кухонной посуды

Для корректной работы индукционной плиты используйте посуду с магнитным дном:
  • Проверьте посуду, поднеся к её дну магнит – при сильном прилипания посуда пригодна для использования.
  • Используйте посуду с ровным дном подходящего диаметра, чтобы обеспечить равномерное распределение тепла.

6. уход и чистка плиты

Правильный уход за устройством способствует его долговечной и надежной работе.

6.1 основные рекомендации по уходу

Перед очисткой выполните следующие меры предосторожности:
  • Обязательно отключите плиту от электросети.
  • Дождитесь полного остывания керамической поверхности.
  • Протирайте рабочую поверхность мягкой тканью, смоченной в неабразивном мыльном растворе.

6.2 советы по поддержанию чистоты

Регулярная чистка плиты позволяет избежать накопления загрязнений и продлить срок её службы:
  • Удаляйте остатки пищи сразу после окончания готовки.
  • Осторожно очищайте элементы панели управления, избегая попадания жидкости внутрь корпуса.
  • Следите за состоянием кабеля питания и креплений.

7. диагностика и устранение неисправностей

В случае возникновения неполадок плита сигнализирует об этом посредством кодов ошибок, отображаемых на дисплее.

7.1 расшифровка кодов ошибок

Некоторые из наиболее часто встречающихся кодов:
  • E0: Посуду не распознано. Убедитесь, что используется подходящая посуда.
  • E1, E2, E6, E8: Ошибки, связанные с электрической системой – проверьте подключение и состояние сети.
  • E3: Слишком высокое напряжение; рекомендуется обратиться за помощью к специалисту.
  • E4: Недостаточное напряжение – проверьте параметры электросети.
  • E5: Сработала система защиты от перегрева – дайте плите остыть, затем повторно включите устройство.

7.2 рекомендации по самостоятельному устранению неполадок

Перед обращением в сервисный центр выполните следующие проверки:
  • Убедитесь, что плита правильно подключена к электросети.
  • Проверьте, что кабели и элементы управления не имеют видимых повреждений.
  • При наличии ошибки повторите процедуру включения через несколько минут.
Если после выполнения этих действий проблема не устраняется, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

8. утилизация и переработка

Для безопасной утилизации выполните следующие рекомендации:
  • Ознакомьтесь с местными требованиями по сбору и переработке электроники.
  • Храните старое устройство в недоступном для детей месте до момента сдачи.
  • Используйте специальные пункты приема для сдачи электрических приборов.

9. гарантийные обязательства

На данное устройство распространяется гарантия сроком на 12 месяцев с момента покупки при условии соблюдения всех рекомендаций, изложенных в данном руководстве.
  • Гарантия не покрывает повреждения, возникшие вследствие неправильной эксплуатации или самостоятельного ремонта.
  • Замена комплектующих и внесение изменений в конструкцию допускается только у официальных сервисных центров.
  • При обнаружении производственного дефекта обратитесь за консультацией к представителям производителя.

Заключительное примечание: При строгом соблюдении всех изложенных инструкций и рекомендаций вы обеспечите надежную и безопасную работу настольной индукционной плиты CASO VARIOUS 2000 в течение многих лет.

Персиваль

Настольная плитка CASO Comfort C2000

Настольная индукционная стеклокерамическая плитка

Настольная плитка CASO Comfort C2000

Сенсорный дисплей и цифровая индикация
10 ступеней мощности
10 ступеней температуры, 60-200°C
Функция Booster
Поддержание температуры (60°C)
Замок от детей
Таймера до 180 минут (шаг 1 мин)
Очень простая и легкая очистка
Автоматическое распознавание посуды
Автоматическое отключение
Защита от перегрева
Посуда Ø 150 — 220 cм

Технические характеристики: настольная плитка CASO Comfort C2000

Марка CASO
Модель Comfort C2000
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 1
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 28х6,5х37 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 2,5
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2000
EAN

Персиваль

Настольная плитка CASO PRO Slide 2100

Настольная индукционная плита

Настольная плитка CASO PRO Slide 2100

Стеклокерамическая поверхность
Сенсорный дисплей и цифровая индикация
Слайдер настройки мощности
Программы: обжарка, подогрев
Режим Booster
12 ступеней мощности
12 ступеней температуры
Индикатор остаточного тепла
Таймера до 180 минут (шаг 1 мин)
Очень простая и легкая очистка
Автоматическое распознавание посуды
Автоматическое отключение
Замок от детей
Защита от перегрева
Посуда Ø 120 мм — 260 мм

Технические характеристики: настольная плитка CASO PRO Slide 2100

Марка CASO
Модель PRO Slide 2100
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 1
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 29x65x37.5 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 2,7
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2100
EAN

Персиваль

Панель варочная CASO Master E2

Встраиваемая индукционная плита

Панель варочная CASO Master E2

2 конфорки 3500 Вт — 1500 и 2000 Вт

Панель варочная CASO Master E2

Цельностеклянная поверхность Schott Ceran®

Панель варочная CASO Master E2

Простая и легкая очистка

Панель варочная CASO Master E2

Функция удержания (установка защиты / блокировка от детей)
Сенсорная панель управления
Большой цифровой дисплей
Уровни мощности 1 — 9 на каждую варочную поверхность
Функция таймера 1 — 99 минут с интервалом в 1 минуту
Автоматическое обнаружение посуды
Автоматическое отключение
Защита от перегрева

Технические характеристики: панель варочнаяCASO Master E2

Марка CASO
Модель Master E2
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 2
Встраиваемая Да
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 29x6x52 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 2,5
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 3500
EAN

Персиваль

Настольная плитка CASO S-Line 2100

Настольная индукционная плита

Настольная плитка CASO S-Line 2100

Стеклокерамическая поверхность
Сенсорный дисплей и цифровая индикация
Управление по мощности или температуре
Корпус из нержавеющей стали
12 ступеней мощности
12 ступеней температуры, 60-240°C
Поддержание температуры (60°C)
Индикатор остаточного тепла
Таймера до 180 минут (шаг 1 мин)
Очень простая и легкая очистка
Автоматическое распознавание посуды
Защита от перегрева
Посуда Ø 120 мм — 240 мм

Технические характеристики: настольная плитка CASO S-Line 2100

Марка CASO
Модель S-Line 2100
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 1
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 27,7x58x35,7 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 2,6
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2100
EAN

Общие положения

Настольная плитка CASO S-Line 2100 предназначена для безопасного и удобного приготовления пищи в домашних условиях. Перед первым использованием внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией, чтобы в полной мере раскрыть возможности прибора, обеспечить его длительный срок службы и избежать возможных рисков. Данный документ обязан находиться рядом с плитой и читаться каждым, кто занимается установкой, эксплуатацией, техническим обслуживанием или ремонтом устройства.

Важная информация:
Инструкция составлена с расчетом на соблюдение всех норм безопасности и эффективной работы прибора. При несоблюдении приведенных требований возможны повреждения устройства, травмы пользователя и аннулирование гарантийных обязательств.

Авторские права и ответственность

Все сведения, схемы и рекомендации, содержащиеся в данной инструкции, охраняются авторским правом компании Braukmann GmbH. Использование, копирование или распространение материалов без разрешения производителя запрещено. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, возникшие из-за:
  • Несоблюдения инструкции.
  • Применения устройства не по назначению.
  • Самовольного ремонта или внесения модификаций.
  • Использования несертифицированных запасных частей.
При обнаружении ошибок в переводе приоритет имеет оригинальный текст на немецком языке.

Меры безопасности

Эксплуатация плитки CASO S-Line 2100 требует строгого соблюдения мер предосторожности для защиты жизни и здоровья.

Общие рекомендации по технике безопасности

Перед использованием убедитесь, что прибор не имеет внешних повреждений. Пользуйтесь прибором строго по его назначению – для приготовления, варки и жарки пищи в закрытых помещениях с использованием посуды, пригодной для индукционного нагрева.
  • Проверяйте состояние электрокабеля и вилки – при обнаружении повреждений подключение должно осуществляться квалифицированным специалистом.
  • Устройство может использоваться детьми старше 8 лет только под присмотром взрослых, ознакомленных с правилами безопасной эксплуатации.
  • Не оставляйте плиту без присмотра во время работы.

Источники потенциальной опасности

ОПАСНОСТЬ:
Неправильное обращение с прибором может привести к серьезным последствиям:
  • Электромагнитное поле: Люди с чувствительностью, в частности обладатели кардиостимуляторов, должны соблюдать дистанцию не менее 60 см от работающего устройства. Храните кредитные карты и другие чувствительные к магнитному полю предметы вдали от плиты.
  • Перегрев и ожоги: При высоких температурах посуда и ее содержимое могут стать причиной ожогов. Используйте кухонные прихватки и теплоизоляционные перчатки, а также не прикасайтесь к горячей поверхности стеклокерамической панели.
  • Взрывная опасность: Никогда не разогревайте жидкости в герметичных сосудах – это может привести к взрыву из-за избыточного пара.
  • Пожароопасность: Следите за тем, чтобы рядом с плитой не находились легко воспламеняющиеся материалы; при пожаре не применяйте воду для тушения огня.
  • Риск поражения электрическим током: Установка и ремонт прибора должны проводиться только квалифицированными электриками. Не открывайте корпус устройства и не используйте его в условиях избыточной влажности.

Ввод в эксплуатацию

Перед первым включением выполните следующие действия для безопасной работы устройства.

Комплектация и первичный осмотр

При поставке в комплекте с плитой поставляется инструкция по эксплуатации. Осмотрите упаковку на предмет повреждений и убедитесь в наличии всех комплектующих. При обнаружении неисправностей или недостатков немедленно свяжитесь с поставщиком.

Распаковка и утилизация упаковки

Аккуратно выньте плиту из коробки, удаляя все упаковочные материалы. Следите за тем, чтобы утилизировать их согласно местным нормам, отдавая предпочтение пунктам сбора для переработки, что позволит сократить отходы.

Требования к месту установки

Для корректной работы прибора выберите соответствующее место:
  • Устройство должно располагаться на ровной, устойчивой и огнеупорной поверхности с достаточной несущей способностью.
  • Плита не предназначена для встраивания в кухонные столешницы.
  • Расстояние между плитой и окружающими стенами должно обеспечивать свободное воздушное пространство не менее 10 см с каждой стороны.
  • Не размещайте прибор вблизи источников влаги или горючих материалов.

Подключение к электросети

Перед подключением убедитесь в соответствии характеристик сети и устройства. Розетка должна быть оборудована защитным автоматом, а подключение осуществляться с использованием исправного кабеля без повреждений. Любые работы по электроподключению выполняйте только с участием квалифицированного специалиста.

Конструкция, принципы работы и управление

Плита CASO S-Line 2100 представляет собой индукционную варочную панель, где тепло генерируется непосредственно в посуде за счет электромагнитной индукции, что обеспечивает быстроту и энергоэффективность приготовления пищи.

Элементы управления

На верхней панели расположены кнопки и дисплей, позволяющие регулировать работу прибора:
  • Кнопка включения/перевода в режим ожидания.
  • Функциональные клавиши для выбора времени, температуры и уровня мощности.
  • Кнопки увеличения и уменьшения параметров, позволяющие точно настроить режим приготовления.
Обратите внимание: индикация на дисплее предупреждает о возможном нагреве керамической поверхности.

Режимы работы устройства

Прибор может работать в двух основных режимах:
  • Режим мощности: Позволяет плавно регулировать уровень подаваемой энергии. Рекомендуется использовать стандартную шкалу от 1 до 12 для приготовления различных блюд.
  • Режим температуры: Позволяет заранее установить требуемую температуру нагрева, варьируя ее в пределах безопасного диапазона.
Также предусмотрен таймер, с помощью которого можно задать время работы прибора с автоматическим переходом в режим ожидания по окончании установленного периода.

Уход и чистка прибора

Для продления срока службы плиты и обеспечения безопасной эксплуатации необходимо регулярно проводить уход.

Основные правила чистки

Перед началом процедуры очистки обязательно отключите устройство от сети и дождитесь его полного остывания.
  • Протирать керамическую поверхность мягкой тканью или салфеткой, слегка смоченной в мыльном растворе.
  • Очищать корпус и панель управления можно влажной тряпкой, избегая использования абразивных или агрессивных чистящих средств.
  • Не допускайте попадания жидкости в вентиляционные отверстия и элементы управления.

Диагностика и устранение неисправностей

При возникновении ошибок на дисплее или аномальной работе плиты, прежде всего, ознакомьтесь с кодами неисправностей и выполните следующие рекомендации:

Основные шаги по проверке устройства

  • Убедитесь, что прибор правильно подключен к электросети и все кабели находятся в исправном состоянии.
  • Проверьте, правильно ли установлена кухонная посуда и нет ли контакта между дном кастрюли и плитой из-за скопившейся жидкости.
  • Если ошибка сохраняется, выключите устройство, отсоедините его от сети и дайте время на охлаждение, после чего попробуйте снова включить.
В случае повторения проблемы обратитесь в авторизованный сервисный центр для профессиональной диагностики и ремонта.

Экологичная утилизация

Старое электрооборудование содержит материалы, пригодные для повторного использования, а также компоненты, представляющие угрозу окружающей среде.
  • Не выкидывайте плиту вместе с обычным бытовым мусором.
  • Пользуйтесь специальными пунктами приема и переработки электрических приборов, информация о которых доступна в местных муниципальных службах.
  • Храните устройство в недоступном для детей месте до момента сдачи в пункт утилизации.

Персиваль

Настольная плитка CASO Pro Gourmet 3500

Настольная индукционная плитка

Настольная плитка CASO Pro Gourmet 3500

Стеклокерамическая панель

Настольная плитка CASO Pro Gourmet 3500

2 конфорки

Настольная плитка CASO Pro Gourmet 3500

12 уровней температуры и мощности
Сенсорное управление и большой дисплей
Таймер 1-180 мин (шаг 1 мин)
Выбор температуры: 60-240°C
Защиты от перегрева
Автоматическое распознавание посуды
Простая и легкая чистка
Корпус серебристого цвета
Индикатор остаточного тепла
4 программы
Посуда Ø 120 мм — 240 мм

Технические характеристики: настольная плитка CASO Pro Gourmet 3500

Марка CASO
Модель Pro Gourmet 3500
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 2
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 54,5x6x36,5 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 5,0
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230
Мощность (Вт) 3500
EAN

1. введение и общие положения

1.1 основные замечания

Перед первым использованием настольной индукционной варочной панели CASO ProGourmet ознакомьтесь с данной инструкцией. Соблюдение приведённых рекомендаций позволит Вам извлечь максимальную пользу из прибора, гарантируя его долгую и стабильную работу. Прибор предназначен для приготовления пищи в домашних условиях, а также в небольших коммерческих и гостевых объектах.

1.2 структура документа

Эта инструкция содержит информацию по вводу в эксплуатацию, правилам безопасной работы, монтажу, уходу и процедурам диагностики. Внимательное изучение текста обязательно для всех пользователей, обслуживающих или ремонтирующих прибор.

2. информация о безопасности

2.1 назначение и область применения

Это устройство разработано исключительно для бытового использования в закрытых помещениях – от домашней кухни до офисных кухонь и мини-отелей. Применение вне указанных условий или использование в коммерческих целях может привести к аварийным ситуациям и поломкам.

2.2 основные мероприятия по безопасности

  • Перед началом работы осмотрите прибор на наличие видимых повреждений.
  • Повреждённый шнур или вилка должны быть заменены квалифицированным специалистом.
  • Использование устройства детьми допускается только под строгим наблюдением взрослых.
  • Не допускайте близкого контакта с элементами прибора во время его работы.
  • Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети.
  • Перемещать устройство нужно, держа его за специальный корпус, а не за кабель.

2.3 возможные риски и меры предосторожности

  • Электромагнитное поле: Избегайте длительного нахождения вблизи работающего прибора, особенно если вы обладаете повышенной чувствительностью. Размещайте посуду так, чтобы её основание полностью попадало в зону действия индукционных потоков.
  • Ожоги: Прибор и посуда могут сильно нагреваться. Используйте защитные прихваты и перчатки при работе с горячим оборудованием.
  • Опасность Взрыва: Никогда не нагревайте содержимое герметичных емкостей – это может привести к образованию избыточного давления и разрыву сосуда.
  • Пожароопасность: Уберите легковоспламеняющиеся материалы с близкого расстояния к плите, особенно чистящие средства, полотенца и кухонные принадлежности.
  • Электрический Ток: Любые работы по ремонту осуществляйте только при участии квалифицированных специалистов, избегайте вскрытия корпуса и контакта с оголенными проводами.

3. подготовка к эксплуатации

3.1 получение и проверка комплекта

При поставке в комплекте Вы получите индукционную варочную панель и данную инструкцию. Проверьте целостность упаковки и комплектность изделия. В случае обнаружения недостатков или повреждений незамедлительно свяжитесь с продавцом.

3.2 распаковка и первичная подготовка

Аккуратно извлеките прибор из упаковки, удалите все защитные материалы. Рекомендуется сохранить оригинальную упаковку на период гарантийного обслуживания. Утилизация использованных упаковочных материалов должна осуществляться согласно местным экологическим нормам.

3.3 установка прибора

Выберите ровное, прочное и жаростойкое основание для размещения плиты. Обеспечьте достаточный воздушный зазор для охлаждения, не менее 10 см со всех сторон.
  • Место установки должно быть недоступно для детей.
  • Не размещайте прибор на металлических или электропроводных основаниях.
  • Соблюдайте условия окружающей среды – избегайте высокой температуры, избытка влаги и прямого воздействия солнечных лучей.
При установке на объектах с нестандартными условиями (например, в транспортных средствах) прибегайте к услугам специалистов.

3.4 подключение к электросети

Перед подключением убедитесь, что параметры Вашей электросети соответствуют указанным на приборе. Используйте только исправный, не повреждённый кабель с соответствующим сечением. Прямое подключение к розетке, защищённой автоматическим выключателем, гарантирует безопасную работу устройства. Не допускайте совместного подключения с другими электроприборами.

4. конструкция и элементы управления

4.1 панель управления и дисплей

Современный дизайн панели управления обеспечивает интуитивное использование. На приборе располагаются:
  • Кнопка включения/перехода в режим ожидания.
  • Функциональные кнопки для установки времени, температуры и уровня мощности.
  • Дисплей, отображающий выбранные параметры, а также символ H – предупреждение о возможном перегреве.
Звуковые сигналы дополняют визуальное оформление, информируя о смене режимов или ошибках.

4.2 важные указания по работе с поверхностью

Индикация «H» свидетельствует о высокой температуре керамической панели. Не прикасайтесь к ней до полного остывания, а также не ставьте на неё металлические предметы, способные нагреться и вызвать ожоги.

5. управление и функциональные возможности

5.1 принцип индукционного нагрева

Работа плиты основана на прямой передаче энергии в посуду за счёт формирования электромагнитных потоков. Такой принцип обеспечивает быструю и энергосберегающую готовку, ведь тепло генерируется непосредственно там, где находится пища, а не в нагревательных элементах.

5.2 правильный выбор кухонной посуды

Для эффективной работы плиты используйте посуду с магнитным дном.
  • Проверьте посуду магнитом – надежное прилипание свидетельствует о пригодности.
  • Диаметр посуды должен соответствовать размерам конфорки для оптимального распределения энергии.
  • Избегайте использования емкостей из неметаллических материалов, если они не имеют специального слоя для индукции.

5.3 рекомендации по эксплуатации

Соблюдение мер безопасности поможет избежать несчастных случаев:
  • Не оставляйте прибор без присмотра в процессе работы.
  • Не перемещайте плиту, если на ней находится горячая или включенная посуда.
  • Посуду необходимо располагать строго по центру конфорок.
  • Не используйте металлические предметы (например, фольгу) на рабочей поверхности.
  • По окончании процесса приготовления обязательно выключайте устройство.

5.4 режимы работы и настройка функций

Устройство позволяет точно регулировать параметры приготовления:
  • Запуск устройства: Вставьте вилку в розетку. На дисплее отобразится текущая температура: символ «L» – при температуре ниже 50°C и «H» – при превышении 50°C. Звуковой сигнал подтверждает готовность к работе.
  • Регулировка мощности: Кнопки «+» и «-» позволяют выбрать уровень от 1 до 12, что соответствует классическим конфоркам.
  • Настройка температуры: При выборе температурного режима можно установить значение в диапазоне 60°C–240°C. Обратите внимание, что датчик измеряет температуру под стеклокерамической панелью, поэтому показания могут незначительно отличаться от фактической температуры в посуде.
  • Работа таймера: Функция таймера позволяет задать время приготовления от 1 до 180 минут с шагом в 1 минуту. По истечении заданного времени прибор автоматически переходит в режим ожидания, сопровождаясь звуковым сигналом.
  • Прямые функции: Для быстрого выбора режимов (подогрев, варка, жарка) используйте специальные кнопки. При необходимости можно дополнительно корректировать время работы.
  • Отключение: При выключении на дисплее остаётся остаточная температура поверхности – символ «L» или «H» в зависимости от текущего состояния.
Использование прибора с пустой посудой или непригодным для индукции материалом может привести к срабатыванию защитных функций.

6. уход и чистка прибора

6.1 рекомендации по уходу

Регулярная чистка плиты продлевает срок службы и обеспечивает безопасную эксплуатацию. Перед началом чистки обязательно отключите устройство и дождитесь полного остывания рабочей поверхности. Используйте мягкие влажные ткани и нейтральные моющие средства; агрессивные химикаты и абразивы могут повредить керамику и пластиковые элементы.

6.2 практические советы по чистке

Мы рекомендуем проводить очистку сразу после готовки, чтобы остатки пищи не успевали прилипнуть. Следите за тем, чтобы жидкость не попадала внутрь приборов через вентиляционные отверстия, и не погружайте устройство в воду. Эти меры помогут сохранить неизменное качество работы плиты.

7. диагностика и устранение неисправностей

7.1 ремонт и техническое обслуживание

Любые восстановительные работы должны выполняться только опытными специалистами, прошедшими обучение у производителя. Самостоятельное вскрытие или некачественный ремонт может привести к опасным ситуациям и нарушению работы прибора.

7.2 интерпретация кодовых сигналов

При появлении предупреждающих сообщений на дисплее обратите внимание на код ошибки. Например:
  • E05: активация защиты от перегрева. Для устранения проблемы отключите устройство, дайте ему остыть, а затем снова подключите.
Если ошибка сохраняется даже после предпринятых мер, рекомендуется обратиться в авторизованный сервисный центр.

7.3 рекомендации по действиям

При возникновении неисправностей выполните следующие проверки:
  • Убедитесь, что штепсель правильно вставлен в розетку.
  • Проверьте состояние предохранителя.
  • При отсутствии результатов обратитесь за профессиональной помощью.

8. утилизация прибора

Старые и неработающие электрические устройства содержат как ценные материалы, так и компоненты, потенциально опасные для окружающей среды. Не выбрасывайте прибор вместе с бытовым мусором. Используйте специализированные пункты приёма электроники, где осуществляется экологически безопасная переработка. До момента утилизации храните неисправное устройство в недоступном для детей месте.

9. гарантийные условия

Мы предоставляем гарантию на устройство сроком 24 месяца с даты продажи, которая распространяется исключительно на производственные и материальные дефекты. Гарантийное обслуживание не покрывает повреждения, вызванные неправильным использованием, самостоятельным ремонтом или применением неоригинальных запчастей.
  • Сообщите о появившихся неисправностях в течение 14 дней с момента их обнаружения.
  • Для оформления гарантийного случая предоставьте документальное подтверждение покупки.
  • Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие вследствие внешних воздействий или неправильной эксплуатации.

Персиваль

Настольная плитка CASO Pro Gourmet 2100

Настольная индукционная плита

Настольная плитка CASO Pro Gourmet 2100

Стеклокерамическая поверхность

Настольная плитка CASO Pro Gourmet 2100

Сенсорный дисплей и цифровая индикация
12 уровней температуры и мощности
Температура: 60-240°C
Таймера до 180 минут (шаг 1 мин)
Очень простая и легкая очистка
Автоматическое распознавание посуды
Защита от перегрева
Корпус серебристого цвета
Индикатор остаточного тепла
4 программы
Посуда Ø 120 мм — 260 мм

Технические характеристики: настольная плитка CASO Pro Gourmet 2100

Марка CASO
Модель Pro Gourmet 2100
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 1
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 27,5x6x37 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 2,6
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2100
EAN

Персиваль

Настольная плитка CASO Maitre 3500

Скошенная панель управления

Настольная плитка CASO Maitre 3500

Мощность 3500/2400 Вт

Настольная плитка CASO Maitre 3500

Экстра большая зона нагрева

Настольная плитка CASO Maitre 3500

Настольная индукционная плита
Стеклокерамическая поверхность
Сенсорный дисплей и цифровая индикация
12 уровней температуры и мощности
Температура: 60-240°C
Таймера до 180 минут (шаг 1 мин)
Очень простая и легкая очистка
Автоматическое распознавание посуды (12-26 см)
Защита от перегрева

Технические характеристики: настольная плитка CASO Maitre 3500

Марка CASO
Модель Maitre 3500
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Индукционная
Конфорок 2
Встраиваемая Нет
Стеклокерамическая Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 60 x 6 x 37 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 5,7
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 200-240
Мощность (Вт) 3500/2400
EAN



Интересное в разделе «Плиты, духовки, рабочие поверхности, вытяжки»

Новое на сайте