Спасибо! Тогда пусть она будет черепаха Тортила!Да, тем более, что у А. Толстого в «Приключениях Буратино» она, мудрая черепаха Тортила - с одной «л».
Русский язык (страница 64)
Гаша
MariV, Ольга, всё, ей паспорт уже выправлен
«Русская школа русского языка» (плейлист)
Доброе утро! Вклинюсь и я по поводу запятой. Давно слежу за вашими спорами. Задала вопрос на портале «Грамота. ру», ответа пока нет. Но поисковик выдал несколько других ответов, где есть подобная конструкция:
«Например, небо было пасмурно (род прилагательного соответствует роду определяемого слова) и на улице было пасмурно (определяемого слова нет и быть не может).»
«Правильно: бесы, иных вариантов нет и быть не может.»
«Слова _муж_ и _жена_ - общеупотребительные и стилистически нейтральные, никакого «деревенского» оттенка в них нет и быть не может »
«Например, небо было пасмурно (род прилагательного соответствует роду определяемого слова) и на улице было пасмурно (определяемого слова нет и быть не может).»
«Правильно: бесы, иных вариантов нет и быть не может.»
«Слова _муж_ и _жена_ - общеупотребительные и стилистически нейтральные, никакого «деревенского» оттенка в них нет и быть не может »
Лариса, по поводу «нет и быть не может» я даже и спорить не хочу; есть правило, ему и надо следовать.
Еще одна широко распространенная речевая конструкция, которая режет мне ухо. Только что по ТВ услышала: операция на спинной мозг.
Вот тут меня и замкнуло
Итак или и так? Всё, спать теперь не буду
Ну мы итак обратили, только вот не то внимание, что производителю хотелось бы.
Итак или и так? Всё, спать теперь не буду
И так. Не соображу только, как обосновать.
Нашла.
Скажите, пожалуйста, в каких случаях «итак» пишется слитно, а в каких раздельно?
И ТАК, частица; союз + наречие.
Каток растаял. Стемнело, и так стало тоскливо на душе...
ИТАК, союз.
Союз «итак» обычно располагается в начале предложения (или в начале части сложного предложения) и, сближаясь по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом», отделяется запятой от последующей части предложения.
Пример: Вчера в театре объявил я, что ты занемог нервическою горячкою и что, вероятно, тебя уже нет на свете, – итак, пользуйся жизнию, покамест ещё ты не воскрес. Итак, стояло чудное осеннее утро. Итак, Олечка слабела всё больше и больше в этой борьбе, а воротник укреплялся и властвовал.
Наш вариант: и без того обратили внимание. Спокойной ночи
Добавлено Среда, 28.12.2016, 01:25
Скажите, пожалуйста, в каких случаях «итак» пишется слитно, а в каких раздельно?
И ТАК, частица; союз + наречие.
- Частица. То же, что «и без того». Не требует постановки знаков препинания.
- Союз + наречие. Пунктуация при союзе зависит от синтаксического строя предложения.
Каток растаял. Стемнело, и так стало тоскливо на душе...
ИТАК, союз.
Союз «итак» обычно располагается в начале предложения (или в начале части сложного предложения) и, сближаясь по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом», отделяется запятой от последующей части предложения.
Пример: Вчера в театре объявил я, что ты занемог нервическою горячкою и что, вероятно, тебя уже нет на свете, – итак, пользуйся жизнию, покамест ещё ты не воскрес. Итак, стояло чудное осеннее утро. Итак, Олечка слабела всё больше и больше в этой борьбе, а воротник укреплялся и властвовал.
Наш вариант: и без того обратили внимание. Спокойной ночи
Итак или и так? Всё, спать теперь не будуАнна1957 рассудила по закону, а я могу попроще, своими словами.
В данной ситуации нам нужно понять, которое из слов мы используем, «так» или «итак». То есть если можно предположительно представить отрицание «не так», то ясно, что перед нами первый вариант. (Обратили внимание так или не так?)
своими словами.Из своих слов в такое время пришло в голову только то, что «итак» - это подведение итогов (напр.: итак, мы обратили внимание на следующие моменты). Здесь по смыслу не подходит. И всегда хочется освежить в голове правило.
И всегда хочется освежить в голове правило.Меня сын в своё время добивал тем, что знал множество правил. А ошибок на письме допускал намного больше меня. Парадоксально, но факт. У них русачка чудеснейшая была, правила они учили. Но практики чтения и письма ему явно не хватало. До сих пор периодически спрашивает, как то или иное пишется. Я отвечу (если знаю), он долго думает, потом правило выдаёт.
То есть правильно - и так?
Ну мы итак обратили, только вот не то внимание, что производителю хотелось бы.Ну, мы и так (и без этого) обратили [внимание]...
Не?)
Меня сын в своё время добивал тем, что знал множество правил. А ошибок на письме допускал намного больше меня. Парадоксально, но факт. У них русачка чудеснейшая была, правила они учили. Но практики чтения и письма ему явно не хватало. До сих пор периодически спрашивает, как то или иное пишется. Я отвечу (если знаю), он долго думает, потом правило выдаёт.Лен, я сама правил не знала, поэтому сейчас, когда спрашивают, пишу так, как мне кажется правильным, но для объяснения другим и себе привлекаю инет.
Добавлено Среда, 28.12.2016, 01:52
То есть правильно - и так?В этом контексте - да.
Добавлено Среда, 28.12.2016, 10:40
Девочки, как правильно говорить : например
12 грамм или 12 граммов
Именно говорить.
надо добавить 12.....
12 грамм или 12 граммов
Именно говорить.
надо добавить 12.....
Masinen, граммов.
пошла по инету, в общем и так и так говорят.
Образование форм множественного числа родительного падежа некоторых существительных может вызывать определенные затруднения. Например, как правильно: 5 граммов или грамм, 7 апельсинов или апельсин?
Для большинства существительных мужского рода, в начальной форме оканчивающихся на твердый согласный (апельсин, помидор, носок, лампас), характерно окончание -ов в родительном падеже множественного числа: апельсинов, помидоров, носков, лампасов и т. д.
Но есть и исключения.
Во-первых, названия людей по национальности и по принадлежности к воинским соединениям, употребляющиеся в основном во множественном числе в собирательном значении: болгары - болгар, партизаны - партизан, солдаты - солдат; сюда же относится и форма родительного падежа множественного числа слова «человек» - 7 человек.
Во-вторых, названия парных предметов: ботинки - ботинок, глаза - глаз, манжеты - манжет, погоны - погон, чулки - чулок, сапоги - сапог.
В-третьих, названия мер и единиц измерения: 15 аршин, 220 вольт, 1000 ватт, 5 ампер, 500 гигабайт. У слова же «грамм» возможны обе формы - и 5 грамм, и 5 граммов (соответственно 5 килограмм и килограммов).
Если же такие слова употребляются вне «измерительного» контекста (иначе говоря, при них нет количественного числительного), то используется окончание -ов: жить без лишних килограммов, не хватает гигабайтов.
Мария, в письменной речи - граммов, в устной речи - грамм. Преимущественные формы. Эти слова мне постоянно приходится говорить и писать, поэтому я интересовалась вопросом на заре своей юности. И сейчас посмотрела. Источник: «Большой толковый словарь правильной русской речи» под редакцией Л. И. Скворцова.
носок,Носков А, я не въехала - это именительный падеж Речь шла о родительном падеже, глаз выхватил - и я удивилась. А дальше там правильно написано.
Анна1957, Анна, это было в единственной форме написано 1 носок, а не в множественной))
Всем спасибо!
Всем спасибо!
Анна1957, Анна, это было в единственной форме написано 1 носок, а не в множественной))Да я уже сама поняла. Читать надо внимательно
Всем спасибо!
вообщем и так и так говорят.В общем или вообще. Еще я бы зпт после этого вводного поставила.
Машунь,
По поводу этого «в общем» у меня в прошлой, заблокированной теме о грамотности, произошёл конфликт с одной нашей форумчанкой, которая уверяла, что «вобщем» - это правильно. При этом в качестве аргумента она писала: <<Но вы же не будете спорить, что пишется «вобщем-то»!>>. Правда, постфакутм свой текст стёрла.
Лариса, а какой конфликт может быть на этой почве? «В общем» всегда пишется раздельно. Но многие путают с «вообще».
Естественно, Таня! Конфликт в заключался в том, что она вступила в спор, почти воинственно настаивая на существовании «вобщем»!
Девочки, это у меня компьютер исправляет)))
Он такое пишет, что смешно
Он такое пишет, что смешно
Естественно, Таня! Конфликт в заключался в том, что она вступила в спор, почти воинственно настаивая на существовании «вобщем»! :-Лариса, нужно быть гибче Могут же быть у людей свои правила русского языка
Добавлено Четверг, 29.12.2016, 09:52
Девочки, это у меня компьютер исправляет)))Маша, у меня компьютер последнее время тоже начал немного чудить. Я пару раз в шоке была, когда он мне слово «зеркальным отражением» написал. Иногда буквы местами переставляет. Я думала, что сама ошиблась, а потом «поймала его на месте преступления». Мне кажется, что это какой-то вирус.
Он такое пишет, что смешно
свои правила русского языкаСВОЕГО русского языка, я бы добавила.
СВОЕГО русского языкаУ неё еще и СВОИ правила английского, тоже агрессивно отстаивала ошибку, но - всё, на личности - ни-ни! Правда, это происходило тоже в теме о русском языке, а в ней дискутировать и исправлять позволено.
dopleta, Лариса, где ставить ударение в Викторинокс?
dopleta, Лариса, где ставить ударение в Викторинокс?Света, я, конечно, не Лариса, но...
Викто́ринокс (в основе лежат два корня: Victória — имя собственное и фр. inoxydable — нержавеющий).
Лариса, прости, пожалуйста, что влезла.
Да, тут неоднозначно. С одной стороны - если этот международный бренд произносить по-английски, то VIctorInox (ВИкторИнокс), т. к. в английском победа - ВИктори, но по-французски (а во владелице-Швейцарии и по-французски говорят) - так, как написала Таня.
Лариса, а какой вариант предпочтительнее?
Это как Пика̀ссо и Пикассо̀, Ка̀рмен и Кармѐн. Испанский спорит с французским. Но Пика̀ссо «Ка̀рмен» (если речь идет о новелле Мериме) и «Кармѐн» (если речь идет об опере Бизе). Я правильно понимаю?
Это как Пика̀ссо и Пикассо̀, Ка̀рмен и Кармѐн. Испанский спорит с французским. Но Пика̀ссо «Ка̀рмен» (если речь идет о новелле Мериме) и «Кармѐн» (если речь идет об опере Бизе). Я правильно понимаю?
Вот именно, Таня, «это как...»! Видишь, тебе предпочтительней французский, а я французского не знаю, произношу по-английски. Вот! Нашла правильное произношение! Я почти так и произношу, только без грассирования. Слушайте:
dopleta, Лариса, двойное ударение. Викто̀рино̀кс. Спасибо за ссылку.
Интересно, а я слышу ВИкторИнокс, хотя понимаю, что по-французски должно быть не так. А кто еще как слышит?
А кто еще как слышит?Я так же как и ты. Сама произносила аналогично, но не отдавая отчёта - просто так казалось удобнее. Оказалось, случайно угадала.))
mirtatvik, dopleta, спасибо. Я слышу ВикторинОкс. Когда спрашивала Google (искала магазин), то мне ответили с таким же ударением. Я удивилась, но там робот отвечает. Решила здесь спросить. Мы всегда говорили ВикторИнокс.
Я слышу два раза на О, хотя сама, по аналогии с английским, поставила бы первое ударение на И.
Интересно, а я слышу ВИкторИнокс, хотя понимаю, что по-французски должно быть не так. А кто еще как слышит?И я тоже. И говорю так же.
О, нас уже трое. ))
О, нас уже трое. ))Разливаю?
Давай, наливай! 
Разливаю?Естессна
Девочки, думы одолели. Куда же уда̀рить? По мнению Новосельцева Анатолия Ефремовича «раздумья украшают женщину».
Вот результаты моих раздумий. Английское «inox» является сокращенной формой от «inoxidable», что по-русски означает неокисляемый, стойкий к воздействию коррозии. Это слово звучит inoxidable. Происходит слово «inoxidable» от слова «кислород» (oxygen). Таким образом, «inox» - «неподдающийся кислороду», логично, если слово будет звучать «inox». И далее со всеми остановками...
Пока вы разливаете, я пошла ёлку наряжать Мне там тоже плесните чуть-чуть
Кстати, нас тоже трое Тоже разливать пора?
Вот результаты моих раздумий. Английское «inox» является сокращенной формой от «inoxidable», что по-русски означает неокисляемый, стойкий к воздействию коррозии. Это слово звучит inoxidable. Происходит слово «inoxidable» от слова «кислород» (oxygen). Таким образом, «inox» - «неподдающийся кислороду», логично, если слово будет звучать «inox». И далее со всеми остановками...
Пока вы разливаете, я пошла ёлку наряжать Мне там тоже плесните чуть-чуть
Добавлено Четверг, 29.12.2016, 21:23
Кстати, нас тоже трое Тоже разливать пора?
Мне это тоже логичным кажется, Татьяна. Нелогичным кажется только пост в русской теме))))))
Arka, был задан конкретный вопрос, мы на него пытались ответить
Arka, да, не в тему русского языка..... однако добавлю чуток
О бренде
Но Карл не сдавался и упорно продолжал заниматься своим любимым делом, создавая все новые и новые складные ножи с различными инструментами, которым придумывал оригинальные названия – Студенческий, Кадетский, Фермерский. А в 1897 году запатентовал нож, который принес ему славу и успех: No.205 — Офицерский Спортивный Нож. Он был меньше, чем солдатский, и естественно, легче, у него была гладкая тканевая рукоятка, дополнительное маленькое лезвие и штопор — 6 инструментов, которые фиксировались всего двумя пружинами.
Чиновники швейцарской армии, помнившие о неудачах солдатского ножа, не торопились закупать его для офицеров, но самим офицерам новый нож очень понравился, и количество заказов на фабрике Элзнера сильно увеличилось. Надо отметить, что пик продаж пришелся на конец Второй Мировой войны, когда склады гарнизонных магазинов американской Армии, Морских пехотинцев, и Воздушных сил продали огромное количество Армейских ножей американским чиновникам и солдатам.
Немецкие мастера, оценив такую популярность офицерского ножа, стали копировать его. Карл старался поддерживать высокое качество и придумывал новые инструменты — так появились пила по дереву и ножницы. В 1909 году, чтобы отличить свои ножи от подделок, Карл начал делать у ножей красные рукоятки и украшать их эмблемой со швейцарским крестом.
VICTORIA-VICTORINOX.
В том же 1909 году, когда компании исполнилось 25 лет, умерла мать Карла, которая была его правой рукой в течение многих лет. С тех пор, в ее честь компания стала называться VICTORIA. Скоро эта марка стала символом качества и удобства швейцарских ножей. В 1921 году была изобретена нержавеющая сталь, которая почти сразу в 1923 году стала использоваться и в производстве ножей — это было еще одно счастливое решение. В том же году к названию было добавлено слово Inox (от французского Inoxidable — нержавеющая сталь). Так и получилось современное название – Victorinox.
Сегодня торговая марка Victorinox — крупнейший производитель ножей в Европе. Разработанный еще в конце 19 века нож, стал эталоном, который по праву занял достойное место в Музее современного искусства в Нью-Йорке и Музее Прикладного Искусства в Мюнхене по экспозиции лучших образцов современного промышленного дизайна. Ножи Victorinox успешно проверены в экспедициях по арктическим льдам Северного полюса, на самой высокой точке земного шара, Горе Эверест, в тропических лесах Амазонки, и надо отметить, что в самых экстремальных ситуациях Victorinox был для человека надежным другом, помощником, а иногда даже его спасителем.
В Швейцарии в обиходе немецкий, французский, итальянский и ретороманский языки. Название этого бренда - гибрид немецкого и французского языков.
Поэтому в России произносим как хотим, равно и в Америке, и в Швейцарии и т. п.
О бренде
В 1890 году Карл Элзнер, четвертый сын мастера шляпных дел решил основать собственное дело — он организовал Ассоциацию швейцарских мастеров-ножовщиков, чтобы совместно производить солдатские складные ножи для швейцарской армии. Примерно 25 мастеров объединились и начали делать такие же ножи, как в Золингене — с деревянной ручкой, большим лезвием, отверткой, открывалкой и шилом. Проект провалился: несмотря на то, что ножи были высокого качества, они всегда оказывались дороже, чем немецкие — через год все остальные мастера отказались от этого проекта.
Но Карл не сдавался и упорно продолжал заниматься своим любимым делом, создавая все новые и новые складные ножи с различными инструментами, которым придумывал оригинальные названия – Студенческий, Кадетский, Фермерский. А в 1897 году запатентовал нож, который принес ему славу и успех: No.205 — Офицерский Спортивный Нож. Он был меньше, чем солдатский, и естественно, легче, у него была гладкая тканевая рукоятка, дополнительное маленькое лезвие и штопор — 6 инструментов, которые фиксировались всего двумя пружинами.
Чиновники швейцарской армии, помнившие о неудачах солдатского ножа, не торопились закупать его для офицеров, но самим офицерам новый нож очень понравился, и количество заказов на фабрике Элзнера сильно увеличилось. Надо отметить, что пик продаж пришелся на конец Второй Мировой войны, когда склады гарнизонных магазинов американской Армии, Морских пехотинцев, и Воздушных сил продали огромное количество Армейских ножей американским чиновникам и солдатам.
Немецкие мастера, оценив такую популярность офицерского ножа, стали копировать его. Карл старался поддерживать высокое качество и придумывал новые инструменты — так появились пила по дереву и ножницы. В 1909 году, чтобы отличить свои ножи от подделок, Карл начал делать у ножей красные рукоятки и украшать их эмблемой со швейцарским крестом.
VICTORIA-VICTORINOX.
В том же 1909 году, когда компании исполнилось 25 лет, умерла мать Карла, которая была его правой рукой в течение многих лет. С тех пор, в ее честь компания стала называться VICTORIA. Скоро эта марка стала символом качества и удобства швейцарских ножей. В 1921 году была изобретена нержавеющая сталь, которая почти сразу в 1923 году стала использоваться и в производстве ножей — это было еще одно счастливое решение. В том же году к названию было добавлено слово Inox (от французского Inoxidable — нержавеющая сталь). Так и получилось современное название – Victorinox.
Сегодня торговая марка Victorinox — крупнейший производитель ножей в Европе. Разработанный еще в конце 19 века нож, стал эталоном, который по праву занял достойное место в Музее современного искусства в Нью-Йорке и Музее Прикладного Искусства в Мюнхене по экспозиции лучших образцов современного промышленного дизайна. Ножи Victorinox успешно проверены в экспедициях по арктическим льдам Северного полюса, на самой высокой точке земного шара, Горе Эверест, в тропических лесах Амазонки, и надо отметить, что в самых экстремальных ситуациях Victorinox был для человека надежным другом, помощником, а иногда даже его спасителем.
В Швейцарии в обиходе немецкий, французский, итальянский и ретороманский языки. Название этого бренда - гибрид немецкого и французского языков.
Поэтому в России произносим как хотим, равно и в Америке, и в Швейцарии и т. п.
Нижайше прошу прощения за мою неуклюжую шутку, продолжившую пост Бижу о том, что нас трое. А про историю создания Victorinox и про швейцарские языки мне и, думаю, многим здесь хорошо известно, поэтому я и писала выше, что правильнее, конечно, произносить по-французски, хотя в мире читают и произносят по-английски, и если не вникать в происхождение слова (как и поступают несведущие), то читаться в этом случае будет с ударениями на первых слогах. Кстати, при подлёте к Цюриху сверху бросается в глаза гигантская яркая эмблема Victorinox, выложенная на поле, размером с футбольное. Хотела сфотать, не успела.


Мир! Дружба! Хлебопечка!
Всех с наступающим Новым годом!
Всех с наступающим Новым годом!
Лариса, шутка вполне нормальная, особенно учитывая тот факт, что скоро праздник! Истина рождается в споре (или в вине)
Я на самолете в Швейцарию не летала, только на авто через Италию. И то, в любимый город, Люцерн.
Есть повод - - «В череде новогодних тостов должен быть ещё один, который мы бы даже назвали обязательным для редакторов, корректоров, филологов. За Дитмара Эльяшевича Розенталя. 116 лет со дня его рождения!»
Я ни разу не корректор, не редактор и не филолог, обычный любитель родного языка, однако, присоединяюсь к поздравлениям Грамоты. ру!
Добавлено Суббота, 31.12.2016, 08:13
Я ни разу не корректор, не редактор и не филолог, обычный любитель родного языка, однако, присоединяюсь к поздравлениям Грамоты. ру!
В конце концов, что такое язык?
За взаимопонимание и признание, друзья! Всех с Наступающим!
«В череде новогодних тостов должен быть ещё один, который мы бы даже назвали обязательным для редакторов, корректоров, филологов. За Дитмара Эльяшевича Розенталя. 116 лет со дня его рождения!»Русский язык не был для Д. Э. Розенталя родным: с отцом он говорил по-немецки, с матерью и братом — по-польски. Всего он знал около двенадцати языков, включая итальянский, латынь, греческий, английский, французский, шведский
Наверняка здесь уже обсуждались слова есть и кушать. Так как всю тему прочитала пока очень бегло, то могла и просто не заметить. Безумно раздражает в большинстве рецептов это кушать. Есть длинные заумные объяснения, когда как говорить эти два слова. В детстве брат меня научил проще. Кушают больные, старики и дети. Остальные едят.
Обсуждалось, и не раз! Но я бы и с этим не согласилась. Все вышеперечисленные тоже едят. Кушают только совсем крошечные детки. И дворяне-мещане: «Откушайте... выкушайте...».
Пройдёмте в залу, сядим в кресла и откушаем кофию.
Пройдёмте в залу, сядим в кресла и откушаем кофию.Случайно зашла, может, я не права... Вроде, «сядем» пишется.
«сядем» пишется.Да.
dopleta, Лариса! Я согласна с вами. Моя рекомендация для тех, кто вообще не знает, когда и что говорить. Если основательнее разбираться, то это уже не для всех. Но ведь на форуме по-прежнему почти все «кушают». В любом возрасте. Как-то бы этот раздел «Русский язык» внедрить частями в другие темы. А то читают его, похоже, именно те, кто и сам более правильно говорит. А основная масса форумчан сюда вообще не заглядывает. Досадно это.
mirtatvik,
А кого Анатолий Ефремович играл в «Летучей мыши»? (1979 г., реж. Ян Фрид) " — Да, но Розалинда будет думать, что я отправился в тюрьму.
— Ну и пускай думает. Раздумья украшают женщину. "
- с наступившим!
Маша Иванова, Елена, на кулинарно-женском форуме пишут так, как кому хочется.
Внедрять, досадовать и безумно раздражаться - не стОит!
Тем более, что глаголы есть и кушать - «стилистические синонимы, различаются стилистически, их употребление (прежде всего глагола кушать) регулируется определенными ситуациями речевого общения.»
«Употребление кушать в 1 лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) допустимо только в речи детей и женщин.»
По мнению Новосельцева Анатолия Ефремовича «раздумья украшают женщину».
А кого Анатолий Ефремович играл в «Летучей мыши»? (1979 г., реж. Ян Фрид) " — Да, но Розалинда будет думать, что я отправился в тюрьму.
— Ну и пускай думает. Раздумья украшают женщину. "
- с наступившим!
Добавлено Воскресенье, 01.01.2017, 08:31
Внедрять, досадовать и безумно раздражаться - не стОит!
Тем более, что глаголы есть и кушать - «стилистические синонимы, различаются стилистически, их употребление (прежде всего глагола кушать) регулируется определенными ситуациями речевого общения.»
«Употребление кушать в 1 лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) допустимо только в речи детей и женщин.»
Интересное в разделе «Разное»
На срезе гриб оказался красным. Не опасно ли?
Стекло в хлебе
Как выглядит Хлебопечка.ру на iPad и iPhone
Ремонт электроприборов своими силами
Основы достатка семьи
Создаем собственный кондуктометр и измеряем им электропроводность растворов
Не пора бы переходить с текстового общения на аудиосообщения?
Спасская Ярмарка 2015 моими глазами (Рарерка)
Новое удобное устройство для отпугивания комаров прошло испытания