Мир еды постоянно развивается и меняется, постоянно появляются новые тенденции и вкусы. Одна из тенденций, которая в последние годы приобретает все большую популярность, – это рост востребованности глобальной кухни и блюд, приготовленных в стиле фьюжн.
Под глобальной кухней понимается разнообразный ассортимент продуктов и вкусов, которые можно найти по всему миру. От пряных карри Индии, соленых пельменей Китая до терпкого севиче Перу – глобальная кухня предлагает широкий выбор блюд, которые позволяют людям изучать и познавать различные культуры через их пищу.
Кухня фьюжн, с другой стороны, означает сочетание различных кулинарных традиций и вкусов для создания чего-то нового и уникального. Это может включать смешение вкусов разных регионов страны, как, например, мексикано-американская кухня, или смешение и сочетание ингредиентов и техник разных культур, как, например, суши-буррито или тако с барбекю в корейском стиле.
Популярность глобальной кухни и блюд фьюжн можно объяснить рядом факторов. Одной из главных причин является растущее разнообразие и глобализация общества. Поскольку люди разных культур и происхождения собираются вместе, они приносят с собой свои уникальные традиции и вкусы, создавая плавильный котел кулинарных влияний.
Еще одна причина растущей популярности глобальной кухни и блюд фьюжн – рост культуры гурманов и распространение средств массовой информации, связанных с едой, таких как кулинарные шоу и кулинарные блоги. Это облегчило людям открытие новых и интересных блюд и ароматов со всего мира, а также способствовало экспериментам и творчеству на кухне.
Популярность глобальной кухни и блюд в стиле фьюжн также оказала положительное влияние на пищевую промышленность. Рестораны и фудтраки, специализирующиеся на блюдах мировой кухни и фьюжн, становятся все более популярными, и многие шеф-повара теперь включают в свои меню международные вкусы и техники. Это также привело к созданию новых и инновационных блюд, а также к развитию новых кулинарных тенденций.
В целом, растущая популярность мировой кухни и блюд фьюжн является отражением меняющегося мира, в котором мы живем. Поскольку общество становится более разнообразным и глобализованным, наши вкусы и вкусовые предпочтения также развиваются, позволяя нам изучать и ценить богатые кулинарные традиции и ароматы мира.
К счастью, мы не собираемся анализировать, почему плотоядные неандертальцы решили готовить овощи в те времена, но мы собираемся взглянуть на воспитание современной кухни фьюжн, как она стала популярной и почему у некоторых может быть любовь-ненависть. отношения с ним.
Это шикарное движение часто приписывают Вольфгангу Паку и его восхитительным вневременным творениям, таким как спринг-ролл с курицей из буйволиного мяса и начос с барбекю, но назвать движение фьюжн-фуд чем-то новым было бы переписыванием истории. «Fusion food», смешение кулинарных миров для создания новых гибридных блюд, существует с самого начала торговли; настолько обширна его история, что почти невозможно различить первоначальную итерацию фьюжн-еды. Однако самый известный пример, настолько распространенный, что трудно связать происхождение с культурой, — это лапша: спагетти не существовало бы, если бы китайцы не усовершенствовали этот метод первыми.
Смешивая две или более кулинарные традиции из разных областей для создания инновационных и часто очень интересных блюд, идея кухни фьюжн с тех пор завоевала популярность во всем мире, особенно за последнее десятилетие. Это, как правило, более распространено в культурно разнообразных и городских районах, где есть более широкая аудитория такой еды. Некоторые распространенные примеры включают тайско-вьетнамскую кухню Тихоокеанского региона и техасско-мексиканскую кухню.
Хотя мы установили, что корни кухни фьюжн, вероятно, древние (поскольку люди распространились достаточно, чтобы обмениваться кулинарным наследием на протяжении веков), эта концепция стала популярной в 1970-х годах. Несколько французских поваров начали предлагать блюда, сочетающие традиционную французскую кухню с азиатской кухней, особенно продукты из Вьетнама и Китая. Концепция быстро распространилась на другие крупные европейские города, а также на побережье Америки.
Сегодня некоторые из наиболее распространенных примеров сочетают европейскую и азиатскую пищу. Благодаря сильно различающимся кулинарным характеристикам этих двух культур, сочетание столетий кулинарных традиций обоих континентов иногда может привести к удивительным блюдам. Вьетнамские блинчики с начинкой можно найти в меню французского ресторана, а соус с васаби можно использовать для жаркого в горшочках. В руках должным образом опытных кулинаров эти сплавы могут быть очень успешными.
Еще один путь слияния, который выбирают другие повара, — это простое сочетание кулинарных традиций двух или более азиатских народов. Этот тип кухни, скорее всего, также был вдохновлен природными явлениями, поскольку люди из разных стран обменивались рецептами и идеями. Паназиатская кухня фьюжн, как правило, более снисходительна и менее сложна в исполнении, поскольку многие азиатские страны имеют общие черты с точки зрения культуры, а также ингредиентов и приправ, используемых в их кулинарном наследии.
Однако, как и в случае со всем, что связано с инновациями, изменениями и прогрессом, ненавистники фьюжн-кухни никогда не мирились с идеей смешивания продуктов, называя ее «кухней путаницы» и утверждая, что повара должны полагаться только на новизну, чтобы доставить еду. а не вкус, текстура и презентация.
Хорошая кухня фьюжн сочетает в себе ингредиенты и методы приготовления из нескольких культур таким образом, чтобы они хорошо сочетались друг с другом, создавая цельное и свежее блюдо. Кухня путаницы, с другой стороны, сбрасывает ингредиенты вместе, как конфетти, и иногда вызывает неизбежное столкновение. Повара, стремящиеся создать успешную кухню, тщательно изучают ингредиенты и думают о том, как вкус и текстура будут сочетаться для посетителей. Хотя новизна, безусловно, похвальна, сдержанность также важна.
В корейских тако нет ничего изначально плохого — ничего злонамеренного в сочетании кимчи и острого соуса, ничего ужасного иконоборческого в булгоги, завернутом в пышные лепешки. Во всяком случае, корейский тако представляет собой творческий момент в культуре гурманов, смешивание двух, казалось бы, несопоставимых вкусовых профилей в удивительно вкусное и приятное на вкус блюдо.
«Очень сложно изобретать новые блюда, а еще труднее — изобретать новые техники», — объясняет Рэйчел Лаудан, историк кулинарии и автор книги «Кухня и империя: кулинария в мировой истории». «Почти все продукты — это блюда фьюжн». Но есть разница между едой, которую мы легко распознаем как фьюжн, и едой со смешанным прошлым, которое остается скрытым для случайного наблюдателя. Блюда, которые часто считаются чрезвычайно национализированными, например, рамен в Японии или карри в Индии, часто на самом деле происходят от слияния кухонь, которые встретились во время колониальной экспансии и миграции.
«Когда культуры смешиваются, слияние неизбежно», — добавляет Коринн Транг, автор книги «Любители вьетнамской кухни: кулинарное путешествие, полное открытий». Когда власть империализма начала падать в 19 и 20 веках, его место начала занимать уникальная идея национализма. Пока молодые провинции изо всех сил пытались доказать свою национальную мощь в международном масштабе, страны часто принимали национальное блюдо так же, как они принимали флаг или национальный гимн. Как правило, блюда, которые были приняты как представление «национальной» культуры страны, действительно представляли культурно разнообразную историю региона. Возьмите некоторые из этих блюд ниже в качестве примеров «фирменных» блюд, происхождение которых иллюстрирует смешение культур в классическом блюде фьюжн.
Типичная вьетнамская уличная еда, бань ми (в частности, бань ми тхит) сочетает в себе хрустящие, соленые и пряные нотки к удовольствию любителей сэндвичей во всем мире. Этот типичный вьетнамский сэндвич представляет собой яркий пример кухни фьюжн. Традиционный бан ми состоит из мяса (часто паштета), маринованных овощей, чили и кинзы, которые подаются на багете. От паштета до майонеза влияние французского колониализма здесь очевидно как божий день. Типичный вьетнамский сэндвич, скрепленный важным французским багетом, говорит о колониальном прошлом Вьетнама.
Независимо от древнего фьюжнистского происхождения бань ми, это блюдо занимает важное место в кулинарии Вьетнама. «Пока есть спрос, у вас всегда будет продукт. Этого требует базовая деловая практика. Зачем снимать что-то с рынка, если оно хорошо продается?» — спрашивает Транг, объясняя, почему этот пережиток колониализма пользуется таким успехом в наши дни. "Banh mi – это удобно и вкусно. Это их версия фаст-фуда».
Одно из самых популярных ямайских блюд, пирожки, по идее похоже на блинчики с мясом (блюдо, которое само по себе имеет межкультурное происхождение): в выпечке содержится мясистая начинка, наполненная травами и специями, характерными для ямайской кухни. Но закуска, названная «необходимой для ямайской жизни», не совсем ямайская; вместо этого это продукт слияния колониализма и миграции, сочетающий английский товарооборот с восточно-индийскими специями, африканским жаром (из кайенского перца) и ямайским перцем скотч-бонне. В то время как котлета может составить конкуренцию китайской лапше с точки зрения ночной уличной еды, ее сложная кулинарная история гораздо менее бурная.
Карри виндалу является вездесущим основным блюдом в репертуаре любого индийского ресторана, но ни в одной индийской школе на уроках истории не учат тому, что виндалу на самом деле представляет собой смесь португальской и гоанской кухни. Гоа, самый маленький штат Индии, находился под властью португальцев в течение 450 лет, за это время европейские колонисты повлияли на все, от архитектуры до кухни, в том числе на популярное острое рагу, известное как виндальо (опущенная буква «h» — это просто англизированное написание блюда. ) Само название является производным от португальского vinho (винный уксус) и ahlo (чеснок), двух ингредиентов, которые придают карри его уникальный вкус.
Блюдо представляет собой копию традиционного португальского рагу Carne de Vinha d'Alhos, которое традиционно готовили на водной основе. В Гоа португальцы изменили свое традиционное блюдо, включив в него местный перец чили, и сегодня виндалу известен как одно из самых острых доступных блюд с карри. И Лаудан также указывает, что «карри, как мы его знаем, также имеет в основном британское происхождение», указывая на то, что эта тенденция не является единственной для виндалу.
Флуоресцентно-оранжевый, пухлый белый или прозрачный бульон из лапши рамен является отличительным элементом японской кулинарной сцены. Настоящим блюдом, однако, остается одно блюдо, корни которого уходят в империалистическую историю Японии и их взаимодействие с тогдашним врагом, Китаем. В конце 1800-х и в начале 1900-х годов Япония выиграла ряд боев за власть с Китаем, что позволило островному государству претендовать на различные китайские территории как на свои (включая Тайвань и бывшие владения Китая в Корее).
Помимо земли, они также ассимилировали свою традиционную китайскую лапшу — более соленую, жевательную и более желтую из-за техники добавления щелочи в соленую воду в процессе приготовления — и создали блюдо, известное как шина соба, буквально «китайская лапша». Название блюда постепенно изменилось со временем (шина — особенно уничижительный способ описать что-то китайское) и стало известно как рамен, но его имперская история осталась.
Ролл «Калифорния» — классический пример «американских суши», кухни раннего фьюжн, включающей новые ингредиенты в традиционные азиатские рецепты. Фактическое происхождение этого предмета в лучшем случае неясно, потому что, как и многие другие популярные блюда, ролл «Калифорния» эволюционировал.
Один обзор исторических газет США подтверждает, что калифорнийские роллы впервые появились в Лос-Анджелесе где-то в начале 1970-х годов. Эти предметы упоминались под несколькими именами с редкими фактическими описаниями этих ранних прототипов. Те, что существуют, подтверждают, что они не включали авокадо, крабов или майонез.
Помимо обеденного стола и дальше на кухне, сегодняшняя сверхсекретная привилегия (для тех, кто решил оставить ее таковой) — это фьюжн, даже в большей степени, чем нелегальная колбаса, глутамат натрия или даже оплачиваемый труд из-под стола.
Хотя кулинарное смешение культур сейчас более популярно, чем когда-либо, некоторые повара не с готовностью используют модное слово эпохи «Яркие огни, большой город» для описания того, что они делают. Вместо этого они будут ходить на цыпочках вокруг этого термина, называя свои работы «мэшапами», «глобально вдохновленными» или просто «современными».
Легко понять, почему. К 2007 году, когда международный писатель Дэвид Камп опубликовал «Словарь сноба еды», фьюжн «настолько вышел из моды, что не требовал включения», — сказал он. «Сам термин был дискредитирован плохим исполнением в 80-х, [благодаря] беспорядочным местам, которые не знали, кем они хотят быть, хватаясь за модное слово».
При критическом использовании некоторые считают, что термин «удешевляет» то, что они делают. Он не выражает «страсти, любви, концептуальной мысли и труда», которые вложены в авторские творения, свободно и творчески заимствованные из иностранного вкуса ингредиентов и вкусов в уважительной и осознанной манере.
Вольфганг Пак был еще одним знаменосцем. В 1983 году австрийский шеф-повар открыл ресторан Chinois on Main в Санта-Монике, штат Калифорния, соединив французские технологии с вкусовыми профилями, которые он открыл для себя в азиатских кварталах Лос-Анджелеса. «Я буду готовить китайскую еду так, как хочу», — вспоминал шеф-повар, обращаясь к ошеломленным в то время инвесторам. Это был ошеломляющий успех, и вскоре термин «азиатский фьюжн» стал использоваться бесчисленными уцененными подражателями — из тех мест, по выражению Кампа, «которые делают суши, но они также готовят и тайскую кухню». Узнайте больше о фьюжн-движении Вольфганга Пака на нескольких страницах вперед.
Помимо семантики, нравится им это или нет, но фьюжн добавил много бесценных и положительных качеств, если обращаться с изяществом и чутьем, как того требует деликатная практика. Независимо от негатива, никто не поднимет руку протеста против безумно соблазнительного маринованного ботанического эби от Waku Ghin (Сингапур) с уни и икрой Oscietra, или выступит против божественных блюд, приготовленных из множества глобальных ингредиентов Amber (Гонконг), таких как Тасманские трюфели, бретонские голубые лобстеры или нормандские гребешки, приготовленные с использованием изысканной классической французской техники.
Слияние на протяжении веков
Как мы отмечали ранее, определить происхождение кухни фьюжн практически невозможно. Тем не менее, мы знаем о нескольких определяющих событиях, которые помогли популяризировать его на протяжении прошлого века или около того.
Очевидно, происходило гораздо больше того, что мы могли пропустить или намеренно пропустить, но, надеюсь, следующая хронология событий из разных мест по всему миру подтверждает тот факт, что кухня фьюжн существует во всем мире веками, и как мы благодарны что она останется с нами еще на какое-то время. Наш список начинается с примерного определения прихода азиатских вкусов в западные страны.
1884: Nippon Rioriya стал самым первым японским рестораном в Лондоне. Основатель г-н Мацусава привез японских поваров, палочки для еды и небольшой сервиз, как дома. Уникально креативные ароматы ресторана полностью отличались от того, к чему привыкли лондонцы того времени. Говоря о творчестве, название ресторана примерно переводится как «японский ресторан».
1885: Микадо Луи Шерри штурмом взял Нью-Йорк. В одночасье все японское стало пиком моды. Шерри пригласили устроить эксклюзивную послетеатральную вечеринку в частном таунхаусе, и она создала торты на тему Микадо.
1959: Вопреки всему и своим опрометчивым друзьям на родине Лай-иад Читтивей основала Chada Thai, первое известное заведение тайской еды и напитков в США, расположенное в Денвере.
1961: В старейшем печатном упоминании вьетнамского ресторана говорится о месте под названием Вьетнам. Заведение расположено на Амстердам-авеню, 1245 и описывается как «небольшое, плохо кондиционируемое, неприхотливое заведение с интересной кухней по скромной цене».
1983: Вольфганг Пак открывает ресторан Chinois on Main в Санта-Монике, штат Калифорния, предлагая новаторский вкус азиатского фьюжн и жареного куриного салата с вонтонной начинкой.
1987: Нобуюки «Нобу» Мацухиса открывает свой первый перуанско-японский ресторан в Беверли-Хиллз, вызывая, казалось бы, безграничный аппетит к черной треске, маринованной в мисо.
1989: Шеф-повар из Флориды Норман Ван Акен обеспечивает место для «кухни фьюжн» в кулинарном лексиконе в своем выступлении на симпозиуме по американской кулинарии.
1992: The Cheesecake Factory становится публичной, делая пасту с куриными чипотле и другие американские блюда фьюжн широко распространенными; Жан-Жорж Вонгерихтен открывает Vong на Манхэттене с меню из французско-тайских блюд фьюжн, таких как обжаренная фуа-гра с карамелизированным манго и имбирным соусом.
Жан-Жорж Вонгерихтен-
1994: В поваренной книге Fusion Food автор Хью Карпентер призывает читателей сочетать острую юго-западную жареную курицу с имбирно-абрикосовым соусом и арбузный салат с малиновым соусом Каберне.
2009: Через пять лет после открытия первого ресторана Momofuku шеф-повар Дэвид Чанг говорит, что примирился с термином «фьюжн», съев в последнюю минуту тарелку крупы с маслом и соевым соусом. Vong закрывается через 17 лет.
2010: В интервью шеф-повар Дэнни Боуэн заверяет жителей Сан-Франциско, что его ресторан Mission Chinese «не будет каким-то странным мексиканско-китайским фьюжн-тако». Вместо этого он называет это «американизированной восточной едой».
2013: Боуэн открывает бар Mission Cantina на Манхэттене. В меню есть блюда, которые можно охарактеризовать как мексиканско-китайский фьюжн, хотя и не им.
Momofuku-ресторан,-шеф-повар-Дэвид-Чанг
Наши дни: кухня фьюжн продолжает оставаться броским глобальным трендом среди рестораторов и взыскательных посетителей.

Под глобальной кухней понимается разнообразный ассортимент продуктов и вкусов, которые можно найти по всему миру. От пряных карри Индии, соленых пельменей Китая до терпкого севиче Перу – глобальная кухня предлагает широкий выбор блюд, которые позволяют людям изучать и познавать различные культуры через их пищу.

Кухня фьюжн, с другой стороны, означает сочетание различных кулинарных традиций и вкусов для создания чего-то нового и уникального. Это может включать смешение вкусов разных регионов страны, как, например, мексикано-американская кухня, или смешение и сочетание ингредиентов и техник разных культур, как, например, суши-буррито или тако с барбекю в корейском стиле.

Популярность глобальной кухни и блюд фьюжн можно объяснить рядом факторов. Одной из главных причин является растущее разнообразие и глобализация общества. Поскольку люди разных культур и происхождения собираются вместе, они приносят с собой свои уникальные традиции и вкусы, создавая плавильный котел кулинарных влияний.

Еще одна причина растущей популярности глобальной кухни и блюд фьюжн – рост культуры гурманов и распространение средств массовой информации, связанных с едой, таких как кулинарные шоу и кулинарные блоги. Это облегчило людям открытие новых и интересных блюд и ароматов со всего мира, а также способствовало экспериментам и творчеству на кухне.

Популярность глобальной кухни и блюд в стиле фьюжн также оказала положительное влияние на пищевую промышленность. Рестораны и фудтраки, специализирующиеся на блюдах мировой кухни и фьюжн, становятся все более популярными, и многие шеф-повара теперь включают в свои меню международные вкусы и техники. Это также привело к созданию новых и инновационных блюд, а также к развитию новых кулинарных тенденций.

В целом, растущая популярность мировой кухни и блюд фьюжн является отражением меняющегося мира, в котором мы живем. Поскольку общество становится более разнообразным и глобализованным, наши вкусы и вкусовые предпочтения также развиваются, позволяя нам изучать и ценить богатые кулинарные традиции и ароматы мира.
А. Миронова
По теме:
История кухни фьюжн
Человечество наделено замечательной чертой творчества и прогрессивного мышления. Эти качества позволили нам коллективно продвигаться вперед посредством концептуализации и сочетания революционных идей. Начиная с, казалось бы, инстинктивного открытия возможности есть более одного источника пищи одновременно — таким образом создавая старую комбинацию белков, основных продуктов и клетчатки — смешение и комбинирование продуктов на тарелке сыграло значительную роль в кулинарной эволюции человечества.К счастью, мы не собираемся анализировать, почему плотоядные неандертальцы решили готовить овощи в те времена, но мы собираемся взглянуть на воспитание современной кухни фьюжн, как она стала популярной и почему у некоторых может быть любовь-ненависть. отношения с ним.
Это шикарное движение часто приписывают Вольфгангу Паку и его восхитительным вневременным творениям, таким как спринг-ролл с курицей из буйволиного мяса и начос с барбекю, но назвать движение фьюжн-фуд чем-то новым было бы переписыванием истории. «Fusion food», смешение кулинарных миров для создания новых гибридных блюд, существует с самого начала торговли; настолько обширна его история, что почти невозможно различить первоначальную итерацию фьюжн-еды. Однако самый известный пример, настолько распространенный, что трудно связать происхождение с культурой, — это лапша: спагетти не существовало бы, если бы китайцы не усовершенствовали этот метод первыми.
Смешивая две или более кулинарные традиции из разных областей для создания инновационных и часто очень интересных блюд, идея кухни фьюжн с тех пор завоевала популярность во всем мире, особенно за последнее десятилетие. Это, как правило, более распространено в культурно разнообразных и городских районах, где есть более широкая аудитория такой еды. Некоторые распространенные примеры включают тайско-вьетнамскую кухню Тихоокеанского региона и техасско-мексиканскую кухню.
Хотя мы установили, что корни кухни фьюжн, вероятно, древние (поскольку люди распространились достаточно, чтобы обмениваться кулинарным наследием на протяжении веков), эта концепция стала популярной в 1970-х годах. Несколько французских поваров начали предлагать блюда, сочетающие традиционную французскую кухню с азиатской кухней, особенно продукты из Вьетнама и Китая. Концепция быстро распространилась на другие крупные европейские города, а также на побережье Америки.
Сегодня некоторые из наиболее распространенных примеров сочетают европейскую и азиатскую пищу. Благодаря сильно различающимся кулинарным характеристикам этих двух культур, сочетание столетий кулинарных традиций обоих континентов иногда может привести к удивительным блюдам. Вьетнамские блинчики с начинкой можно найти в меню французского ресторана, а соус с васаби можно использовать для жаркого в горшочках. В руках должным образом опытных кулинаров эти сплавы могут быть очень успешными.
Еще один путь слияния, который выбирают другие повара, — это простое сочетание кулинарных традиций двух или более азиатских народов. Этот тип кухни, скорее всего, также был вдохновлен природными явлениями, поскольку люди из разных стран обменивались рецептами и идеями. Паназиатская кухня фьюжн, как правило, более снисходительна и менее сложна в исполнении, поскольку многие азиатские страны имеют общие черты с точки зрения культуры, а также ингредиентов и приправ, используемых в их кулинарном наследии.
Однако, как и в случае со всем, что связано с инновациями, изменениями и прогрессом, ненавистники фьюжн-кухни никогда не мирились с идеей смешивания продуктов, называя ее «кухней путаницы» и утверждая, что повара должны полагаться только на новизну, чтобы доставить еду. а не вкус, текстура и презентация.
Хорошая кухня фьюжн сочетает в себе ингредиенты и методы приготовления из нескольких культур таким образом, чтобы они хорошо сочетались друг с другом, создавая цельное и свежее блюдо. Кухня путаницы, с другой стороны, сбрасывает ингредиенты вместе, как конфетти, и иногда вызывает неизбежное столкновение. Повара, стремящиеся создать успешную кухню, тщательно изучают ингредиенты и думают о том, как вкус и текстура будут сочетаться для посетителей. Хотя новизна, безусловно, похвальна, сдержанность также важна.
Восхождение культурной кухни
Многие вкусные изыски на современной гастрономической сцене — хорошие или нет — в значительной степени обязаны своей популярностью отличному межкультурному сочетанию и многосторонним экспериментам с кулинарными элементами. Склоняясь скорее к позиции гастрономического обозревателя, чем к позиции кулинарного критика, мы твердо верим, что правильная кухня фьюжн принесла больше пользы, чем вреда.В корейских тако нет ничего изначально плохого — ничего злонамеренного в сочетании кимчи и острого соуса, ничего ужасного иконоборческого в булгоги, завернутом в пышные лепешки. Во всяком случае, корейский тако представляет собой творческий момент в культуре гурманов, смешивание двух, казалось бы, несопоставимых вкусовых профилей в удивительно вкусное и приятное на вкус блюдо.
«Очень сложно изобретать новые блюда, а еще труднее — изобретать новые техники», — объясняет Рэйчел Лаудан, историк кулинарии и автор книги «Кухня и империя: кулинария в мировой истории». «Почти все продукты — это блюда фьюжн». Но есть разница между едой, которую мы легко распознаем как фьюжн, и едой со смешанным прошлым, которое остается скрытым для случайного наблюдателя. Блюда, которые часто считаются чрезвычайно национализированными, например, рамен в Японии или карри в Индии, часто на самом деле происходят от слияния кухонь, которые встретились во время колониальной экспансии и миграции.
«Когда культуры смешиваются, слияние неизбежно», — добавляет Коринн Транг, автор книги «Любители вьетнамской кухни: кулинарное путешествие, полное открытий». Когда власть империализма начала падать в 19 и 20 веках, его место начала занимать уникальная идея национализма. Пока молодые провинции изо всех сил пытались доказать свою национальную мощь в международном масштабе, страны часто принимали национальное блюдо так же, как они принимали флаг или национальный гимн. Как правило, блюда, которые были приняты как представление «национальной» культуры страны, действительно представляли культурно разнообразную историю региона. Возьмите некоторые из этих блюд ниже в качестве примеров «фирменных» блюд, происхождение которых иллюстрирует смешение культур в классическом блюде фьюжн.
Типичная вьетнамская уличная еда, бань ми (в частности, бань ми тхит) сочетает в себе хрустящие, соленые и пряные нотки к удовольствию любителей сэндвичей во всем мире. Этот типичный вьетнамский сэндвич представляет собой яркий пример кухни фьюжн. Традиционный бан ми состоит из мяса (часто паштета), маринованных овощей, чили и кинзы, которые подаются на багете. От паштета до майонеза влияние французского колониализма здесь очевидно как божий день. Типичный вьетнамский сэндвич, скрепленный важным французским багетом, говорит о колониальном прошлом Вьетнама.
Независимо от древнего фьюжнистского происхождения бань ми, это блюдо занимает важное место в кулинарии Вьетнама. «Пока есть спрос, у вас всегда будет продукт. Этого требует базовая деловая практика. Зачем снимать что-то с рынка, если оно хорошо продается?» — спрашивает Транг, объясняя, почему этот пережиток колониализма пользуется таким успехом в наши дни. "Banh mi – это удобно и вкусно. Это их версия фаст-фуда».
Одно из самых популярных ямайских блюд, пирожки, по идее похоже на блинчики с мясом (блюдо, которое само по себе имеет межкультурное происхождение): в выпечке содержится мясистая начинка, наполненная травами и специями, характерными для ямайской кухни. Но закуска, названная «необходимой для ямайской жизни», не совсем ямайская; вместо этого это продукт слияния колониализма и миграции, сочетающий английский товарооборот с восточно-индийскими специями, африканским жаром (из кайенского перца) и ямайским перцем скотч-бонне. В то время как котлета может составить конкуренцию китайской лапше с точки зрения ночной уличной еды, ее сложная кулинарная история гораздо менее бурная.
Карри виндалу является вездесущим основным блюдом в репертуаре любого индийского ресторана, но ни в одной индийской школе на уроках истории не учат тому, что виндалу на самом деле представляет собой смесь португальской и гоанской кухни. Гоа, самый маленький штат Индии, находился под властью португальцев в течение 450 лет, за это время европейские колонисты повлияли на все, от архитектуры до кухни, в том числе на популярное острое рагу, известное как виндальо (опущенная буква «h» — это просто англизированное написание блюда. ) Само название является производным от португальского vinho (винный уксус) и ahlo (чеснок), двух ингредиентов, которые придают карри его уникальный вкус.
Блюдо представляет собой копию традиционного португальского рагу Carne de Vinha d'Alhos, которое традиционно готовили на водной основе. В Гоа португальцы изменили свое традиционное блюдо, включив в него местный перец чили, и сегодня виндалу известен как одно из самых острых доступных блюд с карри. И Лаудан также указывает, что «карри, как мы его знаем, также имеет в основном британское происхождение», указывая на то, что эта тенденция не является единственной для виндалу.
Флуоресцентно-оранжевый, пухлый белый или прозрачный бульон из лапши рамен является отличительным элементом японской кулинарной сцены. Настоящим блюдом, однако, остается одно блюдо, корни которого уходят в империалистическую историю Японии и их взаимодействие с тогдашним врагом, Китаем. В конце 1800-х и в начале 1900-х годов Япония выиграла ряд боев за власть с Китаем, что позволило островному государству претендовать на различные китайские территории как на свои (включая Тайвань и бывшие владения Китая в Корее).
Помимо земли, они также ассимилировали свою традиционную китайскую лапшу — более соленую, жевательную и более желтую из-за техники добавления щелочи в соленую воду в процессе приготовления — и создали блюдо, известное как шина соба, буквально «китайская лапша». Название блюда постепенно изменилось со временем (шина — особенно уничижительный способ описать что-то китайское) и стало известно как рамен, но его имперская история осталась.
Ролл «Калифорния» — классический пример «американских суши», кухни раннего фьюжн, включающей новые ингредиенты в традиционные азиатские рецепты. Фактическое происхождение этого предмета в лучшем случае неясно, потому что, как и многие другие популярные блюда, ролл «Калифорния» эволюционировал.
Один обзор исторических газет США подтверждает, что калифорнийские роллы впервые появились в Лос-Анджелесе где-то в начале 1970-х годов. Эти предметы упоминались под несколькими именами с редкими фактическими описаниями этих ранних прототипов. Те, что существуют, подтверждают, что они не включали авокадо, крабов или майонез.
Помимо обеденного стола и дальше на кухне, сегодняшняя сверхсекретная привилегия (для тех, кто решил оставить ее таковой) — это фьюжн, даже в большей степени, чем нелегальная колбаса, глутамат натрия или даже оплачиваемый труд из-под стола.
Хотя кулинарное смешение культур сейчас более популярно, чем когда-либо, некоторые повара не с готовностью используют модное слово эпохи «Яркие огни, большой город» для описания того, что они делают. Вместо этого они будут ходить на цыпочках вокруг этого термина, называя свои работы «мэшапами», «глобально вдохновленными» или просто «современными».
Легко понять, почему. К 2007 году, когда международный писатель Дэвид Камп опубликовал «Словарь сноба еды», фьюжн «настолько вышел из моды, что не требовал включения», — сказал он. «Сам термин был дискредитирован плохим исполнением в 80-х, [благодаря] беспорядочным местам, которые не знали, кем они хотят быть, хватаясь за модное слово».
При критическом использовании некоторые считают, что термин «удешевляет» то, что они делают. Он не выражает «страсти, любви, концептуальной мысли и труда», которые вложены в авторские творения, свободно и творчески заимствованные из иностранного вкуса ингредиентов и вкусов в уважительной и осознанной манере.
Вольфганг Пак был еще одним знаменосцем. В 1983 году австрийский шеф-повар открыл ресторан Chinois on Main в Санта-Монике, штат Калифорния, соединив французские технологии с вкусовыми профилями, которые он открыл для себя в азиатских кварталах Лос-Анджелеса. «Я буду готовить китайскую еду так, как хочу», — вспоминал шеф-повар, обращаясь к ошеломленным в то время инвесторам. Это был ошеломляющий успех, и вскоре термин «азиатский фьюжн» стал использоваться бесчисленными уцененными подражателями — из тех мест, по выражению Кампа, «которые делают суши, но они также готовят и тайскую кухню». Узнайте больше о фьюжн-движении Вольфганга Пака на нескольких страницах вперед.
Помимо семантики, нравится им это или нет, но фьюжн добавил много бесценных и положительных качеств, если обращаться с изяществом и чутьем, как того требует деликатная практика. Независимо от негатива, никто не поднимет руку протеста против безумно соблазнительного маринованного ботанического эби от Waku Ghin (Сингапур) с уни и икрой Oscietra, или выступит против божественных блюд, приготовленных из множества глобальных ингредиентов Amber (Гонконг), таких как Тасманские трюфели, бретонские голубые лобстеры или нормандские гребешки, приготовленные с использованием изысканной классической французской техники.
Слияние на протяжении веков
Как мы отмечали ранее, определить происхождение кухни фьюжн практически невозможно. Тем не менее, мы знаем о нескольких определяющих событиях, которые помогли популяризировать его на протяжении прошлого века или около того.
Очевидно, происходило гораздо больше того, что мы могли пропустить или намеренно пропустить, но, надеюсь, следующая хронология событий из разных мест по всему миру подтверждает тот факт, что кухня фьюжн существует во всем мире веками, и как мы благодарны что она останется с нами еще на какое-то время. Наш список начинается с примерного определения прихода азиатских вкусов в западные страны.
ЭРА АЗИАТСКОГО ВТОРЖЕНИЯ
1850: В Сан-Франциско открывается первый ресторан кантонской кухни. Название заведения в документах не обнаружено, так как, скорее всего, это был ресторан на дому со скромным персоналом.1884: Nippon Rioriya стал самым первым японским рестораном в Лондоне. Основатель г-н Мацусава привез японских поваров, палочки для еды и небольшой сервиз, как дома. Уникально креативные ароматы ресторана полностью отличались от того, к чему привыкли лондонцы того времени. Говоря о творчестве, название ресторана примерно переводится как «японский ресторан».
1885: Микадо Луи Шерри штурмом взял Нью-Йорк. В одночасье все японское стало пиком моды. Шерри пригласили устроить эксклюзивную послетеатральную вечеринку в частном таунхаусе, и она создала торты на тему Микадо.
1959: Вопреки всему и своим опрометчивым друзьям на родине Лай-иад Читтивей основала Chada Thai, первое известное заведение тайской еды и напитков в США, расположенное в Денвере.
1961: В старейшем печатном упоминании вьетнамского ресторана говорится о месте под названием Вьетнам. Заведение расположено на Амстердам-авеню, 1245 и описывается как «небольшое, плохо кондиционируемое, неприхотливое заведение с интересной кухней по скромной цене».
1983: Вольфганг Пак открывает ресторан Chinois on Main в Санта-Монике, штат Калифорния, предлагая новаторский вкус азиатского фьюжн и жареного куриного салата с вонтонной начинкой.
1987: Нобуюки «Нобу» Мацухиса открывает свой первый перуанско-японский ресторан в Беверли-Хиллз, вызывая, казалось бы, безграничный аппетит к черной треске, маринованной в мисо.
1989: Шеф-повар из Флориды Норман Ван Акен обеспечивает место для «кухни фьюжн» в кулинарном лексиконе в своем выступлении на симпозиуме по американской кулинарии.
1992: The Cheesecake Factory становится публичной, делая пасту с куриными чипотле и другие американские блюда фьюжн широко распространенными; Жан-Жорж Вонгерихтен открывает Vong на Манхэттене с меню из французско-тайских блюд фьюжн, таких как обжаренная фуа-гра с карамелизированным манго и имбирным соусом.
Жан-Жорж Вонгерихтен-
1994: В поваренной книге Fusion Food автор Хью Карпентер призывает читателей сочетать острую юго-западную жареную курицу с имбирно-абрикосовым соусом и арбузный салат с малиновым соусом Каберне.
СОВРЕМЕННАЯ ЭРА ФЬЮЖИНА
2001: Альберт Зонненфельд, соавтор книги «Еда: кулинарная история», говорит, что фьюжн часто сочетает в себе слишком много вещей, путает ингредиенты со вкусом.2009: Через пять лет после открытия первого ресторана Momofuku шеф-повар Дэвид Чанг говорит, что примирился с термином «фьюжн», съев в последнюю минуту тарелку крупы с маслом и соевым соусом. Vong закрывается через 17 лет.
2010: В интервью шеф-повар Дэнни Боуэн заверяет жителей Сан-Франциско, что его ресторан Mission Chinese «не будет каким-то странным мексиканско-китайским фьюжн-тако». Вместо этого он называет это «американизированной восточной едой».
2013: Боуэн открывает бар Mission Cantina на Манхэттене. В меню есть блюда, которые можно охарактеризовать как мексиканско-китайский фьюжн, хотя и не им.
Momofuku-ресторан,-шеф-повар-Дэвид-Чанг
Наши дни: кухня фьюжн продолжает оставаться броским глобальным трендом среди рестораторов и взыскательных посетителей.



