Микроволновые печи Caso

Микроволновые печи Caso: модели

Микроволновая печь CASO BMCG 25
Микроволновая печь CASO BMG 20 Ceramic Electronic
Микроволновая печь CASO EMCG 32
Микроволновая печь CASO EMGS 25 PREMIUM
Микроволновая печь CASO M 20 Cube Ceramic
Микроволновая печь CASO M 20 Easy
Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef
Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef Black
Микроволновая печь CASO MCG 30 Chef
Микроволновая печь CASO MIG 25 Ceramic



Микроволновая печь CASO M 20 Gourmet

Микроволновые печи Caso
Элегантная дизайнерская микроволновая печь с объёмом камеры 20 л

Красивый цвет: полярное серебро

Микроволновые печи Caso

Режим размораживания

Микроволновые печи Caso

Мощностью микроволн 800 Вт

Микроволновые печи Caso

5 уровней регулировки мощности

Микроволновые печи Caso

35-минутный таймер со звуковым сигналом по истечении времени

Микроволновые печи Caso

Простое и интуитивно понятное ручное управление с помощью двух ручек управления

Микроволновые печи Caso

Внутренняя камера с легко моющимся защитным покрытием

Микроволновые печи Caso

Внутренняя светодиодная подсветка белого цвета
Стеклянная поворотная тарелка диаметром 25,5 см

Технические характеристики: микроволновая печь CASO M 20 Gourmet

Марка CASO
Модель M 20 Gourmet
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Соло
Объём (л) 20
Платформа Вращающаяся тарелка
Материал корпуса Сталь
Цвет корпуса Полярное серебро
Габариты прибора (ШхВхГ) 435x255x360 мм
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 11,0
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт) 800
EAN

Добро пожаловать в мир CASO M 20 Gourmet


Основы безопасности: ваша защита превыше всего


Это устройство соответствует самым строгим стандартам безопасности. Однако неправильное использование может привести к травмам или повреждению имущества. Пожалуйста, следуйте этим правилам для безопасной работы.

Целевое использование

Ваша микроволновая печь предназначена исключительно для использования в помещении (в домашних условиях) для размораживания, разогрева и приготовления пищи и напитков. Использование в коммерческих или промышленных целях, а также на открытом воздухе не предусмотрено.

Важные предупреждения

  • Перед использованием осмотрите печь. Если вы заметили внешние повреждения (вмятины, трещины, повреждение шнура), ни в коем случае не включайте прибор.
  • Использование прибора детьми младше 8 лет допускается только под присмотром взрослых. Держите устройство и кабель питания вне досягаемости маленьких детей.
  • Ремонт устройства, включая замену шнура питания, должен проводиться только квалифицированными специалистами. Не пытайтесь самостоятельно модифицировать прибор.
  • Не используйте внешние таймеры или системы дистанционного управления.
  • Используйте только посуду, специально предназначенную для микроволновых печей.
  • Никогда не нагревайте пищу в закрытых, герметичных контейнерах — они могут взорваться.
  • Не оставляйте работающий прибор без присмотра, особенно если вы разогреваете пищу в пластиковой или бумажной таре.

Источники потенциальной опасности


Микроволновое излучение:
Никогда не включайте печь с открытой дверцей или поврежденными блокираторами. Избегайте скопления грязи на уплотнителях дверцы.

Риск ожогов:
Продукты, посуда и внутренние поверхности печи могут сильно нагреваться. Всегда используйте прихватки. Будьте осторожны при открывании контейнеров и снятии пленки — горячий пар может обжечь. Всегда перемешивайте детское питание и проверяйте его температуру перед кормлением.

Риск пожара:
  • Не используйте печь для сушки вещей, полотенец или разогрева подушек с зернами — это может привести к возгоранию.
  • Не разогревайте спирт в неразбавленном виде.
  • Если вы заметили дым, не открывайте дверцу! Выключите прибор из розетки, чтобы пламя погасло без доступа кислорода.

Риск взрыва:
Запрещается варить яйца в скорлупе или разогревать целые вареные яйца — они могут взорваться даже после завершения нагрева. Прокалывайте продукты с плотной кожицей (сосиски, картофель, помидоры) перед готовкой.

Начало работы: установка и подключение


Что в коробке?

В комплекте вы найдете:
  • Саму микроволновую печь M 20 Gourmet.
  • Стеклянную вращающуюся тарелку.
  • Роликовое кольцо.
  • Руководство пользователя.
Проверьте содержимое и удалите все упаковочные материалы. Важно: Не снимайте защитную пленку с внутренней стороны дверцы (если таковая имеется для защиты экрана), но обязательно удалите внешнюю упаковку.

Где установить печь?

Выберите ровную, устойчивую и жаропрочную поверхность. Место должно быть недоступно для маленьких детей.
  • Обеспечьте достаточную вентиляцию: оставьте свободное пространство 30 см над печью и 20 см по бокам. Заднюю стенку можно придвинуть к стене.
  • Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
  • Устанавливайте печь подальше от радиоприемников и телевизоров, чтобы избежать помех.

Подключение к сети

Включайте прибор только в правильно установленную заземленную розетку. Убедитесь, что напряжение в вашей сети соответствует данным на табличке прибора. Не используйте удлинители или тройники, чтобы избежать перегрева проводки.

Знакомство с устройством


Ваша микроволновая печь проста и интуитивно понятна в управлении.

Основные элементы

  • Панель управления: Расположена справа, состоит из двух поворотных регуляторов.
  • Стеклянная тарелка и роликовое кольцо: Обеспечивают вращение пищи для равномерного прогрева.
  • Дверца с окном: Позволяет наблюдать за процессом готовки. Оснащена надежными замками безопасности.
  • Гриль: (если предусмотрен моделью, но в данном описании фокус на микроволнах).

Установка поворотного стола

  • Поместите роликовое кольцо в углубление на дне камеры.
  • Установите стеклянную тарелку сверху так, чтобы выступы на дне тарелки совпали с вращающимся механизмом в центре. Никогда не используйте печь без тарелки!

Эксплуатация: готовим с удовольствием


Принципы готовки в микроволновой печи

Микроволны проникают в продукт и заставляют молекулы воды колебаться, вырабатывая тепло.
  • Используйте круглую или овальную посуду — в квадратной еда может подгорать по углам.
  • Накрывайте еду специальной крышкой для СВЧ — это сохранит чистоту печи и ускорит прогрев.
  • Периодически помешивайте блюдо (от края к центру) для равномерного результата.

Выбор посуды

ДА: Жаропрочное стекло, керамика, фарфор (без позолоты/серебрения), специальный пластик для СВЧ.
НЕТ: Металлическая посуда, фольга (может вызвать искрение), хрусталь, бумажные пакеты с металлическими зажимами, пенопласт.

Управление

Управление осуществляется двумя ручками:
  • Ручка Мощности (Power): Выбирает интенсивность нагрева.
  • Ручка Таймера (Timer/Defrost): Устанавливает время приготовления или вес для разморозки.

Режимы мощности

  • Low (Низкая) / 130 W: Бережная разморозка деликатных продуктов, поддержание тепла.
  • M.Low (Ниже средней) / 260 W: Продолжение приготовления, тушение.
  • Med (Средняя) / 440 W: Подогрев небольших порций, приготовление нежных блюд.
  • M.High (Выше средней) / 600 W: Стандартное приготовление.
  • High (Высокая) / 800 W: Быстрый разогрев жидкостей, овощей, интенсивная готовка.

Как запустить процесс?

  • Откройте дверцу, поставьте еду на вращающуюся тарелку.
  • Поверните ручку Power на желаемый уровень мощности.
  • Поверните ручку Timer на нужное время (для коротких интервалов менее 2 минут поверните ручку чуть дальше, а затем верните назад к нужной отметке).
  • Печь начнет работать автоматически. Загорится свет, тарелка начнет вращаться.
  • По окончании времени раздастся звуковой сигнал.

Внимание: Если вы закончили готовку раньше времени или не используете печь, всегда возвращайте таймер в положение "0". Не запускайте пустую печь!

Размораживание

Для разморозки поверните ручку мощности в положение Defrost (130 W). Затем используйте шкалу таймера, ориентируясь на вес продукта (обычно указан рядом со временем в кг). Не забывайте переворачивать продукт в середине цикла.

Чистка и уход


Регулярный уход продлит жизнь вашей печи и предотвратит появление неприятных запахов.

Важно: Перед чисткой всегда выключайте прибор из розетки!

  • Внутренняя камера: Протирайте стенки влажной тканью после каждого использования. Если еда присохла, используйте мягкое моющее средство. Не используйте абразивные губки или агрессивные спреи.
  • Удаление запахов: Поставьте чашку воды с лимонным соком и цедрой в печь. Включите на полную мощность на 5 минут. Затем протрите камеру насухо мягкой тканью.
  • Дверца и уплотнители: Регулярно протирайте влажной тряпкой. Чистота уплотнителя важна для герметичности и предотвращения утечки микроволн.
  • Корпус: Протирайте мягкой влажной тканью. Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные отверстия.
  • Тарелка и кольцо: Мойте в теплой мыльной воде или в посудомоечной машине.

Что делать, если... (устранение неполадок)


Если возникла проблема, проверьте следующие пункты перед обращением в сервис:

  • Печь не включается: Вилка плотно вставлена в розетку? Есть ли электричество в доме? Не сработал ли предохранитель?
  • Процесс не идет: Плотно ли закрыта дверца? (Система безопасности не даст печи включиться, если замок не защелкнут).
  • Тарелка вращается рывками: Проверьте, нет ли крошек или грязи под роликовым кольцом.
  • Искрение внутри: Вы случайно не оставили металлическую вилку или фольгу в камере? Остановите печь и уберите металл.
  • Еда не греется: Проверьте, правильно ли выбран уровень мощности и время.

Утилизация


Старые электроприборы содержат ценные материалы, которые можно переработать. Не выбрасывайте микроволновую печь вместе с обычным бытовым мусором! Сдайте её в специальный пункт приема электроники в вашем городе. Это поможет сохранить окружающую среду. Упаковка прибора также подлежит вторичной переработке.

Гарантия


На данный прибор предоставляется гарантия сроком 24 месяца с даты покупки. Гарантия покрывает дефекты, возникшие по вине производителя (материалы или сборка). Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием, падением прибора, а также на естественный износ и хрупкие детали (например, стекло). Для гарантийного обслуживания сохраняйте чек о покупке.

Похожее


Венцеслав

Микроволновая печь CASO M 20 Easy

Микроволновая печь CASO M 20 Easy
Мощность микроволн 700 Вт

5 уровень мощности

Микроволновая печь CASO M 20 Easy

Объём камеры ок. 20 литров

Микроволновая печь CASO M 20 Easy

Стеклянный поворотный стол 25,5 см

Микроволновая печь CASO M 20 Easy

Таймер 35 мин
Режим разморозки

Технические характеристики: микроволновая печь CASO M 20 Easy

Марка CASO
Модель M 20 Easy
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Соло
Объём (л) 20
Платформа Вращающаяся тарелка
Материал корпуса
Цвет корпуса Чёрный
Габариты прибора (ШхВхГ) 45,5x26x36,5
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 9,6
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт)
EAN

Руководство пользователя: ваша микроволновая печь CASO M 20 Easy

Вы стали обладателем надежного и стильного помощника на кухне — микроволновой печи M 20 Easy. Этот документ создан для того, чтобы ваше знакомство с устройством прошло легко, а использование приносило только удовольствие на протяжении многих лет.
Они помогут вам раскрыть весь потенциал устройства и обеспечат безопасность вам и вашим близким.

Важные аспекты безопасности


Безопасность — это фундамент правильной эксплуатации. Данный прибор соответствует высоким стандартам, но требует ответственного подхода.

Основные правила защиты:
  • Перед первым включением осмотрите корпус и кабель. Если вы заметили повреждения, отложите использование.
  • Устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, но только после подробного инструктажа и под присмотром взрослых.
  • Игры с прибором строго запрещены.
  • Используйте только специальную посуду, подходящую для СВЧ-печей.
  • Не включайте пустую печь — это может вывести ее из строя.
  • Никогда не используйте прибор для сушки одежды, домашних животных или нагрева грелок. Это пожароопасно!
  • Ремонт устройства доверяйте только авторизованным специалистам. Самостоятельное вмешательство опасно.

Осторожно: Микроволновое излучение
Никогда не пользуйтесь печью с открытой дверцей или сломанными фиксаторами. Не нарушайте целостность корпуса и защитных экранов. Если дверца, петли или уплотнители повреждены, эксплуатация запрещена до момента ремонта.

Осторожно: Высокая температура
  • Корпус устройства, посуда и сама еда могут быть очень горячими. Используйте прихватки.
  • Будьте внимательны при снятии крышек с контейнеров: горячий пар может обжечь.
  • При разогреве напитков возможно «скрытое кипение». Жидкость может закипеть уже после того, как вы достали чашку. Всегда перемешивайте содержимое.
  • Не разогревайте продукты в скорлупе (яйца) или плотной кожуре без предварительного прокалывания — они могут взорваться.

Предотвращение возгорания
  • Не перегревайте пищу. Контролируйте процесс, особенно если используете пластиковые или бумажные контейнеры.
  • Попкорн, хлеб и орехи при длительном нагреве могут воспламениться.
  • Никогда не нагревайте чистый спирт или масло для фритюра.
  • Если вы заметили дым: не открывайте дверцу (чтобы не дать притока кислорода), выключите прибор и выдерните вилку из розетки.

Первые шаги: установка и подключение


Распаковка
Аккуратно извлеките печь и комплектующие: стеклянную тарелку и роликовое кольцо. Удалите упаковочные материалы, но ни в коем случае не снимайте светло-серую пластину (слюду) внутри камеры, которая закрывает выход микроволн, а также пленку с внутренней стороны дверцы, если таковая является частью конструкции (уточните визуально, обычно снимается только транспортировочная пленка с корпуса).

Выбор места
Для корректной работы печи необходимо обеспечить циркуляцию воздуха:
  • Установите печь на ровную, твердую и термостойкую поверхность.
  • Высота установки — не менее 85 см от пола.
  • Оставьте зазор 10 см от задней стенки до стены, 20 см по бокам и 30 см свободного пространства сверху.
  • Не ставьте печь рядом с источниками тепла, воды или повышенной влажности.
  • Размещайте устройство подальше от телевизоров и радиоприемников во избежание помех.

Подключение к сети
Убедитесь, что параметры вашей электросети соответствуют данным на табличке устройства. Розетка должна иметь заземление и отдельный предохранитель. Используйте удлинители только в крайнем случае, убедившись в их исправности и наличии заземления.

Устройство и аксессуары


Ваша микроволновая печь состоит из рабочей камеры, панели управления и дверцы с защитным экраном. Важнейший элемент — система вращения, обеспечивающая равномерный прогрев.

Установка поворотного стола:
  • Установите роликовое кольцо в углубление на дне камеры.
  • Сверху аккуратно поместите стеклянный поддон так, чтобы выступы на дне совпали с пазами вращающего механизма.
  • Никогда не используйте печь без роликового кольца и стеклянного поддона.

Управление: простота и удобство


Панель управления CASO M 20 Easy интуитивно понятна и состоит из двух поворотных регуляторов.

1. Регулятор Мощности (Power):
Позволяет выбрать интенсивность нагрева:
  • Low (Низкая) — 17% (поддержание тепла).
  • Defrost/M.Low (Разморозка) — 33% (бережное оттаивание).
  • Med (Средняя) — 55% (тушение, варка).
  • M.High (Средне-высокая) — 77% (быстрый разогрев).
  • High (Высокая) — 100% (быстрое приготовление, кипячение).

2. Регулятор Времени (Timer):
Поворот этой ручки запускает процесс. Вы можете установить время приготовления до 30 минут.
Важно: Если вы закончили готовить раньше установленного времени, обязательно верните таймер в положение «0» вручную.

Советы по использованию


Выбор посуды
Правильная посуда пропускает микроволны, не нагреваясь сама по себе (нагрев происходит только от горячей еды).
  • Подходит: Жаропрочное стекло, керамика, фарфор (без позолоты/серебрения), специальный пластик для СВЧ, пергаментная бумага.
  • Запрещено: Металлическая посуда, алюминиевая фольга (может вызвать искрение), хрусталь, бумажные пакеты из вторсырья, пенопласт.
Режим «Микроволны»
  • Поместите продукты на поворотный стол.
  • Выберите желаемую мощность ручкой Power.
  • Установите время ручкой Timer. Печь начнет работу автоматически.
  • По окончании раздастся звуковой сигнал.

Режим «Разморозка»
Поверните ручку мощности в положение, отмеченное символом разморозки. Установите время, ориентируясь на вес продукта. В середине цикла рекомендуется перевернуть продукты для равномерного оттаивания.

Уход и чистка


Регулярная очистка продлевает жизнь прибора и предотвращает появление неприятных запахов и бактерий. Перед чисткой всегда отключайте прибор от сети.

  • Внутренняя камера: Протирайте стенки влажной мягкой тканью после каждого использования. Засохшие брызги жира могут привести к перегреву стенок.
  • Дверца и уплотнители: Следите за чистотой уплотнителей, чтобы дверца плотно закрывалась. Используйте влажную салфетку.
  • Лайфхак для чистки: Чтобы легко удалить застарелые загрязнения, поместите в печь миску с водой и половинкой лимона. Включите полную мощность на 10 минут. Пар размягчит жир, а лимон устранит запахи. После этого просто протрите камеру сухой тканью.
  • Внешний корпус: Протирайте мягкой тканью, не допуская попадания влаги в вентиляционные отверстия. Не используйте абразивные порошки и агрессивные химикаты.

Что делать, если... (устранение неисправностей)


  • Печь не включается: Проверьте, плотно ли вставлена вилка в розетку и исправен ли предохранитель. Убедитесь, что дверца закрыта до щелчка.
  • Странный шум при вращении: Проверьте чистоту роликового кольца и дна камеры. Возможно, туда попали крошки.
  • Искрение внутри: Немедленно выключите! Скорее всего, вы использовали металлическую посуду или оставили в камере фольгу/столовые приборы.
  • Еда не нагрелась: Проверьте настройки мощности и времени. Возможно, порция слишком велика для выбранного режима.
Если проблема не устранена, обратитесь в сервисный центр. Не пытайтесь чинить сложные электрические узлы самостоятельно.

Экологическая утилизация


По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовым мусором. Сдайте его в специализированный пункт приема электроники. Этим вы внесете вклад в сохранение ценных ресурсов и защиту окружающей среды.

Гарантийные обязательства


Производитель гарантирует исправную работу устройства в течение 12 месяцев при соблюдении правил эксплуатации. Гарантия покрывает производственные дефекты, но не распространяется на повреждения, вызванные падением, неправильным использованием или естественным износом деталей. Прибор предназначен исключительно для домашнего использования.

Венцеслав

Микроволновая печь CASO MCG 30 Chef

Микроволновая печь CASO MCG 30 Chef
Внутреннее покрытие камеры: нержавеющая сталь

Зеркальная передняя панель

Микроволновая печь CASO MCG 30 Chef

Стеклянная тарелка 31,5 см
Автоматических программ: 9
Комбинированных программ: 2
— программа 1: СВЧ 55% / Гриль 45%
— программа 2: СВЧ 30% / Гриль 70%
Конвекция: 10 уровней, 110-200 ° C
Таймер 95 мин
Часы
Подсветка
Возможность отключения звукового сигнала кнопок
Мощность СВЧ: 900 Вт (5 уровней)
Мощность гриля: 1250 Вт
Мощность конвекции: 2200 Вт
Питание: 220-240 В 50/60 Гц

Технические характеристики: микроволновая печь CASO MCG 30 Chef

Марка CASO
Модель MCG 30 Chef
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип C грилем и конвекцией
Объём (л) 30
Платформа Вращающаяся тарелка
Материал корпуса Сталь
Цвет корпуса Серый
Габариты прибора (ШхВхГ) 54x30x42 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 16,2
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт)
EAN

Путеводитель по миру вкуса с CASO MCG 30 Chef

Модели MCG 30 Chef, MCG 30 Chef pure white и MCG 30 Chef black созданы для того, чтобы превратить рутинный процесс готовки в удовольствие.

1. основы безопасности и защиты


Ваше устройство соответствует самым строгим стандартам, однако работа с высокими температурами и электричеством требует уважения к правилам.

Главные принципы использования

Эта печь предназначена для домашнего уюта: размораживания, подогрева, запекания, гриля и выпечки. Любое промышленное или лабораторное применение, а также сушка живых существ или одежды строго запрещены.

Предупреждения о рисках

  • Микроволновое излучение: Никогда не включайте печь с открытой дверцей и не ломайте замки-блокираторы. Если стекло или уплотнитель повреждены, эксплуатация запрещена до визита мастера.
  • Горячие поверхности: Корпус, дверца и посуда могут сильно нагреваться. Особенно в режимах гриля и конвекции. Используйте прихватки и берегите детей от контакта с горячим прибором.
  • Риск возгорания: Не грейте спирт, не сушите бумагу или ткань. Если заметили дым — не открывайте дверцу! Выдерните шнур из розетки, чтобы пламя задохнулось.
  • Взрывоопасность: Жидкости могут вскипать внезапно (эффект перегрева) — будьте осторожны. Продукты в плотной оболочке (картофель, сосиски, яблоки) нужно накалывать вилкой. Никогда не варите яйца в скорлупе и не грейте их сваренными — они могут взорваться.

2. подготовка к работе: первые шаги


Распаковка и установка

  • Освободите устройство и аксессуары от картона.
  • Удалите красную фиксирующую ленту со дна камеры.
  • Важно: Не снимайте слюдяную пластину (похожую на картон) внутри камеры — она защищает магнетрон!
  • Снимите голубую защитную пленку с корпуса, но пленку с внутренней стороны дверцы (если есть) оставьте для защиты стекла.

Выбор идеального места

Печи нужно «дышать». Установите её на твердую, ровную поверхность. Обеспечьте зазоры для циркуляции воздуха:
  • 20 см сверху.
  • 10 см сзади.
  • 5 см по бокам.
Не ставьте прибор в шкаф или рядом с источниками тепла и влаги.

Сборка аксессуаров

В комплекте вы найдете:
  • Стеклянное вращающееся блюдо: Устанавливается на роликовое кольцо в пазы на дне. Используется почти во всех режимах.
  • Решетка для гриля: Ставится на стеклянное блюдо.
  • Противень: Используется только в режиме «Гриль».

3. управление вашим шеф-поваром


Панель управления интуитивно понятна, а дисплей подскажет текущее состояние.

Элементы управления

  • Start / Quickstart (Пуск / Быстрый старт): Запуск программы или мгновенное включение на 30 секунд.
  • Stop (Стоп): Остановка процесса или сброс настроек. Также управляет блокировкой от детей.
  • Time / Weight (Время / Вес): Настройка часов или указание веса продукта.
  • Power / Sound (Мощность / Звук): Выбор уровня микроволн и отключение звуковых сигналов.
  • Поворотный регулятор (Time / Menu): Установка времени и выбор автоматических программ.
  • Кнопки режимов: Micro & Grill (Микроволны + Гриль), Micro & Convection (Микроволны + Конвекция), Grill (Гриль), Reheat/Convection (Нагрев/Конвекция).

Полезные функции безопасности

  • Блокировка от детей: Удерживайте «Stop» 3 секунды до появления символа замка. Повторите для разблокировки.
  • Защита от перегрева: При достижении критической температуры (300°C) печь выдаст ошибку E01 и остановится. Дайте ей остыть.

4. искусство кулинарии: режимы работы


Настройка часов

Нажмите «Time / Weight» (один раз для 24-часового формата, дважды для 12-часового). Поворотным регулятором выберите часы, подтвердите нажатием кнопки, затем настройте минуты.

Быстрый старт

Хотите просто разогреть еду? Нажимайте «Start / Quickstart». Каждое нажатие добавляет 30 секунд работы на 100% мощности. Печь стартует автоматически через 2 секунды.

Режим «микроволны»

Классика разогрева и готовки. Выберите мощность кнопкой «Power / Sound»:
  • P9 00 (100%): Быстрый разогрев, кипячение.
  • P7 20 (80%): Бережная готовка.
  • P5 40 (60%): Тушение, продолжение варки.
  • P3 60 (40%): Размораживание.
  • P1 80 (20%): Поддержание тепла, мягкое размораживание.
Задайте время регулятором и нажмите Старт.

Режим «гриль»

Идеален для стейков, колбасок и тостов. Нажмите кнопку «Grill», задайте время и запустите. Совет: Переверните продукт на полпути для равномерной корочки.

Комбинированные режимы (микроволны + гриль)

Позволяют готовить быстрее, сохраняя хрустящую корочку.
  • Комбинация 1: 30% микроволны, 70% гриль. Идеально для рыбы или гратена.
  • Комбинация 2: 55% микроволны, 45% гриль. Подходит для птицы, омлетов.
Выбираются нажатием кнопки «Micro & Grill».

Режим «конвекция» (горячий воздух)

Превращает микроволновку в духовку. Горячий воздух циркулирует, обеспечивая равномерное пропекание.
  • Нажмите «Reheat/Convection» для выбора температуры (от 110°C до 200°C).
  • Вы можете использовать предварительный нагрев: выберите температуру и нажмите Старт. Когда печь нагреется, она подаст сигнал — ставьте блюдо и задавайте время.

Микроволны + конвекция

Четыре гибридных режима для самой быстрой выпечки и запекания (110, 140, 170, 200°C). Нажимайте кнопку «Micro + Convection» для выбора.

Многоступенчатое приготовление

Вы можете запрограммировать цепочку действий. Например: сначала разморозить, потом приготовить микроволнами, а в конце — запечь грилем. Просто вводите настройки этапов одну за другой, не нажимая старт между ними. Старт нажимается в самом конце.

Автоматические программы

Поверните регулятор против часовой стрелки, чтобы войти в меню шеф-повара. Выберите программу (от 01 до 09), укажите вес продукта кнопкой «Time/Weight» и запустите.
  • 01: Картофель
  • 02: Напитки
  • 03: Попкорн
  • 04: Разогрев
  • 05: Паста
  • 06: Пицца
  • 07: Птица
  • 08: Пирог
  • 09: Размораживание

Автоматическое размораживание

Режим №09 позволяет бережно разморозить продукты по времени (до 45 минут). Печь может делать паузы, чтобы вы могли перевернуть или разделить куски для лучшего результата.

5. чистота — залог здоровья


Регулярный уход продлит жизнь вашей печи. Перед уборкой всегда отключайте прибор от сети.

Внутренняя камера

Протирайте стенки влажной тканью после каждого использования. Если еда присохла, используйте мягкое моющее средство, но никаких абразивов или жестких щеток!
Секрет свежести: Чтобы убрать неприятный запах, поставьте в печь чашку с водой, соком и цедрой лимона. Прокипятите 5 минут в режиме микроволн, затем протрите насухо.

Внешние поверхности

Используйте влажную салфетку. Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные отверстия или под кнопки панели управления.

Аксессуары

Стеклянное блюдо и роликовое кольцо можно мыть в теплой мыльной воде или посудомоечной машине. Следите за чистотой места установки кольца, чтобы вращение было плавным и тихим.

6. если что-то пошло не так (устранение неполадок)


Коды ошибок на дисплее:
  • E-01: Перегрев (выше 300°C). Нажмите Стоп, дайте остыть.
  • E-03: Сбой сенсора. Нажмите Стоп. Если повторяется — нужен сервис.
Частые вопросы:
  • Печь не включается? Проверьте розетку и предохранитель. Убедитесь, что дверца закрыта плотно.
  • Искры внутри? Возможно, вы использовали металлическую посуду или фольгу слишком близко к стенкам.
  • Еда не греется? Проверьте настройки мощности и времени.
  • Шум при вращении? Проверьте роликовое кольцо и дно камеры на наличие крошек.
Внимание: Ремонт сложных электрических неисправностей, особенно замену лампы или шнура, доверяйте только квалифицированным специалистам сервисного центра.

7. экологичная утилизация

Когда придет время расстаться с устройством, не выбрасывайте его в обычный мусор. Электронные приборы содержат компоненты, которые требуют специальной переработки. Сдайте печь в местный пункт приема электротехники для сохранения окружающей среды.

Венцеслав

Микроволновая печь CASO M 20 Cube Ceramic

Микроволновая печь CASO M 20 Cube Ceramic
Микроволновая печь с керамической панелью

Плоское керамическое дно позволяет без труда размещать прямоугольную посуду и значительно упрощает очистку камеры. Благодаря специальному рассеивателю волны циркулируют равномерно, обеспечивая идеальный прогрев продуктов по всему объему.

Микроволновая печь CASO M 20 Cube Ceramic

Управление с помощью эксклюзивного и инновационного контроллера CUBE

Микроволновая печь CASO M 20 Cube Ceramic

LED-оформление входной зоны, оснащенное набором автоматических сценариев. Устройство способно работать в режиме интенсивного сияния, создавать мягкий полумрак или воспроизводить эффект ритмичного мерцания.

Микроволновая печь CASO M 20 Cube Ceramic


Микроволновая печь CASO M 20 Cube Ceramic


Микроволновая печь CASO M 20 Cube Ceramic

Технические характеристики: микроволновая печь CASO M 20 Cube Ceramic

Марка CASO
Модель M 20 Cube Ceramic
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Соло
Объём (л) 20
Платформа Панель
Материал корпуса Сталь
Цвет корпуса Серебро
Габариты прибора (ШхВхГ) 47x27,5x38,5 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 11,9
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт)
EAN

Путеводитель по кулинарному мастерству с CASO M 20 Cube Ceramic


Главное о безопасности

Прежде чем приступить к кулинарным экспериментам, уделите минуту правилам, которые сберегут ваше здоровье и технику.

Основные предостережения

  • Используйте печь только по прямому назначению: для разогрева, разморозки и приготовления еды в бытовых условиях.
  • Прибор не предназначен для сушки одежды, обогрева животных или нагревания грелок — это пожароопасно.
  • Использование печи детьми младше 8 лет допускается только под строгим присмотром взрослых.
  • Ремонт устройства доверяйте только авторизованным специалистам. Самостоятельное вскрытие корпуса опасно для жизни.
  • Не включайте пустую микроволновку — это может вывести ее из строя.

Источники скрытых угроз

  • Микроволны: Никогда не используйте печь с открытой дверцей или поврежденными уплотнителями.
  • Ожоги: Посуда нагревается от горячей еды. Всегда используйте прихватки. Будьте осторожны при снятии крышек — горячий пар может обжечь. Жидкости могут закипать внезапно и бурно, дайте им немного постоять после нагрева.
  • Пожар: Не разогревайте неразбавленный спирт и масло для фритюра. Если вы увидели дым — не открывайте дверцу! Выключите прибор из розетки, чтобы перекрыть доступ кислорода к огню.
  • Взрыв: Продукты в плотной оболочке (картофель, сосиски, яблоки) нужно предварительно протыкать вилкой. Никогда не варите и не разогревайте яйца в скорлупе — они могут взорваться даже после выключения печи.

Распаковка и установка


Подготовка к работе

  • Извлеките печь и удалите все упаковочные материалы, включая аксессуары внутри камеры.
  • Снимите красную защитную ленту на дне камеры.
  • Удалите синюю защитную пленку с корпуса. Важно: пленку с внутренней стороны дверцы снимать не нужно!

Выбор места

Для корректной работы устройству нужно «дышать». Установите печь на ровную, твердую поверхность, соблюдая дистанцию:
  • 20 см свободного пространства сверху.
  • 10 см сзади.
  • 5 см по бокам.
Не ставьте прибор рядом с источниками тепла, влаги или радиоприемниками (во избежание помех).

Знакомство с устройством


Ваша микроволновая печь оснащена инновационным керамическим дном вместо привычной вращающейся тарелки. Это позволяет использовать прямоугольные формы и более эффективно использовать пространство.

Элементы управления

  • Display (Дисплей): Показывает время и таймер.
  • Power/Sound: Выбор мощности и управление звуковыми сигналами.
  • Light: Включение подсветки (светодиодной ленты).
  • Defrost: Меню размораживания.
  • Programs/Lock: Автоматические программы и защита от детей.
  • Auto start / Clock: Отложенный старт и настройка часов.
  • Weight: Установка веса продуктов.
  • Rotary knob (Поворотная ручка): Удобная регулировка времени и выбор программ.
  • Stop: Остановка процесса (одно нажатие) или сброс настроек (два нажатия).
  • Start/Quick start: Запуск и быстрый старт.

Мастерство эксплуатации


Выбор посуды

Золотое правило микроволновой печи: металл запрещен. Он отражает микроволны и вызывает искры.
  • Можно: Жаропрочное стекло, керамика, специальный пластик для СВЧ, бумажные полотенца.
  • Нельзя: Металлические миски, посуда с позолотой, алюминиевая фольга, нетермостойкое стекло.

Базовые настройки

  • Часы: Нажмите Auto start / Clock, крутите ручку для выбора часа, подтвердите нажатием кнопки, затем настройте минуты.
  • Звук: Хотите тишины? Удерживайте кнопку Power/Sound 3 секунды, чтобы отключить звук нажатия клавиш.
  • Свет: Нажмите Light для управления подсветкой.
  • Блокировка от детей: Удерживайте Programs/Lock 3 секунды. На дисплее появится значок замка, и кнопки перестанут реагировать на нажатия.

Режимы приготовления


1. Быстрый старт
Идеально для разогрева. Просто нажмите Start/Quick start. Печь включится на 100% мощности. Каждое нажатие добавляет время.

2. Микроволны (Ручной режим)
Нажимайте Power/Sound для выбора мощности (от 100% до 10%), затем ручкой установите время и нажмите Старт.
  • 100-90% — Быстрый разогрев и кипячение.
  • 80-70% — Щадящее приготовление.
  • 60-50% — Тушение.
  • 40-10% — Разморозка и поддержание тепла.

3. Размораживание
  • По времени: Нажмите Defrost один раз, выберите время ручкой.
  • По весу: Нажмите Defrost дважды, кнопкой Weight укажите вес продукта. Время подберется автоматически.
Совет: В середине цикла печь подаст сигнал — переверните продукт для равномерного оттаивания.

4. Автоматические программы
Вам не нужно гадать с настройками. Нажмите Programs/Lock для выбора блюда, затем укажите вес.
  • Чай/Напитки
  • Рис
  • Паста (макароны)
  • Картофель
  • Подогрев готовых блюд
  • Рыба
  • Попкорн
  • Пицца

5. Отложенный старт
Запрограммируйте печь, чтобы она начала готовить к вашему приходу. Настройте режим, затем нажмите Auto start / Clock и укажите время запуска.

Уход и очистка


Регулярный уход продлит жизнь вашей помощнице и предотвратит появление неприятных запахов.

  • Внутренняя камера: Протирайте стенки влажной тканью после каждого использования. Керамическое дно можно мыть мягким чистящим средством.
  • Борьба с запахами: Поместите в печь миску с водой и долькой лимона. Включите режим микроволн на 5 минут, затем протрите камеру насухо.
  • Корпус: Используйте влажную салфетку. Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные отверстия.
  • Важно: Не используйте абразивные порошки и жесткие щетки — они могут поцарапать поверхность.

Если возникли вопросы (устранение неисправностей)


  • Печь не включается: Проверьте розетку и предохранители. Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
  • Еда не греется: Возможно, выбрана неверная мощность или время. Попробуйте увеличить их.
  • Странные звуки или искры: Немедленно остановите печь. Вероятно, внутрь попала фольга или посуда с металлическим ободком.

Забота об экологии

По окончании срока службы не выбрасывайте прибор с обычным мусором. Сдайте его в специализированный пункт приема электроники для переработки — так мы вместе сохраним чистоту нашей планеты.

Желаем вам кулинарных успехов с CASO M 20 Cube Ceramic!

Венцеслав

Микроволновая печь CASO EMCG 32

Микроволновая печь CASO EMCG 32
Объем 32 литра

Мощность микроволн 1000 Вт

Микроволновая печь CASO EMCG 32

Мощность конвекции 2500 Вт

Микроволновая печь CASO EMCG 32

Мощность гриля 1100 ватт

Микроволновая печь CASO EMCG 32

5 уровней мощности микроволн
10 вариантов настройки температуры конвекции 140 – 230 °C
10 автоматических программ приготовления
4 комбинированные программы: микроволны, конвекция, гриль
Таймер до 95 минут с сигналом окончания
Цифровые часы
Камера из нержавеющей стали с подсветкой

Технические характеристики: микроволновая печь CASO EMCG 32

Марка CASO
Модель EMCG 32
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Встраиваемая
Объём (л) 32
Платформа Вращающаяся тарелка
Материал корпуса Сталь
Цвет корпуса Нержавеющая сталь
Габариты прибора (ШхВхГ) 54х38х46,5
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 20,2
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт)
EAN

Путеводитель в мир кулинарии с CASO EMCG 32


Главное о безопасности


Ваше спокойствие и здоровье — наш приоритет. Соблюдение этих простых правил гарантирует безопасную эксплуатацию устройства.

Общие предостережения

  • Перед включением обязательно осмотрите печь. Если заметите повреждения (например, вмятины, трещины на дверце или корпусе) — не включайте её.
  • Устройство могут использовать дети старше 8 лет, но только под присмотром взрослых или после тщательного инструктажа.
  • Не позволяйте детям играть с печью.
  • Используйте только специальную посуду, подходящую для микроволновых печей (стекло, термостойкий пластик, керамика).
  • Не оставляйте работающий прибор без присмотра, особенно если разогреваете пищу в пластиковых или бумажных контейнерах.

Осторожно: микроволны и высокие температуры

  • Никогда не включайте печь с открытой дверцей или сломанным блокиратором.
  • В режимах Гриля и Конвекции корпус, дверца и внутренние элементы сильно нагреваются. Будьте аккуратны и используйте прихватки.
  • Внимание: Жидкости (вода, кофе, чай) могут закипать внезапно, уже после извлечения чашки. Будьте осторожны, чтобы не обжечься.
  • Не разогревайте жидкости в плотно закрытых сосудах — они могут взорваться. Детское питание в бутылочках нужно разогревать без соски и крышки, а перед кормлением обязательно перемешивать и пробовать температуру.
  • Не варите яйца в скорлупе и не разогревайте вареные яйца — они могут взорваться даже после выключения печи.
  • Не жарьте во фритюре внутри камеры — раскаленное масло неконтролируемо.

Установка и первое включение


Что в комплекте?

Вместе с печью вы найдете:
  • Стеклянную вращающуюся тарелку и роликовое кольцо.
  • Решетку для гриля (используйте её только в режимах Гриль и Конвекция!).
  • Крепежные элементы (винт и пластиковую заглушку).
Обязательно удалите все упаковочные материалы и защитную пленку с корпуса, но не снимайте светло-коричневую пластину внутри камеры — она защищает магнетрон.

Нюансы монтажа

Эта модель предназначена для встраивания в кухонный гарнитур.
  • Не устанавливайте печь в закрытый шкаф без вентиляции. Задняя стенка ниши должна быть открыта.
  • Соблюдайте минимальные отступы для циркуляции воздуха.
  • Установите печь на удобной высоте (минимум 850 мм от пола), чтобы избежать опрокидывания горячих блюд при их извлечении.
Для установки поместите печь в нишу, откройте дверцу и зафиксируйте устройство винтом через специальное отверстие в раме, закрыв шляпку пластиковой заглушкой.

Управление вашим помощником


Панель управления интуитивно понятна. Основной инструмент навигации — поворотный переключатель (колесо) и кнопки.

Органы управления

  • Экран: Отображает время, таймер, мощность и текущие режимы.
  • Микроволны / Гриль / Комби / Конвекция: Кнопка выбора основного режима.
  • Разморозка: Быстрый доступ к режимам оттаивания.
  • Время / Вес / Авто-меню: Настройка параметров готовки.
  • Таймер / Часы: Настройка текущего времени и кухонного будильника.
  • Стоп / Сброс: Остановка работы или сброс настроек.
  • Старт / Подтверждение: Запуск программы или быстрый старт.
  • Дверь: Кнопка для открытия дверцы.

Настройка часов

Как только вы включите печь в розетку, на экране появится «0:00».
  • Нажмите кнопку Часы дважды.
  • Поверните колесо, чтобы выбрать часы (0-23).
  • Нажмите Часы снова — начнут мигать минуты.
  • Поверните колесо, чтобы выставить минуты.
  • Нажмите Часы для фиксации времени.
Примечание: Если часы не настроены, эта функция будет недоступна, но печь будет работать.

Функция «кухонный будильник»

Вы можете использовать печь просто как таймер (без нагрева).
  • Нажмите Таймер/Часы один раз.
  • Поворотом колеса задайте нужное время (до 95 минут).
  • Подтвердите кнопкой Старт.
По истечении времени прозвучит 5 сигналов.

Режимы приготовления


1. микроволны (классический разогрев и варка)

Вы можете регулировать мощность и время.
  • Нажмите кнопку Микроволны один раз (на экране P100 — 100% мощности).
  • Повторными нажатиями или вращением колеса выберите мощность: P80, P50, P30 или P10.
  • Нажмите Старт для подтверждения.
  • Вращением колеса задайте время.
  • Нажмите Старт для запуска.

2. гриль (для румяной корочки)

Идеально для стейков, колбасок или тостов.
  • Нажмите кнопку выбора режимов до появления символа G-1.
  • Подтвердите выбор и задайте время вращением колеса.
  • Запустите кнопкой Старт.
Совет: В середине цикла печь подаст двойной сигнал. Это напоминание перевернуть продукты для равномерной прожарки. Откройте дверь, переверните еду, закройте и нажмите Старт.

3. конвекция (как в духовке)

Горячий воздух циркулирует внутри, позволяя выпекать пироги и запекать мясо. Температура регулируется от 140°C до 230°C.
  • С разогревом: Выберите температуру, нажмите Старт. Печь нагреется и подаст сигнал. Только после этого ставьте блюдо внутрь и задавайте время таймера.
  • Без разогрева: Сразу выберите температуру, задайте время и нажмите Старт.

4. комбинированные режимы

Мастерское сочетание технологий для идеальных результатов. Выберите режим, нажимая кнопку режимов, пока не увидите нужный код:
  • C-1: Микроволны + Конвекция (Быстрая выпечка и жарка).
  • C-2: Микроволны + Гриль (Быстрое запекание с корочкой).
  • C-3: Гриль + Конвекция (Интенсивная жарка без микроволн).
  • C-4: Микроволны + Гриль + Конвекция (Универсальный режим).

Умные функции


Быстрый старт

Хотите просто разогреть еду? В режиме ожидания нажмите кнопку Старт. Печь включится на 30 секунд на максимальной мощности. Каждое нажатие добавляет еще 30 секунд. Также можно просто повернуть колесо влево, выставить время и нажать Старт.

Автоматическое меню

Вам не нужно гадать с настройками. Просто выберите тип продукта.
  • В режиме ожидания поверните колесо вправо. На экране появятся коды от A1 до A10.
  • Выберите нужный код (см. таблицу ниже) и нажмите Подтвердить.
  • Вращением колеса укажите вес продукта.
  • Нажмите Старт.
Расшифровка меню:
  • A1: Овощи
  • A2: Рыба
  • A3: Мясо
  • A4: Паста (добавьте воду!)
  • A5: Картофель
  • A6: Суп
  • A7: Курица (Комбинированный режим)
  • A8: Хлеб
  • A9: Выпечка/Торт (С преднагревом до 180°C)
  • A10: Пицца

Разморозка

  • По весу (dEF1): Нажмите кнопку Разморозка один раз, укажите вес (от 200 до 2000 г). Печь сама подберет время.
  • По времени (dEF2): Нажмите дважды, укажите желаемое время.

Блокировка от детей

Чтобы малыши случайно не включили печь, удерживайте кнопку Стоп/Сброс 3 секунды. Раздастся сигнал, и появится значок замка. Для разблокировки повторите действие.

Чистка и уход


Регулярный уход продлит жизнь вашей печи.
  • Перед чисткой всегда выключайте прибор из сети.
  • Протирайте камеру влажной тканью после каждого использования, удаляя жир и крошки.
  • Если дверца запотела изнутри или снаружи — это нормально при высокой влажности, просто протрите её мягкой салфеткой.
  • Лайфхак от запахов: Поместите в глубокую миску чашку воды, сок и цедру одного лимона. Включите микроволны на 5 минут, затем протрите стенки насухо.
  • Для удаления засохшей грязи поставьте миску с водой внутрь и прокипятите её 2-3 минуты — пар размягчит загрязнения.
  • Стеклянную тарелку и роликовое кольцо можно мыть в теплой мыльной воде.

Устранение простых неполадок


Печь не включается?
Проверьте, плотно ли вставлена вилка в розетку и исправен ли предохранитель в доме.
Тарелка вращается рывками?
Проверьте, не попали ли крошки или грязь под роликовое кольцо.
Странные звуки и искры?
Убедитесь, что вы не используете металлическую посуду (или посуду с золотой каймой) и не забыли снять фольгу.
Еда не прогрелась?
Возможно, выбран неверный режим мощности или время. Попробуйте еще раз.

Если проблема не решается, обратитесь в сервисный центр. Не пытайтесь ремонтировать сложные электрические приборы самостоятельно.

Венцеслав

Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef Black

Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef Black
Корпус: чёрный

Зеркальная передняя панель

Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef Black

Внутреннее покрытие: нержавеющая сталь

Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef Black

Автоматических программ: 9

Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef Black

Комбинированных программ: 4
Конвекция: 10 уровней, 110-200 ° C
Таймер 95 мин
Часы
Подсветка
Возможность отключения звукового сигнала кнопок
Мощность СВЧ: 900 Вт (10 уровней)
Мощность гриля: 1100 Вт
Мощность конвекции: 2100 В

Технические характеристики: микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef Black

Марка CASO
Модель MCG 30 Ceramic Chef Black
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип C грилем и конвекцией
Объём (л) 30
Платформа Панель
Материал корпуса Сталь
Цвет корпуса Чёрный
Габариты прибора (ШхВхГ) 54x31x50 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 18,6
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт)
EAN 4038437033816

Добро пожаловать в мир кулинарного мастерства с CASO MCG 30 Ceramic Chef Black


Безопасность — прежде всего


Ваше здоровье и сохранность имущества являются приоритетом. Пожалуйста, обратите внимание на следующие ключевые моменты:

  • Используйте печь только по прямому назначению: для разогрева, варки, жарки, выпечки и размораживания продуктов. Сушка животных, одежды или нагрев грелок категорически запрещены.
  • Ремонт устройства — задача исключительно для сертифицированных специалистов. Самостоятельное вмешательство может быть опасным.
  • Не позволяйте детям младше 8 лет пользоваться прибором без присмотра.
  • Микроволновую печь нельзя использовать с внешними таймерами или пультами дистанционного управления.
  • Не включайте пустой прибор — это может привести к поломке.

Осторожно: Горячо!
В процессе работы корпус, дверца и внутренние элементы (особенно в режимах гриля и конвекции) могут сильно нагреваться.
  • Используйте прихватки, доставая блюда.
  • Будьте внимательны при снятии крышек с контейнеров — горячий пар может обжечь.
  • Не используйте прибор для фритюра — горячее масло непредсказуемо.

Риск возгорания и взрыва
  • Никогда не разогревайте плотно закрытые емкости.
  • Продукты с плотной кожицей (картофель, сосиски, яблоки) необходимо предварительно проколоть.
  • Не варите яйца в скорлупе — они могут взорваться даже после окончания нагрева.
  • При появлении дыма не открывайте дверцу! Сразу выключите прибор из розетки, чтобы перекрыть доступ кислорода к огню.

Начало работы


Комплектация и распаковка

В коробке вы найдете:
  • Микроволновую печь MCG 30 Ceramic Chef.
  • Металлический противень.
  • Решетку для гриля.
  • Руководство пользователя.

Важно: Удалите все упаковочные материалы. Снимите красную ленту со дна камеры и голубую защитную пленку с корпуса. Однако никогда не удаляйте защитное покрытие с внутренней стороны дверцы и резиновые заглушки с решетки гриля.

Правильная установка

Для корректной работы печи выберите ровную, устойчивую и термостойкую поверхность.
  • Устройство должно находиться на высоте не менее 85 см от пола.
  • Обеспечьте циркуляцию воздуха: оставьте 20 см свободного пространства сверху, 10 см сзади и по 5 см с боков.
  • Не устанавливайте печь в шкаф или непосредственно над плитой.
  • Убедитесь, что шнур питания не касается горячих поверхностей.

Устройство и управление


Ваша печь оснащена современной панелью управления и керамическим дном CASO TEK.
Внимание: Дно камеры может нагреваться, не касайтесь его сразу после готовки.

Панель управления и функции

Дисплей наглядно отображает время, выбранный режим и вес продукта. Управление осуществляется кнопками и поворотным регулятором:

  • Мощность / Звук: Выбор уровня мощности микроволн (от 10% до 100%) и отключение звуковых сигналов (удержание 3 сек).
  • Время / Вес: Настройка часов и ввод веса продуктов.
  • Гриль: Активация режима жарки.
  • Микро + Гриль: Комбинированные режимы для быстрого запекания.
  • Нагрев / Конвекция: Выбор температуры горячего воздуха и функции предварительного разогрева.
  • Микро + Конвекция: Комбинированные режимы выпечки.
  • Старт / Быстрый старт: Запуск программы или мгновенное включение на 30 секунд.
  • Стоп: Остановка процесса, сброс настроек или блокировка от детей (удержание 3 сек).
  • Поворотный регулятор (Время / Меню): Вращайте для выбора времени или автоматических программ.

Искусство приготовления


Основные принципы

Располагайте более толстые куски пищи по краям посуды. Используйте крышки для предотвращения разбрызгивания (кроме режима гриля). Всегда проверяйте посуду на совместимость с микроволновой печью: металл запрещен в режиме микроволн, но допустим в режиме гриля и конвекции.

Режимы работы


1. Микроволны
Классический режим для разогрева и варки.
  • P900 (100%): Быстрый разогрев, кипячение.
  • P720 (80%) – P540 (60%): Щадящее приготовление.
  • P360 (40%) – P180 (20%): Размораживание.

2. Гриль
Идеален для стейков, колбасок и курицы. Используйте решетку. В середине цикла печь может подать сигнал, напоминая перевернуть продукт для равномерной корочки.

3. Конвекция
Печь работает как духовой шкаф, циркулируя горячий воздух.
  • Температура регулируется от 110°C до 200°C.
  • Возможен предварительный нагрев (на дисплее мигает PREH до достижения температуры).

4. Комбинированные режимы
Сочетание технологий для ускорения процесса и улучшения вкуса.
  • Микро + Гриль 1: 30% микроволн + 70% гриля (для рыбы, запеканок).
  • Микро + Гриль 2: 55% микроволн + 45% гриля (для омлетов, птицы).
  • Микро + Конвекция: Четыре настройки (200°C, 170°C, 140°C, 110°C) для быстрой выпечки и жарки мяса.

Автоматические программы

Вам не нужно гадать с настройками. Просто выберите нужный пункт меню поворотным регулятором (против часовой стрелки):
  • Картофель
  • Горячие напитки
  • Попкорн
  • Разогрев
  • Макароны
  • Пицца
  • Птица
  • Пирог
  • Размораживание
После выбора программы укажите вес продукта кнопкой «Время/Вес» и нажмите «Старт».

Многоступенчатое приготовление

Вы можете запрограммировать печь на последовательное выполнение задач. Например: сначала разморозить продукт, затем приготовить его микроволнами, а в конце подрумянить грилем. Максимум 3 этапа.

Автоматическое размораживание

Программа бережно размораживает продукты по времени.
Совет: Если продукт не разморозился полностью, добавляйте время короткими интервалами по 1 минуте.

Чистота и уход


Регулярная очистка — залог долгой службы прибора.
  • Перед уборкой всегда отключайте печь от сети.
  • Протирайте внутреннюю камеру влажной тканью после каждого использования (когда она остынет).
  • Для удаления неприятных запахов: поставьте в печь чашку с водой и соком лимона, прокипятите её 5 минут в режиме микроволн, затем протрите стенки насухо.
  • Не используйте абразивные чистящие средства, жесткие щетки или растворители.
  • Решетку гриля и противень мойте в теплом мыльном растворе.

Что делать, если... (устранение неполадок)


Если возникли проблемы, сверьтесь с этим списком перед обращением в сервис:
  • Печь не включается: Проверьте, плотно ли вставлена вилка в розетку и исправен ли предохранитель.
  • Процесс не запускается: Убедитесь, что дверца закрыта до щелчка.
  • Странные звуки и искры: Возможно, вы использовали металлическую посуду в неподходящем режиме или оставили вилку/фольгу внутри.
  • Код ошибки E01: Сработала защита от перегрева (температура превысила 250°C). Нажмите «Стоп», дайте прибору остыть.
  • Код ошибки E03: Проблема с сенсором. Нажмите «Стоп», если ошибка повторяется — обратитесь в сервис.

Экологическая утилизация и гарантия


По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовым мусором. Сдайте его в специализированный пункт приема электроники для безопасной переработки.
Мы предоставляем гарантию на производственные дефекты сроком 24 месяца с момента покупки. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием или самостоятельным ремонтом.

Желаем вам кулинарных успехов с вашей новой микроволновой печью!

Венцеслав

Микроволновая печь CASO EMGS 25 PREMIUM

Микроволновая печь CASO EMGS 25 PREMIUM
Встраиваемая микроволновая печь объёмом 25 л с грилем

Сенсорное управление

Микроволновая печь CASO EMGS 25 PREMIUM

Мощность микроволн 900 Вт

Микроволновая печь CASO EMGS 25 PREMIUM

Мощность гриля 1000 Вт
5 уровней мощности микроволн
8 автоматических программ приготовления
3 комбинированные программы микроволн и гриля
ЭКО-режим
Режим разморозки
Стеклянный поворотный стол
Цифровые часы
Камера из нержавеющей стали с подсветкой
Автоматическое открытие двери
Аксессуары: решетка для гриля

Технические характеристики: микроволновая печь CASO EMGS 25 PREMIUM

Марка CASO
Модель EMGS 25
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Встраиваемая
Объём (л) 25
Платформа Вращающаяся тарелка
Материал корпуса Сталь
Цвет корпуса Чёрный/Нержавеющая сталь
Габариты прибора (ШхВхГ) 59,5х38х41
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 16,2
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт) 1450
EAN

Добро пожаловать в мир кулинарного искусства с CASO EMGS 25 PREMIUM


Глава 1: философия безопасности


Ваше спокойствие и здоровье — наш приоритет. Пожалуйста, внимательно изучите эти правила, чтобы использование устройства приносило только положительные эмоции.

Ключевые принципы использования

  • Прибор предназначен исключительно для домашнего использования: приготовления, размораживания, запекания и гриля в закрытых помещениях.
  • Дети старше 8 лет могут пользоваться устройством только под присмотром взрослых или после подробного инструктажа о безопасности.
  • Важно: Никогда не запускайте пустую микроволновую печь. Это может привести к серьезным повреждениям магнетрона.
  • Используйте только ту посуду, которая имеет маркировку «подходит для СВЧ».
  • Не пытайтесь сушить в печи одежду, домашних животных или нагревать грелки — это пожароопасно.

Осторожно: микроволны и высокие температуры

  • Никогда не блокируйте замки дверцы и не включайте печь, если дверца открыта или повреждена.
  • В режиме гриля и комбинированной готовки внутренние поверхности и нагревательный элемент сильно раскаляются. Будьте осторожны, используйте прихватки!
  • Жидкости (вода, кофе, чай) могут закипать внезапно, даже без видимых пузырьков. Будьте аккуратны при извлечении емкости. Чтобы избежать этого, можно опустить в чашку металлическую ложку (но следите, чтобы она не касалась стенок!).
  • Продукты в плотной оболочке (картофель, сосиски, яблоки) нужно предварительно наколоть вилкой, чтобы они не лопнули от внутреннего давления пара.
  • Не нагревайте яйца в скорлупе или целые вареные яйца — они могут взорваться.

Предотвращение возгорания

  • Не перегревайте пищу. Сгоревший хлеб или попкорн могут стать причиной задымления.
  • Удаляйте проволочные зажимы с бумажных или пластиковых пакетов.
  • Не используйте печь для хранения бумаги или продуктов.
  • Если вы заметили дым: не открывайте дверцу (чтобы не дать притока кислорода), выключите прибор и выдерните шнур из розетки.

Глава 2: начало работы и установка


Распаковка и подготовка

Освободите печь от упаковки. Обязательно снимите защитную пленку с корпуса, но ни в коем случае не удаляйте светло-коричневую (или серебристую) пластину внутри камеры — это защитный экран магнетрона!

Правила встраивания

Данная модель является встраиваемой и требует соблюдения определенных условий для циркуляции воздуха:
  • Шкаф для встраивания не должен иметь задней стенки.
  • Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
  • Минимальная высота монтажа — 850 мм от пола.
  • Оставьте зазор не менее 3 мм по бокам для правильного позиционирования.
  • Сетевой шнур не должен быть пережат или соприкасаться с горячими поверхностями.

Сборка аксессуаров: Установите вращающееся кольцо на дно камеры, а сверху поместите стеклянную тарелку так, чтобы пазы на её дне совпали с вращающейся крестовиной. Решетка для гриля ставится поверх стеклянной тарелки.

Глава 3: панель управления и функции


Ваша печь оснащена интуитивно понятным дисплеем и набором кнопок для реализации любых кулинарных идей.

Основные элементы управления

  • Дисплей: Отображает время, таймер, вес и текущий режим.
  • Микроволны: Выбор уровня мощности.
  • Гриль/Комби: Настройка режима жарки или смешанного режима.
  • Разморозка (Вес/Время): Два режима бережного оттаивания продуктов.
  • Часы/Таймер: Настройка текущего времени или кухонного будильника.
  • Поворотный регулятор: Используется для настройки времени, веса или выбора авто-программы.
  • Стоп/Сброс: Остановка процесса или сброс настроек.
  • Старт/+30 сек: Запуск программы или быстрый старт.
  • Кнопка двери: Механическое открытие.

Настройка часов

После включения в сеть:
  • Нажмите кнопку Часы дважды.
  • Поворотным регулятором установите часы. Подтвердите кнопкой Часы.
  • Установите минуты. Подтвердите кнопкой Часы.

Глава 4: искусство приготовления


Режим «микроволны»

Вы можете выбирать мощность для разных задач:
  • P100 (100%): Быстрый разогрев, кипячение.
  • P80 (80%): Щадящее приготовление.
  • P50 (50%): Тушение.
  • P30 (30%): Размораживание, супы.
  • P10 (10%): Поддержание тепла, размягчение мороженого.
Пример: Нажмите кнопку Микроволны нужное количество раз, задайте время регулятором и нажмите Старт.

Режим «гриль» и «комби»

Идеально для стейков, колбасок, запеканок.
  • G (Гриль): 100% работа гриля. В середине цикла печь подаст сигнал — переверните продукт для равномерной корочки.
  • C-1 (Комби 1): 55% микроволны + 45% гриль. Отлично для пирогов и запекания.
  • C-2 (Комби 2): 36% микроволны + 64% гриль. Хорошо для мяса, требующего прожарки.
Внимание: В комбинированном режиме не используйте металлическую посуду, так как работают микроволны!

Размораживание

  • По весу: Укажите вес продукта (от 100 г до 2000 г), печь сама подберет время.
  • По времени: Вы сами задаете длительность процесса.
Совет: В середине процесса переверните продукт для равномерного оттаивания.

Быстрый старт

Хотите просто разогреть еду?
  • В режиме ожидания просто нажмите кнопку Старт. Печь включится на 30 секунд при 100% мощности. Каждое нажатие добавляет еще 30 секунд.

Автоматическое меню

Вам не нужно гадать с настройками. Выберите одну из 8 программ поворотом регулятора, укажите вес, и печь сделает всё сама:
  • Пицца (разогрев)
  • Мясо
  • Овощи
  • Паста (макароны)
  • Картофель
  • Рыба
  • Напитки (горячие)
  • Попкорн

Многоступенчатое приготовление

Вы можете запрограммировать цепочку действий. Например: сначала разморозить (5 минут), а затем готовить на мощности P80 (7 минут). Печь выполнит этапы по очереди без вашего участия.

Глава 5: уход и чистка


Чтобы печь всегда сияла чистотой:
  • Выключите прибор из сети перед чисткой.
  • Протирайте камеру влажной мягкой тканью. При сильных загрязнениях используйте мягкое моющее средство.
  • Не используйте абразивные порошки или жесткие мочалки — они повредят покрытие.
  • Для очистки дверного стекла не применяйте агрессивные средства или скребки.
  • Съемные части (тарелку, кольцо, решетку) мойте в теплой мыльной воде.

Секрет свежести: Чтобы избавиться от неприятных запахов, поставьте в камеру чашку с водой и дольками лимона. Включите полную мощность на 5 минут, затем протрите стенки насухо.

Глава 6: решение небольших проблем


Если что-то пошло не так, проверьте следующее перед звонком в сервис:
  • Печь не включается? Проверьте, плотно ли вставлена вилка в розетку и исправен ли предохранитель.
  • Не запускается программа? Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
  • Странный шум? Проверьте чистоту крутящегося кольца и дна камеры.
  • Искры внутри? Возможно, вы забыли убрать металлическую посуду или фольгу при включении микроволн.
Важная информация об утилизации:
Не выбрасывайте старый прибор вместе с бытовым мусором. Сдайте его в специализированный пункт приема электроники для безопасной переработки.

Желаем вам кулинарных шедевров с вашей новой микроволновой печью CASO!

Венцеслав

Микроволновая печь CASO MIG 25 Ceramic

Микроволновая печь CASO MIG 25 Ceramic
Инверторная микроволновая печь

Зеркальная стеклянная дверь

Микроволновая печь CASO MIG 25 Ceramic

Керамический поддон с отражателем

Микроволновая печь CASO MIG 25 Ceramic

Камера из высококачественной нержавеющей стали

Микроволновая печь CASO MIG 25 Ceramic

Элегантный корпус, окрашенный в серебристый цвет

Микроволновая печь CASO MIG 25 Ceramic

Мощность микроволн 900 Вт
Мощность гриля 1000 Вт
13 автоматических программ
Таймер на 95 минут с сигналом окончания

Технические характеристики: микроволновая печь CASO MIG 25 Ceramic

Марка CASO
Модель MIG 25 Ceramic
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип Инверторная
Объём (л) 25
Платформа Панель
Материал корпуса Cталь
Цвет корпуса Серебро
Габариты прибора (ШхВхГ) 50x29x41 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 9.9
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт)
EAN

Руководство пользователя: микроволновая печь CASO MIG 25 Ceramic


Артикул № 3335

Добро пожаловать

Внимательно изучите данный гид, чтобы быстро освоить все возможности вашего нового кухонного помощника. При соблюдении правил эксплуатации и ухода, печь MIG 25 Ceramic прослужит вам долгие годы. Храните этот документ в доступном месте и передавайте его новым владельцам вместе с устройством.

Основы безопасности


Данное устройство соответствует современным стандартам безопасности, однако неправильное обращение может повлечь за собой риски.

Целевое назначение

Прибор разработан для использования в закрытых помещениях (дом, офисные кухни, отели и т. д.) и выполняет следующие функции:
  • Размораживание продуктов.
  • Подогрев пищи и напитков.
  • Приготовление блюд, в том числе на гриле и выпекание.
Любое иное применение (например, сушка одежды, обогрев животных, промышленное использование) считается нецелевым и может быть опасным.

Важные предостережения

Особое внимание к детям: Дети старше 8 лет могут пользоваться печью только после инструктажа или под присмотром. Операции по чистке также разрешены детям только с 8 лет и под контролем. Не позволяйте детям играть с устройством и его упаковкой.

Общие правила:
  • Перед включением осмотрите корпус и кабель на наличие повреждений. Не включайте неисправный прибор.
  • Ремонт должен производиться только сертифицированными специалистами. Использование неоригинальных запчастей аннулирует гарантию.
  • Не используйте термометры для мяса (если они не специальные для СВЧ).
  • Нельзя использовать прибор как хранилище для бумаг или продуктов.
  • Не используйте агрессивные химикаты внутри камеры.

Источники потенциальной опасности


Микроволновое излучение:
Запрещено включать печь с открытой дверцей или сломанным замком. Повреждения дверцы или уплотнителей требуют немедленного обращения в сервис. Не снимайте защитные кожухи.

Риск ожогов:
  • Продукты, посуда и внутренние поверхности печи сильно нагреваются. Используйте прихватки.
  • При нагреве напитков возможно внезапное закипание (эффект замедленного кипения). Будьте осторожны, доставая чашку.
  • Детское питание в бутылочках нужно обязательно перемешивать и проверять температуру перед кормлением во избежание ожогов.
  • Не жарьте продукты во фритюре внутри печи — горячее масло неконтролируемо.

Пожарная безопасность:
  • Не разогревайте неразбавленный спирт.
  • Не запускайте пустую печь.
  • При появлении дыма — не открывайте дверцу! Выключите прибор из розетки, чтобы пламя задохнулось.
  • Удаляйте металлические зажимы с пакетов.
  • Постоянно следите за процессом, если еда в пластиковых или бумажных контейнерах.

Риск взрыва:
  • Запрещено греть жидкости и еду в герметично закрытых сосудах.
  • Не варите и не грейте яйца в скорлупе — они могут взорваться даже после выключения печи.
  • Продукты с плотной кожицей (картофель, яблоки, сосиски) необходимо предварительно проколоть вилкой.

Электричество:
Не трогайте поврежденные провода. Не вскрывайте корпус устройства — внутри высокое напряжение.

Установка и подключение


Распаковка и размещение

Извлеките прибор и аксессуары. Удалите упаковочные материалы.
Важно: Не снимайте защитную пленку с внутренней стороны дверцы (если она предусмотрена конструкцией для облегчения чистки) и никогда не демонтируйте дистанционные фиксаторы с задней/боковой части корпуса — они обеспечивают вентиляцию.

Требования к месту установки:
  • Твердая, ровная, термостойкая поверхность.
  • Задняя стенка должна быть обращена к стене.
  • Необходимые зазоры для воздуха: 20 см сверху, 10 см сзади, 5 см по бокам.
  • Не устанавливайте печь в шкаф, над плитой или вблизи батарей и раковин.
  • Убедитесь в легком доступе к розетке.

Сборка аксессуаров

В комплекте идет металлическая решетка. Устанавливайте её строго согласно визуальной схеме:
  • Вставьте решетку по диагонали.
  • Опустите её, зафиксировав в правильном положении.
  • Никогда не ставьте решетку прямо на керамическое дно без резиновых ножек-уплотнителей.

Подключение

Используйте только заземленную розетку с предохранителем 16А. Напряжение в сети должно совпадать с данными на табличке прибора. Не используйте тройники и удлинители.

Устройство и управление


Обзор элементов

  • Керамическое дно: обеспечивает равномерное распределение микроволн.
  • Элемент гриля: расположен в верхней части камеры.
  • Вентиляция: прибор может продолжать шуметь после выключения для охлаждения.
  • Панель управления: дисплей и кнопки.

Звуковые сигналы и дисплей

  • Один сигнал: ввод принят.
  • Два сигнала: ошибка ввода, повторите попытку.
  • Три сигнала: приготовление завершено.
Дисплей отображает время, мощность и активные режимы.

Функции кнопок:
  • Мощность: выбор уровня микроволн.
  • Часы: настройка времени (12/24 формат).
  • Гриль: режим жарки.
  • Микроволны + Гриль: комбинированные режимы.
  • Вес: указание массы продукта.
  • Стоп/Сброс: остановка или отмена программы.
  • Поворотный регулятор (Время/Меню): выбор времени или автопрограммы. Нажатие на регулятор — старт.

Блокировка от детей

Автоматически включается, если печь не используется 1 минуту (кнопки не реагируют). Чтобы снять блокировку, просто откройте дверцу.

Эксплуатация


Посуда: Используйте стекло, термопластик, керамику. Металл (фольга, ложки) запрещен в режиме микроволн, но допустим в режиме «Гриль».

Базовое управление

  • Быстрый старт: Нажимайте на поворотный регулятор для добавления времени. Печь сразу начнет работать на 100% мощности.
  • Остановка: Нажмите «Стоп» один раз для паузы (например, чтобы перемешать еду) или два раза для полной отмены. Открытие дверцы также ставит процесс на паузу.
  • Настройка часов: Нажмите «Часы», выберите формат 12/24, затем крутите регулятор для выбора часа и минут, подтверждая кнопкой «Часы».

Режимы работы


1. Режим «Микроволны»
Нажимайте кнопку мощности для выбора уровня:
  • P-1 (100% / 900 Вт): Быстрый разогрев, кипячение.
  • P-2 (80% / 720 Вт): Бережное приготовление.
  • P-3 (60% / 540 Вт): Продолжительный нагрев.
  • P-4 (40% / 360 Вт): Тушение.
  • P-5 (20% / 180 Вт): Разморозка.
Установите время регулятором и нажмите на него для старта.

2. Режим «Гриль»
Идеален для стейков, колбасок, горячих бутербродов. Работает на максимальной мощности гриля (до 95 минут). Программа напомнит вам перевернуть продукт для равномерной обжарки.

3. Комбинированные режимы
Позволяют готовить быстрее с корочкой.
  • Комбинация 1: 30% времени — микроволны, 70% — гриль.
  • Комбинация 2: 55% времени — микроволны, 45% — гриль (одновременно).
4. Автоматические программы (Меню)
Вращайте регулятор, чтобы выбрать код меню (A01–A14). Затем кнопкой «Вес» укажите массу порции.

Список программ:
  • A01: Разогрев блюд.
  • A02: Чай/Напитки (по количеству чашек).
  • A03: Суп.
  • A04: Каша.
  • A05: Пицца (разогрев).
  • A06: Макароны (добавьте воду заранее).
  • A07: Попкорн.
  • A08: Ветчина гриль.
  • A09: Бекон гриль.
  • A10: Свиные отбивные.
  • A11: Стейк.
  • A12: Курица кусочками.
  • A13: Рыба.
  • A14: Автоматическая разморозка.
  • Примечание:* В режимах гриля (A08-A13) печь делает паузу, чтобы вы могли перевернуть продукт.

5. Автоматическое размораживание (A14)
Выберите A14, укажите вес продукта (100–1800 г) и нажмите старт. Рекомендуется периодически проверять продукт и удалять уже оттаявшие части или разделять слипшиеся куски.

Чистка и уход


Внимание: Перед чисткой выключите прибор из сети и дайте ему остыть.

  • Внутренняя камера: Протирайте влажной тканью после каждого использования. Засохшие остатки еды могут повредить керамику и вызвать дым.
  • Устранение запахов: Поставьте в печь миску с водой и дольками лимона, прокипятите 5 минут.
  • Дверца и уплотнители: Должны быть всегда чистыми для герметичности.
  • Корпус: Протирайте мягкой тканью. Не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия и под панель управления.
  • Аксессуары: Решетку можно мыть в теплой мыльной воде.

Устранение неполадок


Если возникли проблемы, проверьте следующее:
  • Печь не включается? -] Проверьте вилку и предохранитель.
  • Еда не нагрелась? -] Возможно, выбрана неверная мощность или время.
  • Искры внутри? -] Вы забыли снять фольгу или используете посуду с металлическим напылением.
  • Шум при работе? -] Это нормально, если не сопровождается искрами или дымом.
  • Свет не горит? -] Лампа перегорела (замена только в сервисе).

Утилизация и гарантия


Не выбрасывайте устройство с бытовым мусором. Сдайте его в пункт приема электроники для экологичной переработки.
Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты покупки. Гарантия покрывает производственные дефекты.

Венцеслав

Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef

Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef
Гладкое керамическое основание не требует сложного ухода и позволяет эффективно использовать пространство, вмещая даже квадратные емкости. Встроенный распределитель волн обеспечивает их равномерную циркуляцию, гарантируя идеальное пропекание блюда по всему объему.


Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef


Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef


Микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef

Технические характеристики: микроволновая печь CASO MCG 30 Ceramic Chef

Марка CASO
Модель MCG 30 Ceramic Chef
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип C грилем и конвекцией
Объём (л) 30
Платформа Панель
Материал корпуса Сталь
Цвет корпуса Серебро
Габариты прибора (ШхВхГ) 54x31x50 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 18.6
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт)
EAN

CASO MCG 30 Ceramic Chef: путеводитель по вашему новому кулинарному помощнику

Это устройство — не просто способ быстро разогреть обед, а настоящий многофункциональный инструмент, сочетающий в себе возможности микроволн, мощного гриля и конвекционной духовки.

1. основы безопасности и важные предостережения


Ваша безопасность — наш приоритет. Прибор соответствует самым строгим стандартам, однако требует ответственного обращения.

Главные правила эксплуатации:
  • Используйте печь только по прямому назначению: для приготовления, разогрева, размораживания и выпекания пищи.
  • Устройство не предназначено для промышленных целей или лабораторных опытов.
  • Никогда не включайте пустую микроволновую печь — это может привести к её поломке.
  • Ремонт должен производиться исключительно квалифицированными специалистами сервисного центра.

Защита детей и уязвимых лиц:
  • Детям до 8 лет не следует находиться рядом с работающим прибором без присмотра.
  • Старшие дети могут пользоваться печью только после подробного инструктажа о правилах безопасности.
  • Помните: в комбинированных режимах и режиме конвекции корпус и посуда сильно нагреваются!

Предупреждение рисков:
  • Микроволны: Никогда не используйте печь с поврежденной дверцей или сломанным фиксатором.
  • Ожоги: Используйте прихватки. Будьте осторожны при открывании контейнеров и снятии пленок — горячий пар опасен. Напитки могут вскипать внезапно, поэтому дайте им немного постоять после нагрева.
  • Пожарная безопасность: Не разогревайте спирт, не сушите в печи одежду или бумагу. При появлении дыма не открывайте дверцу — просто выключите прибор из розетки, чтобы перекрыть доступ кислорода к огню.
  • Взрывоопасность: Запрещено разогревать жидкости в плотно закрытых емкостях. Яйца в скорлупе или сваренные вкрутую нельзя греть в микроволновке — они могут взорваться. Продукты с плотной кожицей (картофель, яблоки, сосиски) обязательно прокалывайте вилкой.

2. первые шаги: распаковка и установка


  • Аккуратно извлеките прибор и аксессуары из коробки.
  • Удалите упаковочные материалы. Внимание: снимите голубую защитную пленку с корпуса и красную ленту с керамического дна. Однако категорически запрещено снимать защитное покрытие (слюдяную пластину или пленку) на внутренней стороне дверцы или внутри камеры, если это не предусмотрено конструкцией для транспортировки.
  • Проверьте комплектацию: помимо печи, вы должны найти решетку для гриля и противень.
  • Установите печь на ровную, твердую и термостойкую поверхность.
  • Оставьте пространство для циркуляции воздуха: 20 см сверху, 10 см сзади и по 5 см с боков. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
  • Размещайте устройство вдали от источников тепла, влаги и радиоаппаратуры (чтобы избежать помех).

3. знакомство с устройством и управлением


Особенностью вашей печи является керамическое дно, которое обеспечивает равномерное распределение микроволн и облегчает очистку.

Панель управления:
  • Экран: Отображает время, таймер и активные режимы.
  • Мощность / Звук: Регулировка силы микроволн и возможность отключения звуковых сигналов (удержание кнопки 3 секунды).
  • Время / Вес: Настройка часов и ввод веса продуктов.
  • Гриль: Активация нагревательного элемента для жарки.
  • Микро + Гриль: Комбинированные режимы для быстрого приготовления с корочкой.
  • Нагрев / Конвекция: Режим духовки с горячим обдувом и предварительный разогрев.
  • Микро + Конвекция: Сочетание скорости микроволн и качества выпекания.
  • Старт / Быстрый старт: Запуск программы или мгновенное включение на 30 секунд.
  • Стоп: Остановка процесса, сброс настроек или активация блокировки от детей.
  • Поворотный регулятор (Время/Меню): Интуитивное колесо для выбора времени или автопрограмм.

4. искусство кулинарии: режимы и функции


Правила выбора посуды:
Идеальный выбор — жаропрочное стекло и керамика. Пластик подходит только специальный и только для режима микроволн. Металлическая посуда, фольга и золотые каемки запрещены в режиме микроволн, но могут использоваться в чистых режимах Гриля и Конвекции (без микроволн).

Основные режимы работы


  • Микроволны: Классический режим. Вы можете выбрать уровень мощности от 10% (поддержание тепла) до 100% (быстрый нагрев).
  • Гриль: Идеально для стейков, колбасок, курицы и горячих бутербродов. Используйте решетку для достижения лучшего результата. Посреди процесса печь может подать сигнал — это напоминание перевернуть продукт для равномерной обжарки.
  • Конвекция: Превращает печь в полноценную духовку. Горячий воздух циркулирует вокруг блюда. Доступна настройка температуры (до 200°C). Вы можете использовать функцию предварительного нагрева (на дисплее мигает PREH), прежде чем поставить блюдо внутрь.

Комбинированные режимы — секрет шеф-повара

Сочетание разных типов нагрева позволяет готовить быстрее и вкуснее:

  • Микроволны + Гриль:
    Комбинация 1 (30% СВЧ / 70% Гриль): Для рыбы, картофеля, гратена.
    Комбинация 2 (55% СВЧ / 45% Гриль): Для пудингов, омлетов, птицы.
  • Микроволны + Конвекция:
    Четыре настройки температуры (200, 170, 140, 110 °C). Позволяет быстро пропечь блюдо внутри и создать румяную корочку снаружи.

Умные функции


  • Автоматическое меню: 9 предустановленных программ облегчат вашу жизнь. Просто выберите тип продукта (картофель, попкорн, пицца, птица, выпечка и др.) и укажите вес. Печь сама подберет параметры.
  • Размораживание: Деликатный режим (программа 09) для разморозки по времени или весу. Периодически переворачивайте продукты для лучшего результата.
  • Многоступенчатое приготовление: Вы можете запрограммировать печь на последовательное выполнение задач. Например: сначала разморозить, затем приготовить микроволнами, а в конце — подрумянить грилем.
  • Быстрый старт: Нажмите кнопку «Старт», чтобы мгновенно запустить разогрев на максимальной мощности. Каждое нажатие добавляет 30 секунд.

5. чистота и уход


Регулярная очистка — залог долгой службы прибора.

  • Всегда отключайте печь от сети перед мытьем.
  • Внутренняя камера: Протирайте стенки влажной тканью после каждого использования. Жир и брызги могут со временем стать причиной неприятного запаха или даже возгорания.
  • Лайфхак для свежести: Чтобы устранить запахи, поставьте в печь чашку с водой и лимонным соком, прокипятите её в течение 5 минут, затем протрите камеру насухо.
  • Дверца и уплотнители: Следите за их чистотой, чтобы дверца плотно закрывалась.
  • Керамическое дно: После остывания можно мыть мягким моющим средством.
  • Запрещено: Использовать абразивные порошки, металлические мочалки и агрессивные растворители. Не используйте пароочистители.

6. устранение неполадок


Если возникла проблема, не спешите паниковать.
  • Печь не включается? Проверьте розетку и предохранитель.
  • Не греет? Проверьте, правильно ли закрыта дверца.
  • Странные звуки или искры? Убедитесь, что внутри нет металла (в режиме СВЧ) и алюминиевой фольги, касающейся стенок.

Коды ошибок на дисплее:
  • E01: Сработала защита от перегрева (слишком высокая температура внутри). Нажмите «Стоп», дайте печи остыть.
  • E03: Ошибка сенсора. Попробуйте перезагрузить устройство кнопкой «Стоп».
Если ошибки повторяются, обратитесь в сервис.

Желаем вам кулинарных успехов и приятного аппетита с вашей новой печью CASO!

Венцеслав

Микроволновая печь CASO BMCG 25

Микроволновая печь CASO BMCG 25
Крупные кнопки и иконки на панели управления

Элегантный внешний вид с алюминиевой ручкой

Микроволновая печь CASO BMCG 25

Внутренняя камера из нержавеющей стали
Таймер 95 минут
Автоматических программ: 9
Уровней СВЧ: 6
Мощность СВЧ: 900 Вт
Мощность гриля: 1000 Вт
Мощность конвекции: 1950 Вт

Технические характеристики: микроволновая печь CASO BMCG 25

Марка CASO
Модель HCMG 25
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип C грилем и конвекцией
Объём (л) 25
Платформа Вращающаяся тарелка
Материал корпуса Сталь
Цвет корпуса Серый
Габариты прибора (ШхВхГ) 49x28x44 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 14,5
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт)
EAN 4038437033496

Руководство пользователя: микроволновая печь CASO BMCG 25 с грилем и конвекцией


Перед вами подробный путеводитель по использованию вашего нового кухонного помощника от Braukmann GmbH. Данный документ поможет вам быстро освоить все функции устройства, чтобы оно радовало вас безупречной работой долгие годы.

Введение и важная информация


Важные предупреждения:
В тексте вы встретите специальные обозначения, указывающие на уровень риска:
  • ОПАСНОСТЬ: Сигнализирует о критической угрозе. Игнорирование может привести к фатальным последствиям.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может повлечь серьезные травмы.
  • ОСТОРОЖНО: Обозначает риск получения легких травм.
  • ПРИМЕЧАНИЕ: Содержит полезные советы и дополнительную информацию для эффективной работы.

Техника безопасности


Безопасность — приоритет при работе с электроприборами. Данное устройство соответствует всем современным нормам, однако неправильное обращение может стать причиной ущерба.

Целевое использование:
Печь разработана исключительно для домашнего применения в закрытых помещениях. Она предназначена для:
  • Размораживания
  • Разогрева
  • Варки
  • Жарки на гриле
  • Выпекания
Любое промышленное, лабораторное использование или применение для сушки живых существ категорически запрещено.

Базовые правила:
  • Перед включением осмотрите прибор. Не включайте его при наличии внешних повреждений.
  • Не используйте устройство для сушки одежды или обогрева животных.
  • Ремонт должен проводиться только авторизованными специалистами. Самовольное вмешательство аннулирует гарантию и может быть опасным.
  • Не используйте агрессивные химикаты внутри камеры.
  • Запрещается устанавливать печь над плитой или другими источниками тепла.
  • Устройство не предназначено для работы с внешними таймерами или пультами ДУ.
  • Детям старше 8 лет разрешено пользоваться прибором только после инструктажа и под присмотром.

Источники потенциальных угроз


Микроволновое излучение:
Никогда не включайте печь с открытой дверцей и не пытайтесь сломать блокираторы замка. Любые манипуляции с защитными кожухами, лампой или кабелем должен проводить только квалифицированный мастер.

Высокие температуры и риск ожогов:
Внимание! Корпус, посуда и сами продукты могут сильно нагреваться.
  • При использовании режимов гриля и конвекции внешние и внутренние поверхности становятся горячими.
  • Будьте осторожны при нагреве напитков: возможно внезапное закипание.
  • Содержимое детских бутылочек после разогрева нужно взболтать и проверить на температуру.
  • Используйте прихватки, так как посуда нагревается от еды.
  • При открытии дверцы или снятии пленки может вырваться горячий пар.

Пожарная безопасность:
  • Не грейте спирт, не сушите бумагу или ткань внутри печи.
  • Не запускайте пустой прибор.
  • Удаляйте проволочные зажимы с пакетов.
  • При появлении дыма выключите прибор из розетки, но не открывайте дверцу, чтобы не допустить притока кислорода к огню.
  • Удаляйте жир со стенок камеры — он может воспламениться.

Риск взрыва:
Нельзя нагревать жидкости в герметично закрытых емкостях. Запрещено варить яйца в скорлупе или разогревать целые вареные яйца — они могут взорваться. Продукты с плотной кожицей (картофель, яблоки) необходимо предварительно проколоть.

Комплектация и установка


Что в коробке:
  • Микроволновая печь BMCG 25.
  • Роликовое кольцо.
  • Стеклянная вращающаяся тарелка.
  • Решетка для гриля.
  • Противень.
  • Документация.

Распаковка:
Удалите упаковочные материалы. Снимите красную ленту, фиксирующую механизм, и голубую защитную пленку с корпуса.
Важно: Не удаляйте светло-серую пластину (слюдяную крышку) внутри камеры, она защищает магнетрон!

Требования к месту установки:
  • Поверхность должна быть ровной, твердой и жаростойкой.
  • Обеспечьте вентиляцию: 20 см сверху, 10 см сзади, 5 см по бокам.
  • Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
  • Не снимайте ножки с основания.
  • Устанавливайте печь подальше от телевизоров и радиоприемников во избежание помех.

Сборка аксессуаров:
Установите роликовое кольцо на дно камеры. Сверху поместите стеклянную тарелку так, чтобы пазы совпали с валом привода. Решетку для гриля или противень ставьте поверх стеклянной тарелки.

Управление и функции


Панель управления и дисплей:
  • Дисплей: Отображает время, таймер, вес и активные функции.
  • Микроволны: Выбор уровня мощности излучения.
  • Вес/Часы: Настройка текущего времени или ввод веса продуктов.
  • Гриль: Активация программы жарки.
  • Микро+Гриль: Комбинированные режимы.
  • Конвекция: Выбор температуры горячего воздуха и преднагрева.
  • Микро+Конвекция: Четыре варианта совместной работы режимов.
  • Поворотный регулятор (Меню/Время): Выбор программ и длительности готовки.
  • Стоп/Сброс: Остановка процесса или сброс настроек.
  • Старт/30 сек/Подтвердить: Запуск, быстрый старт или подтверждение выбора.
Защитные системы:
  • Блокировка дверцы: Печь не включится, если дверь открыта.
  • Детский замок: Удерживайте кнопку «Стоп/Сброс» 3 секунды для блокировки/разблокировки панели.
  • Защита от перегрева: При достижении критической температуры (250°C) печь отключится с кодом ошибки E01.

Эксплуатация: режимы и приготовление


Советы по готовке:
Распределяйте продукты равномерно (толстые куски ближе к краю). Используйте крышки для защиты от брызг. Периодически перемешивайте блюда. Прокалывайте продукты с оболочкой.

Выбор посуды:
  • Микроволны: Стекло, керамика, термопластик. Металл и фольга запрещены.
  • Гриль/Конвекция: Жаропрочное стекло, керамика, металлическая посуда. Пластик запрещен.
  • Комбинированные режимы: Только жаропрочное стекло и керамика.

Описание режимов работы


1. Режим «Микроволны»
Классический разогрев и готовка. Доступны уровни мощности от 100% (900 Вт) для быстрого нагрева до 20% (180 Вт) для деликатной разморозки.
Настройка: Кнопкой «Микроволны» выберите мощность, регулятором задайте время, нажмите «Старт».

2. Режим «Гриль»
Идеален для стейков, колбасок, курицы. Работает на максимальной мощности.
Настройка: Нажмите «Гриль», задайте время, нажмите «Старт». В середине цикла рекомендуется перевернуть продукт.

3. Комбинация «Микроволны + Гриль»
  • Комби 1: 30% времени микроволны, 70% гриль. Для рыбы, картофеля.
  • Комби 2: 55% времени микроволны, 45% гриль. Для пудингов, омлетов, птицы.
4. Режим «Конвекция»
Работает как духовка с вентилятором. Температура настраивается от 110°C до 200°C (10 ступеней). Можно использовать функцию предварительного нагрева (печь подаст сигнал, когда наберет температуру).

5. Комбинация «Микроволны + Конвекция»
Позволяет готовить быстрее, сохраняя хрустящую корочку. Доступно 4 предустановленные программы с температурой от 110°C до 200°C.

6. Многоступенчатое приготовление
Вы можете запрограммировать цепочку действий. Например: сначала разморозка, затем микроволны, потом гриль. Печь выполнит их последовательно.

7. Автоматические программы
Вращая регулятор, можно выбрать одну из 9 программ меню:
  • A-1: Картофель
  • A-2: Горячие напитки
  • A-3: Попкорн
  • A-4: Разогрев (по весу)
  • A-5: Макароны
  • A-6: Замороженная пицца
  • A-7: Птица
  • A-8: Пирог
  • A-9: Автоматическая разморозка
Для каждой программы нужно просто указать вес или количество порций.

8. Быстрый старт
Нажатие кнопки «Старт» запускает печь на 30 секунд при максимальной мощности. Каждое нажатие добавляет еще 30 секунд.

Чистка и уход


Регулярная чистка предотвращает появление неприятных запахов и продлевает жизнь прибора.
  • Важно: Перед чисткой всегда отключайте печь от сети и дайте ей остыть.
  • Камера: Протирайте влажной тканью. Жирные пятна удаляйте слабым мыльным раствором. Не используйте абразивы и жесткие щетки.
  • Дверца: Следите за чистотой уплотнителей, чтобы дверь плотно закрывалась.
  • Запахи: Поставьте в печь чашку воды с лимоном и прокипятите 5 минут.
  • Аксессуары: Тарелку и кольцо можно мыть в посудомоечной машине.
  • Корпус: Протирайте мягкой тканью, не допуская попадания воды в вентиляционные щели и под кнопки.

Устранение неполадок


Коды ошибок на дисплее:
  • E01: Перегрев камеры (выше 250°C). Нажмите «Стоп» и дайте остыть.
  • E02: Технический сбой. Обратитесь в сервис.
  • E03: Ошибка датчика. Нажмите «Стоп».
Частые вопросы:
  • Печь не включается: Проверьте розетку и плотность закрытия дверцы.
  • Искры внутри: Убедитесь, что нет металлической посуды или фольги.
  • Шум при вращении: Очистите роликовое кольцо и дно камеры.
  • Еда не греется: Проверьте настройки мощности и времени.

Утилизация и гарантия


Не выбрасывайте старый прибор с бытовым мусором. Сдайте его в специализированный пункт приема электроники для переработки.
Гарантийный срок составляет 24 месяца с момента покупки и покрывает производственные дефекты.

Желаем вам кулинарных успехов с CASO BMCG 25!

Венцеслав

Микроволновая печь CASO BMG 20 Ceramic Electronic

Микроволновая печь CASO BMG 20 Ceramic Electronic
Керамическая панель

Легкая и быстрая очистка благодаря защитному покрытию камера Caso-clean

Микроволновая печь CASO BMG 20 Ceramic Electronic

Интуитивно понятное управление

Микроволновая печь CASO BMG 20 Ceramic Electronic

Крупная кнопки и пиктограммы

Микроволновая печь CASO BMG 20 Ceramic Electronic

Серебристый корпус
Мощность СВЧ 800 Вт (5 уровней)
Мощность гриля 1000 Вт
Приготовление на двух уровнях
Автоматических программ 9
Комбинированнных программ 2
Таймер 95 минут

Технические характеристики: микроволновая печь CASO BMG 20 Ceramic Electronic

Марка CASO
Модель BMG 20 Ceramic Electronic
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Тип C грилем
Объём (л) 20
Платформа Панель
Материал корпуса Сталь
Цвет корпуса Серебро
Габариты прибора (ШхВхГ) 46,5x27,5x40,0 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Масса, нетто (кг) 12,6
Масса, брутто (кг)
Напряжение (В) 230-240
Мощность (Вт)
EAN

Гид по кулинарному мастерству: ваша CASO BMG 20 Ceramic Electronic


Этот документ — ваш помощник в освоении всех функций печи: от простого разогрева до создания кулинарных шедевров. Пожалуйста, сохраните его. Если вы решите передать устройство другому владельцу, обязательно приложите к нему этот гид.

1. азбука безопасности

Ваша безопасность — наш приоритет. Устройство соответствует высоким стандартам, но требует ответственного обращения.

Ключевые правила использования

  • Используйте печь исключительно в бытовых целях: для разогрева, варки, жарки на гриле и размораживания продуктов.
  • Устройство не подходит для сушки животных, одежды или обуви — это пожароопасно.
  • Дети старше 8 лет могут пользоваться печью только после подробного инструктажа или под присмотром.
  • Ремонт должен выполняться только сертифицированными специалистами. Самостоятельное вскрытие корпуса опасно для жизни из-за высокого напряжения.

Осторожно: микроволны и жар

  • Запрет на пустой запуск: Никогда не включайте печь без продуктов внутри, это может повредить магнетрон.
  • Герметичность: Не используйте устройство, если повреждена дверца или уплотнители.
  • Высокие температуры: В режимах гриля и комбинации корпус и посуда сильно нагреваются. Обязательно используйте прихватки. Будьте осторожны при снятии крышек — возможен выход горячего пара.

Пожарная безопасность

  • При разогреве еды в пластиковой или бумажной таре не оставляйте печь без присмотра.
  • Если вы заметили дым, не открывайте дверцу! Сразу выключите прибор из розетки, чтобы перекрыть доступ кислорода к пламени.
  • Не используйте рабочую камеру как склад для хранения вещей.
  • Нагрев спирта в чистом виде запрещен.

Взрывоопасность и продукты

  • Жидкости нельзя кипятить в плотно закрытых сосудах.
  • Яйца в скорлупе и даже сваренные вкрутую яйца нельзя греть в СВЧ — они могут взорваться из-за внутреннего давления.
  • Продукты с плотной кожицей (картофель, яблоки, сосиски) необходимо предварительно протыкать вилкой.

2. установка и подключение


Распаковка и первое знакомство

Извлеките устройство и аксессуары. Удалите упаковочные материалы, но не снимайте светло-серую пластину (слюду) внутри камеры и защитные элементы. Снимите синюю защитную пленку с корпуса только перед финальной установкой.

Идеальное место

  • Поверхность должна быть ровной, твердой и термостойкой.
  • Обеспечьте вентиляцию: оставьте 20 см свободного пространства сверху, 10 см сзади и по 5 см с боков.
  • Не устанавливайте печь в шкаф, рядом с источниками влаги или тепла (плитами, батареями).
  • Устройство может создавать помехи для радио и ТВ. Установите их как можно дальше друг от друга или смените розетку.

3. устройство и комплектация


Ваша печь оснащена уникальным керамическим дном, которое заменяет привычный вращающийся поддон. Это позволяет использовать прямоугольные формы и легче чистить камеру.

Элементы управления

  • Дисплей: Показывает время, таймер и выбранные режимы.
  • Microwave (Микроволны): Выбор уровня мощности.
  • Mikro.+Grill (Микро+Гриль): Настройка комбинированных режимов.
  • Clock/Weight (Часы/Вес): Настройка времени и веса продукта.
  • Auto Start: Программирование отложенного старта.
  • Поворотный регулятор (Menu/Time): Выбор времени или авто-программ.
  • Start / Quick start: Запуск или быстрый старт (по 30 сек).
  • Stop/Clear: Остановка процесса или сброс настроек.

Решетка для гриля

Используйте металлическую решетку для жарки. Устанавливайте её так, чтобы круглый выступ был направлен к задней стенке. Важно: не снимайте резиновые заглушки с ножек решетки и не кладите её прямо на керамическое дно без них.

4. искусство использования


Базовые принципы

Равномерно распределяйте продукты. Самые толстые куски кладите ближе к краям. Используйте крышки для сохранения сочности (кроме режима гриль). Помните, что микроволны не проходят через металл — используйте стекло, керамику или специальный пластик.

Настройка часов

Нажмите Clock/Weight, чтобы выбрать 12 или 24-часовой формат. Поворотным регулятором установите часы, подтвердите нажатием кнопки часов, затем установите минуты и снова подтвердите.

Режим «микроволны»

Нажимайте кнопку Microwave для выбора мощности:
  • 100% (800 Вт): Быстрый разогрев и кипячение.
  • 80% (640 Вт): Бережное приготовление.
  • 60% (480 Вт): Тушение и разогрев деликатных блюд.
  • 40% (320 Вт): Медленное приготовление.
  • 20% (160 Вт): Разморозка.
После выбора мощности поверните регулятор для установки времени и нажмите Start.

Режим «гриль»

Идеален для стейков, колбасок и горячих бутербродов. Нажмите Mikro.+Grill один раз (режим G), задайте время и нажмите Старт.

Комбинированные режимы

Сочетание скорости микроволн и румяной корочки гриля.
  • Комбинация 1 (Нажать Mikro.+Grill дважды): 30% времени работают микроволны, 70% — гриль. Подходит для рыбы или запеканок.
  • Комбинация 2 (Нажать Mikro.+Grill трижды): 55% микроволны, 45% гриль. Идеально для омлетов, птицы, пудингов.

Многоступенчатое приготовление

Вы можете запрограммировать цепочку действий, например: сначала разморозка, потом — гриль. Установите первую программу (не нажимая старт), затем вторую, и только потом запустите процесс.

Автоматические программы

Поворачивая регулятор, выберите одно из меню. Вес указывается нажатием кнопки Clock/Weight.
  • Горячие напитки
  • Рис
  • Паста
  • Картофель
  • Разогрев
  • Рыба
  • Курица
  • Мясо
  • Шашлык
Совет: Для пасты и риса не забудьте добавить воду.

Размораживание

  • По весу: Нажмите кнопку с изображением гири, укажите вес (100–1800 г) и нажмите Старт.
  • По времени: Нажмите кнопку быстрого размораживания, укажите время.
В процессе печь может подать сигнал — это знак, что продукты стоит перевернуть.

5. чистка и уход

Регулярный уход продлит жизнь вашей печи. Перед чисткой обязательно отключите прибор от сети.

  • Камера: Протирайте стенки влажной тканью после каждого использования. Жир и брызги могут привести к поломке, если их не убирать.
  • Запахи: Поставьте в печь миску с водой и дольками лимона. Включите максимальную мощность на 5 минут, затем протрите камеру насухо.
  • Корпус: Используйте мягкую ткань. Не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия и панель управления.
  • Дверца: Стекло и уплотнители должны быть всегда чистыми для герметичного закрывания.
Запрещено использовать пароочистители и агрессивные абразивные средства.

6. если что-то пошло не так (устранение неисправностей)


  • Печь не включается: Проверьте вилку в розетке и предохранители в доме.
  • Процесс не запускается: Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
  • Еда не нагрелась: Возможно, выбрана неверная мощность или время. Попробуйте еще раз.
  • Искры внутри: Проверьте, нет ли металлической посуды или фольги в камере.
  • Шум при работе: Это нормально, но если звук странный — убедитесь, что ничего не касается стенок.

7. гарантия и экология


На данное устройство предоставляется гарантия 24 месяца на случай производственного брака. Гарантия не покрывает повреждения от неправильного использования или падений.
Сдайте его в специальный пункт приема электротехники для экологичной переработки.

Приятного аппетита и кулинарных успехов с CASO!



Интересное в разделе «Микроволновки»

Пасхальные блюда в 2026 году

Новое на сайте

Ссылка