Русский язык (страница 22)
Гаша
Taia,
Вас что смутило?
Ну почему русский люд пишет безграмотно?
Читаю то в одном рецепте, то в другом: отсыпала муки на глаз, отрезала масла на глаз.
Вас что смутило?
Вас что смутило?
Даже не знаю как ответить на Ваш вопрос...
Отвечу так: мне не нравится когда пишут безграмотно.
Taia, можно написать «на глазок», но это будет ласк. от «на глаз», а смысл не изменится.
Taia, так там всё правильно написано. Вот читаю у Ожегова: "На глаз - без помощи измерительных приборов, приблизительно.»
В этом и есть богатство языка.
На глаз
Навскидку
На халяву
На...
И ведь все понимают...
На глаз
Навскидку
На халяву
На...
И ведь все понимают...
Земляк, наречие навскидку пишется слитно.
А его никогда и не писал. Я его произносил.
Спасибо. Исправил.
Спасибо. Исправил.
мне не нравится когда пишут безграмотно.Мне тоже. Хотя сама нередко ошибаюсь, но очень стараюсь. Для меня это какое-то дело чести что ли.
... я тоже стараюсь писать грамотно, но вот досТочки, а не досочки, да так многие пишут...
qdesница, вот тоже задумалась над проблемой дос... дощечки!
Нашла такое мнение:
«Как правильно: досочка или досточка?
Сегодняшняя тема ликбеза посвящена давней дискуссии: как грамотно назвать маленькую доску: досочкой или досточкой?
Вариант «досточка» в этом споре, как правило, обзывается просторечным и орфографически неверным: буквы т в корне слова «доска» нет, и поэтому непонятно, откуда она берётся в уменьшительном слове. Тем не менее, в литературе это слово можно отыскать без особого труда. Избрал он для сего старенькую самую небольшую досточку пядницу, то есть в одну ручную пядь величины, и начал на ней таланствовать (Н. Лесков). Есть оно и в орфографическом словаре, с двумя нормами ударения: досточка и досточка.
Легитимным вариантом же представляют досочку. Наморщив лоб, Ипполит Матвеевич трафаретил железные досочки (И. Ильф и Е. Петров). В словаре данный вариант тоже есть и тоже приводится с двойным ударением: досочка и досочка.
И тем не менее, как досточка, так и досочка — просторечны, а по частоте употребления вместе взятые в несколько раз уступают варианту «дощечка», который безоговорочно можно назвать самым правильным. А то ещё отдельно у каждых ворот маленькие качели — дощечка и пара веревок (А. Куприн).
Ежи Лисовский»
Отсюда:
Нашла такое мнение:
«Как правильно: досочка или досточка?
Сегодняшняя тема ликбеза посвящена давней дискуссии: как грамотно назвать маленькую доску: досочкой или досточкой?
Вариант «досточка» в этом споре, как правило, обзывается просторечным и орфографически неверным: буквы т в корне слова «доска» нет, и поэтому непонятно, откуда она берётся в уменьшительном слове. Тем не менее, в литературе это слово можно отыскать без особого труда. Избрал он для сего старенькую самую небольшую досточку пядницу, то есть в одну ручную пядь величины, и начал на ней таланствовать (Н. Лесков). Есть оно и в орфографическом словаре, с двумя нормами ударения: досточка и досточка.
Легитимным вариантом же представляют досочку. Наморщив лоб, Ипполит Матвеевич трафаретил железные досочки (И. Ильф и Е. Петров). В словаре данный вариант тоже есть и тоже приводится с двойным ударением: досочка и досочка.
И тем не менее, как досточка, так и досочка — просторечны, а по частоте употребления вместе взятые в несколько раз уступают варианту «дощечка», который безоговорочно можно назвать самым правильным. А то ещё отдельно у каждых ворот маленькие качели — дощечка и пара веревок (А. Куприн).
Ежи Лисовский»
Отсюда:
Дощечкой, ё-моё....
Это ссылка на сумашедшие учебники русского языка для иностранцев.
... я тоже стараюсь писать грамотно, но вот досТочки, а не досочки, да так многие пишут...Легко запомнить - по реке, по речке плыли три дощечки.
Но «досточка» у мне не вызывает отторжения. Судя по цитате из Лескова, вполне себе было литературное слово, вероятно нынче несколько устаревшее. Так, кстати, говорили и мои дедушка с бабушкой. А дедушка был, хоть и малоизвестный, но писатель
Новый русский букварь
Студентка Московского государственного машиностроительного университета Елена Щелкун посвятила непростой теме чистоты русского языка свою серию принтов «Букварь». Провокационные плакаты быстро разошлись по сети и вызвали ожесточенные споры. А в ноябре сама автор за свой проект получила гран-при Всероссийского студенческого фестиваля социальных проектов «Media Class».
_______________________
Другие публикации по теме:
#языки@big.world
#русский@big.world
Меня данная вещь (не могу назвать ни в коем разе ЭТО русским Букварём) покоробила.
Ваше мнение на этот счёт?
Студентка Московского государственного машиностроительного университета Елена Щелкун посвятила непростой теме чистоты русского языка свою серию принтов «Букварь». Провокационные плакаты быстро разошлись по сети и вызвали ожесточенные споры. А в ноябре сама автор за свой проект получила гран-при Всероссийского студенческого фестиваля социальных проектов «Media Class».
_______________________
Другие публикации по теме:
#языки@big.world
#русский@big.world
Меня данная вещь (не могу назвать ни в коем разе ЭТО русским Букварём) покоробила.
Ваше мнение на этот счёт?
Меня данная вещь (не могу назвать ни в коем разе ЭТО русским Букварём) покоробила.никуда не денешься от нового... скорее это новый российский букварь, а девочка
Елена Щелкунмолодец! достаточно корректно обновила букварик
Людмила, поддерживаю! От такого «русского языка» становится тошно.
А кто-нибудь из форумчан воспримет радостно, если его (её) родные дети-внуки заговорят именно так?
А кто-нибудь из форумчан воспримет радостно, если его (её) родные дети-внуки заговорят именно так?
студентка просто констатировала факт
родные дети-внуки заговорят именно так?а они уж так и говорят, хоть мы и не в восторге
мы и не в восторгето-то и оно....
а хотелось бы свой-то язык сохранить
Прислали в ОК: «Моя соседка делает с дочкой уроки, судя по воплям - русский язык, но столько матов я давно не слышала».
столько матов я давно не слышалаа тут уж наши СМИ постарались - так старательно последние 20 лет ,: ужос какой - наши дети на этом выросли, а нам по-началу было весело и забавно, у нас-то еще был заслон от плохих слов - от наших мам и пап, телевизоров и книг, а им, бедным, одна только семья для подражания и осталась - очень малая толика в море информации
Меня данная вещь (не могу назвать ни в коем разе ЭТО русским Букварём) покоробила.
Ваше мнение на этот счёт?
Кошмар...
Особенно восхитила тема в букваре :
Теперь Вадим обольститель -
Женских сердец похититель.
Исскуство пикапа он знает,
Девчонок легко соблазняет.
А что это за исскуство " пикапа»? Может я что-то пропустила?
Тамар, а это и есть - искусство соблазнения. Только без поправок на возраст получилось. С пеленок, так сказать, учитесь
Рарерка, Людмила, по-моему, автор молодец, профессионально (несмотря на машииностроительное образование) обратила внимание масс на чистоту русского языка, очень удачно выбран приём! да и исполнение качественное со вкусом, стилем, чувством юмора корректным, ещё и стихи складные!
по-моему, никакой пропаганды негамотной речи здесь нет, а от того, что принты разошлись по сети, эти слова не станут более употребимыми, напротив, посмеявшись (а я от души посмеялась), долю истины почерпнул каждый
по-моему, никакой пропаганды негамотной речи здесь нет, а от того, что принты разошлись по сети, эти слова не станут более употребимыми, напротив, посмеявшись (а я от души посмеялась), долю истины почерпнул каждый
Рарерка, я в шоке! А вот ЭТО - оно для чего?
А почему в слове Пати звук П зеленого цвета? За ним буква А, значит он твердый, должен быть синим.
должен быть синим.Боже мой! Как страшно далека я от народа... Вот этой ерунде (там еще какие-то схемы невнятные...) учат детей в первом классе? Жуть... Засорение мозгов. Зачем им это???
А насчет чистоты нашего языка я традиционно не беспокоюсь. За свою историю русский язык, впрочем, как и любой другой, переваривал массу иностранных слов, что-то оставлял в конце-концов себе, как ценное, что-то уходило навсегда. Язык отражает нашу жизнь, и никуда от этого не деться. И не удивлюсь, если в конце концов у человечества выкристаллизуется какой-то один язык, с некоторыми региональными диалектами, включающими остатки национальных языков. Мир стал очень маленький, «длинные макароны» всем удобнее называть «спагетти», и т. п.
Вот этой ерунде (там еще какие-то схемы невнятные...) учат детей в первом классе? Жуть...Моя дочь учится в первом классе. Именно оттуда мои «глубокие» познания в фонетике. Программы в школе сейчас ужасные, согласна.
посмеявшисьУ меня даже улыбнуться не получилось, честно говоря. Не легла мне на душу такая современная затея
Язык отражает нашу жизнь, и никуда от этого не деться.Не смею даже спорить с этим утверждением. Оттого и пугает, что теряется русское
Рарерка, не пугайся. Все проходит Как кроманьонец кроманьонцу тебе говорю!
Вот и стишок к случаю нашелся
[/i]
Вот и стишок к случаю нашелся
Кроманьонская речёвка
Мы кроманьонцы,
дети земли и солнца!
Мы победили, мы выжили
под снегом и градом,
потому что держались вместе,
если хотите – стадом.
Мы теперь – основные, о йес,
мы ребята фартовые,
не какие-нибудь тупиковые,
вроде тебя,
бедняга неандерталец,
кому судьба
показала средний палец,
на ком природа поставила
жирную точку,
ибо странного ты хотел
и ходил в одиночку.
Мы, кроманьонцы,
дружно стремимся к цели,
наш вольный дух обитает
в здоровом теле,
и никакие гнилые члены-
корреспонденты,
что в нашей нашли хромосоме
чужие фрагменты,
и никакие носы
горбато-вздёрнутой формы
нас не столкнут с кроманьонской
твёрдой платформы!
Неандертальщине скажем «нет»!
Любой небывальщине скажем «нет»!
И – палец в ухо, чтоб даже эхо
не вякнуло нам в ответ!
Мы кроманьонцы,
дети земли и солнца!
Мы победили, мы выжили
под снегом и градом,
потому что держались вместе,
если хотите – стадом.
Мы теперь – основные, о йес,
мы ребята фартовые,
не какие-нибудь тупиковые,
вроде тебя,
бедняга неандерталец,
кому судьба
показала средний палец,
на ком природа поставила
жирную точку,
ибо странного ты хотел
и ходил в одиночку.
Мы, кроманьонцы,
дружно стремимся к цели,
наш вольный дух обитает
в здоровом теле,
и никакие гнилые члены-
корреспонденты,
что в нашей нашли хромосоме
чужие фрагменты,
и никакие носы
горбато-вздёрнутой формы
нас не столкнут с кроманьонской
твёрдой платформы!
Неандертальщине скажем «нет»!
Любой небывальщине скажем «нет»!
И – палец в ухо, чтоб даже эхо
не вякнуло нам в ответ!
/ Марина Бородицкая/
Оттого и пугает, что теряется русскоеЛюда, а ты как определяешь «русскость»? В нашем языке полно заимствований и всегда находились люди, которые были против. Попробуй перевести на понятный язык анекдотичную фразу - «Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой»
Ой, как я вчера оторвалась по-славянски, в хорошем смысле этого слова, в болгарском ресторане!!! «Нервозно кюфте» - это пойдет в мой личный цитатник
Галина, я бы сказала, что меня пугает, в основном, скорость, с которой мы «усредняем» что ли язык (среднее между русским и остальными) и готовность изменить, а не сберечь
В первый раз я была замужем за сельским парнем. В селе местный диалект. Сначала я, городская до мозга костей, посмеивалась над словечками местных. Потом заметила, что я-то вменьшенстве, и смеются они надо мной, над моей речью. А потом мне стало даже интересно прислушиваться. Позже пришло понимание что ли... правильнее, чувство, что они сумели сохранить родное, какое-то интимное... Я со своим современным городским языком нарушала общепринятую в этом селе гармонию. Не стала я использовать в своей речи местный диалект, но и старалась аккуратнее пользоваться современными словами.
В первый раз я была замужем за сельским парнем. В селе местный диалект. Сначала я, городская до мозга костей, посмеивалась над словечками местных. Потом заметила, что я-то вменьшенстве, и смеются они надо мной, над моей речью. А потом мне стало даже интересно прислушиваться. Позже пришло понимание что ли... правильнее, чувство, что они сумели сохранить родное, какое-то интимное... Я со своим современным городским языком нарушала общепринятую в этом селе гармонию. Не стала я использовать в своей речи местный диалект, но и старалась аккуратнее пользоваться современными словами.
Интересный тест на знание некоторых слов.
Я срезалась только на «пендельтюр».
Я срезалась только на «пендельтюр».
У меня аналогичная ситуация, «пендельтюр«не одолела.
А меня этому пендельтюру в институте учили. Ну и что? Зато я медицинских и множества профессиональных терминов других специальностей не знаю.
А меня этому пендельтюру в институте учили
А вот эта фраза помогла мне ответить правильно на все вопросы, а то бы срезалась на таком ругательстве.
Я не знаю, может кому то и весело от такого вот «букваря», но мне, как маме одного младшеклассника и двух будущих первоклассников, вообще не смешно!(((очень это все грустно и печально, надеюсь, что в массы это не пойдет, хотя программы школьные, и без того, оставляют желать лучшего!
Этот букварь не для школы. Это, как я понимаю, социальная акция студентки, цель которой обнажить существующее положение «русского» языка. Кстати, этот тест тоже обнажает... «пендельтюр» и другие несколько слов очень «русские»
а я на жупеле
«пендельтюр» и другие несколько слов очень «русские»
Самое интересное что этот самый «пендельтюр» почти все знают в жизни, а название только специалисты. Это ладно, слово заграничное, не прижилось широко. А вот русское смешное слово «тюрюлюкать» многим известно?
Я на всё правильно ответила!!! Ура мне!
Якрасивая, ну ты ваще!!! А меня «пендельтюр», как и многих, срезал.
Девочки, этот самый «пендельтюр» не употребляется даже специалистами уже лет 40! Встречается только в очень старых учебниках архитектуры.
Я в некоторых вопросах методом исключения, где-то разбор по составу слова, где-то вообще методом антинаучного тыка...
Я в некоторых вопросах методом исключения, где-то разбор по составу словаага ага - я тоже этот «пендельтюр» угадала по *пенделю*== дать пенделя- вроде как дать пинка, привести что-то в движение == качание дверей туда-сюда
Ирша, вот пендель-то меня и смутил. Показалось, что это будет похоже на... забыла, как термин называется... Типа, народная этимология», типа «хоум таск» - «тоска по дому» А оказывается, пендель, он и в архитектуре пендель!
Остальные слова все знала просто...
Остальные слова все знала просто...
Ирша, вот пендель-то меня и смутил. Показалось, что это будет похоже на... забыла, как термин называется... Типа, народная этимология», типа «хоум таск» - «тоска по дому» А оказывается, пендель, он и в архитектуре пендель!
Остальные слова все знала просто...
У меня то же самое. Волглый - так моя бабушка говорила. Курватура - кривизна на латыни. Балясина, жупел, бонбоньерка, сколопендра, вуалехвост - тоже знакомые слова. Про пендель показалось слишком прямолинейно
«Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой»_
Заинтриговало. Нашла «перевод»: «Франт идет из цирка в театр по бульвару в галошах и с зонтиком». Автор фразы - президент российской академии Александр Васильевич Шишков, умерший в позапрошлом веке
Анна1957, есть версия, которая мне кажется вполне нормальной, что «Волга» - от «волглый». Кто был на истоке Волги, знает, что начало свое она берет из болотца, да и на большой части своего протяжения имеет заболоченные, «волглые», берега.
Анна1957, есть версия, которая мне кажется вполне нормальной, что «Волга» - от «волглый». Кто был на истоке Волги, знает, что начало свое она берет из болотца, да и на большой части своего протяжения имеет заболоченные, «волглые», берега.Вполне возможно. Бабушка моя была родом из Костромы, 1903г. р., у нее много таких старорусских словечек было, хотя мединститут заканчивала и замуж выходила в Ленинграде.
Нашла «перевод»: «Франт идет из цирка в театр по бульвару в галошах и с зонтиком» Автор фразы - президент российской академии Александр Васильевич ШишковВообще составление этой фразы чаще приписывают Белинскому, как некоторую иронию над попытками Шишкова вытеснить заимствования из нашего языка. Но в инете и другое мнение можно прочитать...
отволгнуть=отсыреть, всегда воспринимала естественно, от слова влага, а вот до Волги не додумалась бы, а ведь всё близко как!
Вот прошла Тест: Какой вы псих?
Поздравляем! Вы всего лишь склонны к проявлению СЕЗОННОЙ ДЕПРЕССИИ!радует, и не лишено оснований, хотя сезонным уныниям, думаю, подвержены все
Честно, это самый адекватный вариант ответа в нашем тесте. Мы вами гордимся!
А кто помнит загадку об односложном русском слове из девяти букв?
Кстати. Вспомнил случай. Поехали мы в Киргизию шабашничать в 1972м. По прилёте должны были остальной части бригады послать телеграмму, само наличие которой и было сигналом, что у нас с объектом всё нормально.
Но пустую-то телеграмму не принимают. Надо чтобы в ней содержалось хотя бы одно слово. За которое, как и положено, взимался тариф не зависящий от его длины. Ну, мы-то молодые были и сам бог велел выбрать слово как можно длиннее. Мы все четверо подбирали его минут двадцать. Выбрали Длиннее не нашли.
взбзднуть
Кстати. Вспомнил случай. Поехали мы в Киргизию шабашничать в 1972м. По прилёте должны были остальной части бригады послать телеграмму, само наличие которой и было сигналом, что у нас с объектом всё нормально.
Но пустую-то телеграмму не принимают. Надо чтобы в ней содержалось хотя бы одно слово. За которое, как и положено, взимался тариф не зависящий от его длины. Ну, мы-то молодые были и сам бог велел выбрать слово как можно длиннее. Мы все четверо подбирали его минут двадцать. Выбрали
электросоковыжималка
А кто помнит загадку об односложном русском слове из девяти букв?
взбзднуть
Кстати. Вспомнил случай. Поехали мы в Киргизию шабашничать в 1972м. По прилёте должны были остальной части бригады послать телеграмму, само наличие которой и было сигналом, что у нас с объектом всё нормально.
Но пустую-то телеграмму не принимают. Надо чтобы в ней содержалось хотя бы одно слово. За которое, как и положено, взимался тариф не зависящий от его длины. Ну, мы-то молодые были и сам бог велел выбрать слово как можно длиннее. Мы все четверо подбирали его минут двадцать. ВыбралиДлиннее не нашли.электросоковыжималка
Сразу видно, что студентов-медиков среди вас не было. Как вам ласкающее слух слово «циклопентанпергидрофенантрен»?. Это что-то из биохимии, из цикла Кребса, по-моему. В общаге ребята так котенка назвали, чтобы запомнить. Вот и я до сих пор помню.
Сразу видно, что студентов-медиков среди вас не было. Как вам ласкающее слух слово «циклопентанпергидрофенантренТак бензойное кольцо обзывается. Это я выдаю в тех случаях, когда меня просят сказать сиреневенький, нашли чем проверить степень опьянения у медиков.
Самое длинное турецкое слово:
"muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine".
"muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine".
Турецкий язык является агглютинативным языком (в переводе с латинского "agglutinatio" означает "приклеивание"). То есть, словообразование в турецком языке происходит путем добавления с конца слова различных окончаний, в грамматике называемых аффиксами. В слове четко выделяется неизменяемая основа, а затем к ней как бы приклеиваются все остальные окончания. В турецкой грамматике такие окончания называются аффиксами. Причем каждый аффикс несет в себе только одно значение и добавляются они в определенном порядке
Erhan, хоть переведи!
Интересное в разделе «Разное»
Помогите узнать - что за агрегат такой
Принцип работы ветрогенератора
Что вы кладете своим членам семьи с собой на обед?
Калькуляторы, статистика и другое
Кредитный рейтинг
День Благодарения
Что означает номер вашей квартиры?
Спасите мое тесто
Землетрясение в Стамбуле