И подпись: кочегар.
Русский язык (страница 77)
Гаша
Под объявлением тоже есть вопрос про кочегаров
Я даже не сразу въехалаИ я! И про то, что правило нарушила, якобы ошибку исправила - так ведь это я тоже не ошибку исправляла, а просто решила, что люди искренне считают такое название верным.
Вот я и хотела исправить на "е" и "а"Ужость!!!
Ага, у нас в Питере в 90-е годы один из клубов громко назывался Ferum
А я на Петроградской кафэшку видел «Реnка». Оказалось «Репка»
Там, в теме уже Песенка почти таким же образом пошутила. Да я и не сомневалась, что кто-нить не сдержится.
Ужость!!!Какие мы нежные А с кафешкой - прочитать можно было двояко, а мою надпись - однозначно: неграмотно.
А я на Петроградской кафэшку видел «Реnка». Оказалось «Репка»
В тотальном диктате самыми трудными словами, дочка новость принесла с мейл, оказались слова коньяк и стерлядь. Ох, шагает русский язык вдогонку эконом. кризису.
учение, скажиАнна, спасибо за интересную информацию! Сейчас в своем любимом словаре почитала, там тоже так трактуют эти слова. Для меня новость! Век живи - век учись!
Вот еще интересноУ слов «мучить» и «мерить» незавидная судьба. В отличие от многих других глаголов, имеющих одно-единственное спряжение, эти два по непонятным причинам спрягают двумя способами: мучит и мучает, мерит и меряет... А как правильно?
Хотелось бы сказать, что все эти «меряю» и «мучаю» — такие же одиозные просторечия, как, допустим, «ездию» вместо литературного «езжу», но — увы! — орфографические словари допускают для этих слов обе формы спряжения. Так, например, нет разницы между формами «мучусь» и «мучаюсь». Отчего же, если вы видите, как я мучусь, и если в вашем сердце нет даже искры чувства ко мне, отчего вы не прогоните меня из простой жалости? (А. Куприн). Грешники так в аду не мучаются, как я в этом доме мучаюсь (А. Островский). И несмотря на то, что неопределённая форма глагола «мучаю» закономерно должна выглядеть как «мучать», эта форма в словарях обычно не приводится, а если где и встречается, то с пометой «разговорно-сниженное».
Что касается «мерю» и «меряю», то эти две формы действительно относятся к разным глаголам: «мерить» и «мерять», оба из которых, впрочем, зафиксированы в словаре. В литературе они иногда могут встречаться не только у одного автора, но даже в одном произведении. Сама меряет, — сказал молодой человек, передавая астролябию покупателю, — было бы что мерять. На термометрах мы не играем, — заметил Залкинд, — но из-за этих проклятых кружек прямо-таки заболеваешь — приходится мерить температуру (И. Ильф и Е. Петров). Никакой семантической разницы при этом у этих слов нет, их значения полностью совпадают.
Как бы то ни было, статистика показывает, что исконно правильные формы (мучу, мерю, мучишь, меришь и т. п.) всё-таки употребляются в разы чаще исконно просторечных (мучаю, меряю, мучаешь, меряешь и т. п.), что не может не радовать. К счастью также, что производные от наших глаголов не страдают раздвоением форм: мучитель (не мучатель), мучительный (не мучательный), мерило (не меряло) и т. д.
А я на Петроградской кафэшку видел «Реnка». Оказалось «Репка»Сразу вспомнилось легендарное:
BAHTYC (18:09:20 31/12/2007)
**ь! ну сколько вам повторять!!?? Я Бантик!!! По-русски это читается Б-А-Н-Т-И-К!!!
Аааааааааа!
BAHTYC (18:09:20 31/12/2007)О, а я первый раз сталкиваюсь Кстати, бахтик, а не бантик.
- *ь! ну сколько вам повторять!!?? Я Бантик!!!По-русски это читается Б-А-Н-Т-И-К!!!
коньяк и стерлядь.Объясните мне, недалекой: в каком месте здесь можно сделать ошибку?
В новостях сказали, что многие слово коньяк- написали с твердым знаком
Ну, ладно, допустим. Та же распространённая (хотя вряд ли ) ошибка, как и в «дьяконе». Но в стерляди-то где можно ошибку допустить?
Та же распространённая (хотя вряд ли) ошибка, как и в «дьяконе»Ларис, я еще понимаю «подьячий». Но в «дьяконе»-то явно ь слышится.
я еще понимаю «подьячий»Ага! Я как раз в школе училась недалеко от Подьяческой, поэтому с раннего детства написание знаю.
Но в стерляди-то где можно ошибку допуститьЛариса, думаю, народ писал так: «стерляТь», «стерлИдь», «стерлИТь».
Только что в «Новостях» сказали, что вариантов написания было много
Сегодня Гордон в своей передаче ржал, когда одна из героинь-скандалисток пожаловалась, что ее обозвали простипомой. А я знала, что так рыба называется. И еще бельдюга
вариантов написания было многоДа, Люда, не знает нынешнее поколение такой рыбы
Сегодня Гордон в своей передаче ржал, когда одна из героинь-скандалисток пожаловалась, что ее обозвали простипомой. А я знала, что так рыба называется. И еще бельдюга
Да, Люда, не знает нынешнее поколение такой рыбыКстати, очень даже вкусная рыбка была)))
очень даже вкусная рыбка былаКоторая из них? Я только стерлядь ела.
А я и простипому, и бельдюгу. Они в советское время продавались у нас.
Бельдюгу не помню, а простипому мама часто покупала, мне это название запомнилось, так как слово казалось очень забавным. Стерлядью и сейчас не удивишь, а вот простипома давно уже пропала.
Kara, Ирина, «влаживать» не встречала. Но напомнило, как нам с мужем в магазине кассир сказала: «Вылаживайте.»Кассир? Знакомой молодой мамочке врач в поликлинике сказала - «Ну вылаживайте ребенка! " Мама и ушла с дитем из кабинета.
Сотрудница на работе скрежетала-скрежетала по поводу избушек Россельхозбанка, нервы накануне сегодняшнего полнолуния не выдержали. Написала позавчера им ВКонтакте. Сегодня уже другая реклама идет. Надолго ли?
Мария, а что там с избушками? Я рекламу не вижу, т. к. телевизор совсем не включаю.
Anchic, там звучали «ледяННая» и «лубяННая»,
Anchic, там звучали «ледяННая» и «лубяННая»,Я про это здесь уже писала. Меня тоже выбешивает.
В тотальном диктатенаверное в диктаНте...
наверное в диктаНте...
наверное в диктаНте...
это описка - я впечатлилась новостью))) (но в этой теме - да - нужно исправлять)
это описка - я впечатлилась новостью))) (но в этой теме - да - нужно исправлять)Почему все так «увлекаются» «тире»?
Цитата: Ильмирушка от Сегодня в 11:26«Наверное» в этом предложении выступает в качестве «вводного слова» или нет?
наверное в диктаНте...
«Наверное» в этом предложении выступает в качестве «вводного слова» или нет?albina1966, меня вот тоже стопорнуло, нужна ли запятая, но потом исправила.
albina1966, меня вот тоже стопорнуло, нужна ли запятая, но потом исправила.Ильмира, так все-таки нужна или нет? Это же не член предложения, что-то не пойму. Поясните, плиз, ход Ваших мыслей.
Или имеется в виду:«наверняка». Вот что-то меня тоже стопорнуло.
albina1966, думаю, что не нужна запятая, так как... см. последний абзац с форума «грамота. ру»: НАВЕРНО / НАВЕРНОЕ, вводное слово
То же, что «по всей вероятности, вероятно, по-видимому». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2.
А где же наше мужество, солдат, // когда мы возвращаемся назад? // Его, наверно, женщины крадут // и, как птенца, за пазуху кладут. Б. Окуджава, Песенка о солдатских сапогах. И уже обыкновенно // То, что минул целый год, // Точно день. Вот так, наверно, // И война, и всё пройдет. А. Твардовский, Василий Теркин. Наверное, все понимали, что Вадик хитрит, но сказать ему об этом никто не смел. В. Распутин, Уроки французского. Ты знаешь, наверное, всё-таки Родина – // Не дом городской, где я празднично жил, // А эти проселки, что дедами пройдены, // С простыми крестами их русских могил. К. Симонов, Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины...
! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач. «точно, несомненно», «обязательно»; устар.).
Дозволить цыганам таскаться по усадьбе – значит наверное быть обокраденным. А. Фет, Цыгане. Если бы я наверное знал, что ее будут читать только Соня и Гельфрейх, то и тогда я не стал бы говорить здесь о прошлом Надежды Николаевны... В. Гаршин, Надежда Николаевна. «Позвольте мне подумать только пять минут, – сказала лягушка, – я сейчас вернусь, я наверно придумаю что-нибудь хорошее». В. Гаршин, Лягушка-путешественница.
То же, что «по всей вероятности, вероятно, по-видимому». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2.
А где же наше мужество, солдат, // когда мы возвращаемся назад? // Его, наверно, женщины крадут // и, как птенца, за пазуху кладут. Б. Окуджава, Песенка о солдатских сапогах. И уже обыкновенно // То, что минул целый год, // Точно день. Вот так, наверно, // И война, и всё пройдет. А. Твардовский, Василий Теркин. Наверное, все понимали, что Вадик хитрит, но сказать ему об этом никто не смел. В. Распутин, Уроки французского. Ты знаешь, наверное, всё-таки Родина – // Не дом городской, где я празднично жил, // А эти проселки, что дедами пройдены, // С простыми крестами их русских могил. К. Симонов, Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины...
! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач. «точно, несомненно», «обязательно»; устар.).
Дозволить цыганам таскаться по усадьбе – значит наверное быть обокраденным. А. Фет, Цыгане. Если бы я наверное знал, что ее будут читать только Соня и Гельфрейх, то и тогда я не стал бы говорить здесь о прошлом Надежды Николаевны... В. Гаршин, Надежда Николаевна. «Позвольте мне подумать только пять минут, – сказала лягушка, – я сейчас вернусь, я наверно придумаю что-нибудь хорошее». В. Гаршин, Лягушка-путешественница.
Ильмирушка, спасибо!
В Вашем предложении явно употребляется в значении «точно», «наверняка».
Буду знать.
Я частенько грешу лишними запятыми.
В Вашем предложении явно употребляется в значении «точно», «наверняка».
Буду знать.
Я частенько грешу лишними запятыми.
В Вашем предложении явно употребляется в значении «точно», «наверняка».ну да, пойду уберу
Ааааа, эт я тебя с панталыку сбила.
Пойду перечитаю правила...
Пойду перечитаю правила...
Ааааа, эт я тебя с панталыку сбила.Лена, та ладна! Я ж написала, что сама почему-то стопорнулась... но радует, что в очередной раз моя интуиция меня не подвела
Получила 5, допустила 1 глупую ошибку. Чего там сложного?
Я с «однако» запорола, но остальные все ответила верно, как ни странно. Блин, приятно пятерки получать, скажи же, Ань.
Я вот все жду, когда Тотальный диктант можно будет писать - не диктант, а просто вставлять пропущенные буквы и знаки препинания. Я прошлогодние писала на 4.
когда Тотальный диктант можно будет писатьЕго публикуют что ли потом?
Я прошлогодние писала на 4Ууу, тогда мне там точно делать нечего.
Его публикуют что ли потом?Да, сейчас есть тексты прошлогодних.
Ууу, тогда мне там точно делать нечего.Да ладно прибедняться
Ладно, уболтала, попробую. Ну а в случае чего, просто тупо не признаюсь, что получила тройбан.
Про удивительные ударения в словах мы тут часто писали. Но, все-таки часто люди делают ошибки в том, чего не знают. Например, ведущие телеканала «Москва 24" категорически не знают, как правильно называются московские улицы.
Но сегодня услышала новое для себя ударение в слове, которое трудно «ударить» неправильно. Продавщица в магазине: «Вот тут у нас гольфы и нОски!». При этом, она явный «носитель», и русский для нее родной.
Но сегодня услышала новое для себя ударение в слове, которое трудно «ударить» неправильно. Продавщица в магазине: «Вот тут у нас гольфы и нОски!». При этом, она явный «носитель», и русский для нее родной.
ведущие телеканала «Москва 24" категорически не знают, как правильно называются московские улицы.Конкретно, Иван Лозовой обозвал мне почти родную улицу генерала ТюлЕнева, улицей генерала ТюленЁва.
Однажды в моей любимой «Что, где, когда» Борис Крюк назвал питерский Всеволожск ВсеволОжском Странно, ведь имя Всеволод никто так не коверкает.
К сожалению нынче скорость устной и письменной речи в приоритете
Якрасивая, недавно слышала от вполне грамотной тети: «ГоспИтальный вал», например
У меня даже не получается ТАК сказать
Вот. Я сижу и пытаюсь произнести ВсеволОжск и ГоспИтальный. Получается с большим трудом.
Со мной рядом есть проезд Дежнёва, но многие упрямо называют его пр-д ДЕжнева. Ну вот почему ДЕжнева, если путешественник, в честь которого назвали улицу, был именно Дежнёвым?
Потому, что буква Ё ё у нас не в почёте. Поэтому и Мирей МатьЕ, и кардинал РишельЕ, и бЕфстроганов, и... зла не хватает!
Так ведь в Москве стоИт памятник букве Ё, не помню где.
Потому, что буква Ё ё у нас не в почёте. Поэтому и Мирей МатьЕ, и кардинал РишельЕ, и бЕфстроганов, и... зла не хватает!
А не традиционная ли это передача имён собственных? Часто бывает для благозвучия, более подходящего для принимающего языка произношения. Попробуйте французить по-русски МатьЁ, РишельЁ, а уж бЁфстроганов: напряжение еще то. Но я не истина в последней инстанции: если что, исправляйте мое мнение.
Потому, что буква Ё ё у нас не в почёте.Еще как в почете, ё моё!
Скоро мы от жары передохн_м (ё или е? )
Сначала Е. Скоро лето.
А мои осташковские друзья почти все географические названия ударяют на первый слог. Очень много деревень на песчаных берегах называют П/Ески. При этом, «пески пустынь» у них пескИ, как и полагается. А еще с легкостью выговаривают «З/Аозерье». Попробуйте! Я долго тренировалась
Интересное в разделе «Разное»
Самодельные крышки для кружек с защитой от мух
Знаете ли вы...
Кейтеринг – важный элемент важных мероприятий
Как выбрать подогреватель для посуды
Причины зуда от шерстяных шапок
Осина Пандо - самый тяжелый организм на Земле
Музей Хлеба
Философия мужского гардероба и осознанность в подборе одежды
Восемь бессонных ночей