Ssylka

Диспенсеры горячей воды

Диспенсер горячей воды CASO HW 660

Изысканность в каждой детали
Термодиспенсер CASO HW 660 воплощает в себе безупречный минимализм и функциональность. Корпус, выполненный из высококачественной нержавеющей стали, гармонично дополняется инновационной сенсорной панелью с интуитивно ясным интерфейсом. Такое сочетание современных технологий и утонченного дизайна обеспечивает непревзойденное удобство эксплуатации этого стильного устройства для подачи горячей воды.

Диспенсеры горячей воды

Энергоэффективность
Диспенсер CASO HW 660 обеспечивает мгновенный нагрев только необходимого количества воды. Благодаря этому вы получаете напиток желаемой температуры без лишних затрат энергии. По сравнению с традиционным электрочайником, данное устройство потребляет вдвое меньше электричества, что делает его экономичным решением для ежедневного использования.

Диспенсеры горячей воды

Чайник предлагает гибкую систему регулировки количества нагреваемой воды. Выбирайте один из семи доступных режимов – от 100 до 400 миллилитров с интервалом в 50 мл. Кроме того, устройство оснащено опцией постоянной подачи горячей воды для вашего удобства.

Диспенсеры горячей воды

Мгновенное кипячение воды
Благодаря высокопроизводительному нагревательному элементу вода достигает точки кипения (100° C) в считанные секунды. Забудьте о долгом ожидании и необходимости нагревать полный чайник — теперь горячая вода доступна практически моментально.

Диспенсеры горячей воды

Настраиваемый температурный режим
Диспенсер CASO предлагает гибкую регулировку температуры нагрева воды от 40 до 100 градусов Цельсия с интервалом в 10 градусов. Это дает возможность каждому пользователю подобрать идеальную температуру для приготовления любимых напитков.

Диспенсеры горячей воды

Функция «Для родителей»
Наш диспенсер оборудован специальной программой "Baby", созданной для удобного приготовления питания малышам. Активировав эту функцию, вы получите воду, нагретую точно до 40 градусов Цельсия – идеальной температуры для детских смесей. Количество воды легко контролировать: просто удерживайте кнопку столько времени, сколько необходимо для желаемого объема.
Только вода без примесей
Аппарат включает в себя фильтр на основе угля, который эффективно предотвращает образование известкового налета в системе нагрева воды и одновременно обеспечивает чистоту вашего напитка, устраняя нежелательные элементы.
Предельная высота кружки:
— включая каплесборник 17 см
— при снятом каплесборнике 19,5 см
Автоматический сигнал очистки от известкового налёта
Система оповещения активируется после использования 60 или 25 литров воды, в зависимости от заданного в конфигурации уровня жёсткости водопроводной воды.

Технические характеристики: диспенсер горячей воды CASO HW 660

Марка CASO
Модель HW 660
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Корпус Нержавеющая сталь/Пластик
Объём резервуара (л) 2,7
Индикатор уровня воды Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 15.5x31.5x25.5 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2600
Масса, нетто (кг) 2,4
Масса, брутто (кг)
EAN

Руководство по эксплуатации диспенсера горячей воды CASO HW 660


Это руководство поможет Вам познакомиться с устройством, его особенностями и правилами безопасной эксплуатации. Тщательно прочитайте все рекомендации перед первым использованием, чтобы обеспечить предсказуемую и надёжную работу прибора в течение многих лет.

Общие сведения и назначение прибора

Диспенсер горячей воды CASO HW 660 создан для быстрого и безопасного кипячения питьевой воды в домашних условиях. Он предназначен исключительно для использования в закрытых помещениях, таких как кухни, офисы, гостиничные номера и другие жилые или служебные помещения. Применяйте устройство строго по назначению, чтобы избежать возникновения аварийных ситуаций или травматизма.

Информация о руководстве

Данный документ является неотъемлемой частью комплекта поставки и содержит подробные указания по подготовке прибора к работе, безопасной эксплуатации, обслуживанию и чистке. Рекомендуется держать руководство вблизи устройства и передавать его вместе с прибором при последующей передаче права собственности. Все лица, осуществляющие эксплуатацию и техническое обслуживание, обязаны предварительно ознакомиться с содержимым этой инструкции.

Меры предосторожности и ограничения ответственности

Важно соблюдать следующие рекомендации:
  • Используйте прибор только для кипячения питьевой воды – применение прибора не по назначению может привести к серьезным последствиям.
  • Не прибегайте к самостоятельному ремонту или модификациям – в случае возникновения неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
  • Соблюдайте порядок подключения к электросети и не допускайте повреждений шнура или разъёмов.
При несоблюдении данных положений производитель не несёт ответственности за возникшие повреждения или травмы. Все иллюстрации, схемы и текст документа являются охраняемыми объектами авторского права.

Безопасная эксплуатация прибора


Общие рекомендации по безопасности

Для минимизации риска возникновения несчастных случаев во время эксплуатации прибора придерживайтесь следующих правил:
  • Тщательно изучите руководство до первого включения устройства.
  • Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых или после грамотного инструктажа.
  • Перед чисткой или техническим обслуживанием обязательно отключайте прибор от электросети.
  • Храните шнур питания и сам прибор в недоступном для детей месте.

Опасность ожогов

Так как устройство работает с очень горячей водой, существует риск получения ожогов. Соблюдайте следующие предосторожности:
  • При кипячении избегайте контакта с горячими поверхностями и выпускным отверстием.
  • Медленно открывайте крышку бака, чтобы не поджечь себя резким выбросом пара.
  • Перед употреблением воды обязательно проверьте её температуру (например, на внутренней стороне ладони).

Меры электробезопасности

Контакт с элементами, находящимися под напряжением, представляет серьёзную угрозу для жизни:
  • Никогда не погружайте кабель, вилку или корпус прибора в воду.
  • При обнаружении видимых повреждений проводки, кабеля или других элементов немедленно прекратите использование и обратитесь в сервисный центр.
  • Не разбирайте устройство самостоятельно – это может привести к случайному контакту с токоведущими частями.

Подготовка к использованию и установка устройства


Комплектация и осмотр изделия

При получении диспенсера убедитесь, что комплект поставки содержит:
  • Сам прибор.
  • Инструкцию по эксплуатации.
  • Водяной фильтр.
При обнаружении неполного комплекта или видимых повреждений немедленно свяжитесь с поставщиком для разрешения ситуации.

Расшифровка упаковки и подготовка к работе

После распаковки удалите всю упаковочную и защитную тару, используемую для транспортировки. Это позволит избежать попадания ненужных частиц на устройство, а также облегчит дальнейшую установку прибора.

Требования к месту установки

Обеспечьте оптимальные условия для работы диспенсера:
  • Разместите устройство на устойчивой, горизонтальной и водостойкой поверхности.
  • Убедитесь, что прибор установлен вдали от открытого огня, газовых плит или иных источников высокой температуры.
  • Для безопасности выбирайте место, недоступное для детей, и обеспечьте легкий доступ к электропитанию.
  • Устройство не предназначено для монтажа в стену или в шкафы.

Подключение к электросети и защита от перегрева

Перед подключением убедитесь, что параметры электросети соответствуют указанным значениями на табличке прибора. Рекомендуется:
  • Использовать кабель с правильными характеристиками (длина и сечение не превышают допустимых норм).
  • Подключать прибор в розетку, оборудованную защитным автоматом.
  • При появлении признаков перегрева или выключении подачи воды, воспользуйтесь функцией сброса, предварительно отключив прибор от сети.

Конструкция и управление устройством


Внешний вид и основные элементы диспенсера

Прибор выполнен в современном дизайне и отличается интуитивно понятной панелью управления, в состав которой входят:
  • Кнопки выбора температуры воды с несколькими режимами – от стандартной до высокой температуры.
  • Функция регулирования объёма подаваемой жидкости.
  • Кнопка блокировки, предотвращающая случайное нажатие.
  • Индикаторы, показывающие желание очистки и другие рабочие состояния.
Обратите внимание – диспенсер не предназначен для закипания других жидкостей, таких как молоко.

Режимы работы и управление подачей воды

Для получения воды с нужными характеристиками используйте следующие возможности прибора:
  • Первый режим позволяет выбрать стандартную температуру для кипячения воды.
  • Второй режим – регулировка объёма порции, что позволяет экономить энергию и воду.
  • Отдельная функция обеспечивает подачу воды с температурой 40°С для приготовления детского питания, действующая при удержании специальной кнопки.

Панель управления и индикация

Основные элементы управления включают:
  • Кнопки для увеличения/уменьшения температуры и объёма.
  • Старт/Стоп для начала и прекращения процесса подачи воды.
  • Кнопка очистки, запускающая процедуру удаления накипи.
  • Индикатор, отображающий текущий режим работы и предупреждающий о необходимости обслуживания.

Уход за прибором и обслуживание


Действия перед первым запуском

Для корректного старта эксплуатации выполните следующие шаги:
  • Подготовьте водяной фильтр – извлеките упаковку и промойте его под проточной водой для удаления мелких частиц.
  • Заполните бак водой до отметки, предусмотренной для начального запуска.
  • Проведите первичный спуск воды для «прогрева» системы, после чего установите фильтр и наполните бак свежей водой.
  • Настройте систему в зависимости от жёсткости используемой воды: существует режим для мягкой и жесткой воды, который выбирается посредством функциональных кнопок.

Ежедневное использование и регулировка параметров

Чтобы добиться стабильной работы прибора, соблюдайте следующие рекомендации:
  • Регулярно проверяйте уровень воды в баке и своевременно доливайте её.
  • При необходимости корректировки используйте функции калибровки, позволяющие точно настроить температуру и объём выдаваемой жидкости.
  • Для предотвращения перегрева следите за своевременным удалением воды из поддона для сбора конденсата.
  • Если устройство выдает звуковой сигнал об ошибке (например, код Lo), проверьте наличие достаточного количества воды в баке.

Очистка и удаление накипи

Для поддержания безупречной работы прибора необходимо регулярно очищать его от минеральных отложений:
  • При появлении сигнала на дисплее о необходимости чистки, установите прибор без фильтра и поддона.
  • Наполните бак до максимального уровня, добавьте немного уксуса и запустите функцию очистки.
  • После завершения процесса тщательно промойте бак пресной водой, чтобы удалить остатки чистящего средства.

Замена фильтра и уход за конструктивными элементами

Чтобы обеспечить длительный срок службы:
  • При необходимости замены фильтра, аккуратно извлеките его из специального ёмкостного элемента.
  • Новый фильтр замочите в воде на 10 минут, после чего промойте проточной водой перед установкой.
  • Регулярно вычищайте поддон для сбора капель, вынимая его, сливая накопившуюся влагу и устанавливая обратно.

Хранение прибора

Если устройство предполагается к редкому использованию:
  • Отключите прибор от сети.
  • Тщательно очистите его поверхности и удалите остатки воды.
  • Храните в оригинальной упаковке или в другом защищённом от влаги месте, недоступном для детей.

Утилизация и гарантийное обслуживание


Как правильно утилизировать отслуживший прибор

Отказавшийся от первозданного вида прибор содержит материалы, пригодные для вторичной переработки, а также компоненты, представляющие опасность:
  • Не выбрасывайте устройство в общие бытовые отходы.
  • Сдавайте отслуживший прибор в специальные пункты приёма для электроники, где он будет утилизирован согласно нормам экологии.
  • Обеспечьте надежное хранение устройства до момента передачи в пункт утилизации, чтобы не допустить несчастных случаев.

Гарантийные обязательства производителя

Гарантия на диспенсер горячей воды действует в течение 24 месяцев с момента покупки. Обратите внимание:
  • Гарантийное обслуживание распространяется исключительно на недостатки, возникшие по вине производителя, а не на последствия неправильной эксплуатации.
  • Повреждения, вызванные несанкционированным ремонтом или модификациями, не покрываются гарантией.
  • В случае обнаружения заводских дефектов, обратитесь в официальный сервисный центр с документом, подтверждающим покупку.

Заключение
Соблюдение всех приведённых рекомендаций гарантирует безопасное и надежное использование диспенсера горячей воды CASO HW 660. Пользуйтесь прибором с ответственностью, и он будет радовать Вас качественной работой долгие годы.

Похожее


Джерфрид

Диспенсер горячей воды CASO HW 600

Экономия времени: горячая вода 100 ° C всего за несколько секунд благодаря мощности 2600 Вт

Диспенсер горячей воды CASO HW 600

Энергосбережение: на 50% меньше расход электроэнергии, чем у обычных электрочайников

Диспенсер горячей воды CASO HW 600

Дозировка воды: 100/150/200/250/300/350/400 мл и непрерывно

Диспенсер горячей воды CASO HW 600

Температура воды: 40 — 100 ° C (с шагом 10 ° C)

Диспенсер горячей воды CASO HW 600

Съемный резервуар для воды объемом 2,7 л
Кнопка для приготовления детского питания (40 ° C)
Встроенное напоминание об удалении накипи
В комплекте: фильтр для воды

Технические характеристики: диспенсер горячей воды CASO HW 600

Марка CASO
Модель HW 600
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Корпус Нержавеющая сталь/Пластик
Объём резервуара (л) 2,7
Индикатор уровня воды Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 15.5x31.5x25.5 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2600
Масса, нетто (кг) 2,6
Масса, брутто (кг)
EAN

Общие сведения

Данное руководство поможет вам освоить диспенсер горячей воды CASO HW 600, обеспечить его корректную настройку и безопасное использование. Перед первым включением внимательно ознакомьтесь с приведёнными рекомендациями, чтобы прибор служил вам безотказно и долго.

Цель документа

Настоящий документ содержит подробные указания по установке, первичной подготовке, эксплуатации и уходу за устройством. Он является неотъемлемой частью комплекта и должен храниться рядом с прибором. Руководство предназначено для всех, кто отвечает за монтаж, запуск, техническое обслуживание и чистку прибора.

Обозначения предупреждений

Для удобства эксплуатанта в данном руководстве используются следующие обозначения:
  • ОПАСНОСТЬ – сигнализирует о ситуации, способной привести к смерти или серьёзным травмам;
  • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – предупреждает о возможном риске серьёзных повреждений;
  • ОСТОРОЖНО – указывает на вероятность возникновения легких или умеренных травм;
  • ПРИМЕЧАНИЕ – содержит дополнительные сведения для упрощения работы с прибором.

Ограничения и авторские права

Все рекомендации и изображения в данном руководстве соответствуют актуальным сведениям на момент выпуска документа. Любые изменения конструкции, не предусмотренные производителем, не допускаются и могут привести к несчастным случаям, а также аннулировать гарантию. Авторские права на содержание и оформление данного руководства принадлежат производителю.

Безопасность

Соблюдение мер безопасности – основа надёжной эксплуатации прибора. Рекомендуется изучить следующие правила перед началом работы.

Область применения

Диспенсер предназначен исключительно для использования в закрытых помещениях, в том числе:
  • В частных домах и квартирах;
  • На кухнях, в офисах, торговых точках и гостиницах;
  • В других учреждениях, где требуется подача горячей питьевой воды.
Неправильное использование прибора может привести к травмам или повреждениям.

Основные рекомендации по эксплуатации

Перед включением и на протяжении всей эксплуатации прибора:
  • Внимательно изучите инструкцию;
  • Пользуйтесь устройством строго в соответствии с его назначением;
  • Дети до 8 лет могут пользоваться прибором только под наблюдением взрослых;
  • Держите шнур питания и прибор в недоступном для детей месте.

Меры предосторожности при работе с нагретой водой

Поскольку вода в приборе достигает высокой температуры, соблюдайте следующие меры:
  • Не касайтесь нагретых поверхностей и элементов прибора;
  • Открывайте крышку резервуара медленно, чтобы избежать ожога паром;
  • Перед подачей воды обязательно проверьте её температуру, особенно если воду будут употреблять дети.

Электробезопасность

Чтобы избежать поражения электрическим током, помните, что:
  • Нельзя погружать шнур, вилку или сам прибор в воду;
  • При наличии повреждений кабеля или штекера устройство не должно использоваться до ремонта;
  • Не вскрывайте корпус прибора – это может привести к случайному контакту с напряжёнными частями.

Ввод в эксплуатацию

Перед первым запуском следует провести подготовку прибора, проверить комплектность и произвести первичную настройку.

Проверка комплектации и осмотр

При получении диспенсера убедитесь, что в комплект входят:
  • Сам прибор;
  • Руководство пользователя;
  • Фильтр для воды.
Обратите внимание на отсутствие внешних повреждений. В случае обнаружения брака немедленно обратитесь к поставщику.

Распаковка и утилизация упаковки

Аккуратно извлеките прибор из коробки и удалите все упаковочные материалы. Рекомендуется сдать использованные материалы на переработку в соответствии с местными правилами.

Выбор места установки

Правильное размещение прибора важно для его стабильной работы:
  • Устанавливайте устройство на прочной, горизонтальной и водостойкой поверхности;
  • Не размещайте прибор на открытом воздухе или в помещениях с высокой влажностью;
  • Обеспечьте свободный доступ к электросети с защитным заземлением;
  • Расположите прибор так, чтобы дети не могли к нему приблизиться.

Подключение к электросети и системы защиты

Перед подключением проверьте соответствие параметров сети, указанных на табличке прибора, параметрам вашей электросети. Используйте только исправный шнур длиной до 3 м с сечением не менее 1,5 мм². Прибор оснащён системой защиты от перегрева и автоматически отключается при достижении критической температуры. Для восстановления работы используйте кнопку сброса с прилагаемым ключом после отключения прибора от сети.

Устройство и режим работы

Знакомство с конструкцией прибора позволит легко ориентироваться в его функциях.

Основные элементы конструкции

Диспенсер состоит из следующих компонентов:
  • Панель управления;
  • Крышка емкости для воды;
  • Резервуар для жидкости;
  • Поддон для сбора капель;
  • Корпус прибора;
  • Носик, через который подается горячая вода.
Особое внимание уделяйте тому, что при работе прибора из носика может выделяться горячий пар.

Функциональные возможности панели управления

Панель позволяет:
  • Регулировать температуру – устанавливайте желаемый режим нагрева;
  • Настраивать объем подачи воды – выбирайте нужное количество жидкости;
  • Активировать режим для детского питания – кнопка «Бэби» обеспечивает подачу воды при 40°C;
  • Запускать и останавливать процесс – кнопка Старт/Стоп.

Маркировка и служебные надписи

На нижней части корпуса размещена паспортная табличка, содержащая сведения о параметрах подключения и особенности работы прибора.

Обслуживание и эксплуатация

Раздел содержит инструкции по первичной подготовке, обслуживания фильтра и настройке функций прибора.

Подготовка фильтра перед первым использованием

Перед первым запуском произведите подготовку водяного фильтра:
  • Извлеките фильтр из упаковочной пленки – мелкие остатки активированного угля являются нормальными;
  • Погрузите фильтр в воду в вертикальном положении на 10 минут;
  • Тщательно промойте его под проточной водой.
Рекомендуемый срок службы фильтра составляет примерно 4–6 недель при использовании для фильтрации около 150 литров воды.

Первичный запуск прибора

Для подготовки устройства к эксплуатации выполните следующие действия:
  • Установите прибор без поддона и фильтра;
  • Заполните резервуар водой до максимальной отметки;
  • Поместите подходящую емкость под носик и слейте около 300 мл воды, чтобы промыть систему;
  • Установите прибор на режим максимального нагрева (100°C) и слейте всю воду;
  • После индикации сообщения о недостатке воды установите фильтр, после чего заполните резервуар свежей водой.

Настройка жесткости воды

Для оптимальной работы прибора необходимо задать уровень жесткости воды:
  • Удерживайте кнопку очистки до появления на дисплее цифр «001» или «002»;
  • «001» соответствует мягкой воде (режим дескалирования активируется после 60 л), «002» – жесткой (после 25 л);
  • Переключайте режим с помощью кнопки и подтвердите выбор кнопкой Старт/Стоп.

Режим подачи воды

Чтобы запустить подачу горячей воды, действуйте следующим образом:
  • Наполните резервуар свежей водой;
  • Разместите чашку или иную подходящую ёмкость под носиком;
  • Разблокируйте панель управления, удерживая соответствующую кнопку 3–5 секунд;
  • Выберите требуемую температуру и объем, затем нажмите кнопку Старт/Стоп для начала подачи;
  • При необходимости повторите процедуру для получения дополнительного объёма.
Для приготовления детского питания используйте специальную кнопку, при нажатии которой вода подается с температурой 40°C до её отпускания.

Обслуживание аксессуаров

При работе с сопутствующими элементами прибора:
  • Чтобы удалить воду из поддона, аккуратно извлеките его, слейте накопившуюся жидкость и верните на место, убедившись в надежном монтаже;
  • При замене фильтра откройте крышку резервуара, извлеките контейнер с фильтром, проведите подготовку нового фильтра (замачивание и промывка) и установите его до надёжного щелчка;
  • Если на дисплее появляется сообщение «Lo» (недостаток воды), заполните резервуар требуемым количеством жидкости.

Калибровка прибора

Для оптимальной работы можно выполнить калибровку:
  • Заполните резервуар до отметки «max»;
  • Разместите ёмкость под носиком для сбора воды;
  • Удерживайте кнопку калибровки в течение 3 секунд до появления индикации «CAL»;
  • Подтвердите настройки кнопкой Старт/Стоп – после завершения процедуры прибор подаст звуковой сигнал.

Чистка и уход

Регулярное обслуживание прибора обеспечивает его долгую и стабильную работу.

Основные правила чистки

Перед началом чистки обязательно:
  • Отключите прибор от электросети;
  • Никогда не погружайте устройство, шнур или вилку в воду;
  • Используйте мягкую ткань – не применяйте абразивные или металлические щётки.

Удаление накипи

При появлении сообщения о необходимости дескалинга выполните следующие действия:
  • Снимите поддон и фильтр, если они установлены;
  • Заполните резервуар водой до максимального уровня и добавьте небольшое количество уксуса;
  • Поставьте ёмкость под носик для сбора вытекающей жидкости;
  • Запустите режим очистки, выбрав подходящую температуру (рекомендуется 80°C);
  • После завершения процесса слейте использованную воду и ополосните резервуар пресной водой.

Хранение прибора

При длительном перерыве в использовании:
  • Извлеките вилку из розетки;
  • Очистите поверхность прибора;
  • Храните устройство в оригинальной упаковке в сухом, прохладном месте, недоступном для детей.

Утилизация прибора

Отслужившие или неисправные устройства необходимо утилизировать согласно действующим нормам:
  • Никогда не выбрасывайте прибор в бытовые отходы;
  • Сдавайте устройство в специальные пункты приёма для дальнейшей переработки;
  • Храните прибор в безопасном месте до момента утилизации.

Джерфрид

Диспенсер горячей воды CASO HW 550

Горячая вода всего за несколько секунд

Диспенсер горячей воды CASO HW 550

Сенсорная панель управления

Диспенсер горячей воды CASO HW 550

Для приготовления чая, растворимого кофе, лапши быстрого приготовления и детского питания

Диспенсер горячей воды CASO HW 550

Энерго- и водосбережение – нагревается только необходимое количество воды до нужной температуры

Диспенсер горячей воды CASO HW 550

Большой съемный резервуар для воды объемом 2,9 л

Диспенсер горячей воды CASO HW 550

7 настроек температуры от 40 до 100 °C с интервалом 10 °C

Диспенсер горячей воды CASO HW 550

7 настроек дозировки: 100/150/200/250/300/350/400 мл

Диспенсер горячей воды CASO HW 550

Может также использоваться в качестве диспенсера для воды без нагрева воды
Функция continueFlow обеспечивает персонализированную регулировку количества — будь то вода для кулинарных целей, наполнение термоконтейнеров, заполнение грелок и подобных емкостей. Данная опция позволяет точно настроить необходимый объем жидкости согласно индивидуальным потребностям пользователя.
Классический элегантный дизайн
Съемный поддон для больших чашек высотой до 17 см
Функция автоматической блокировки

Технические характеристики: диспенсер горячей воды CASO HW 550

Марка CASO
Модель HW 550
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Корпус Нержавеющая сталь/Пластик
Объём резервуара (л) 2,9
Индикатор уровня воды Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 17x29,5x26,5 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2600
Масса, нетто (кг) 1,9
Масса, брутто (кг)
EAN

Джерфрид

Диспенсер горячей воды CASO HW 400

Элегантный дизайн корпуса с вставкой из нержавеющей стали

Диспенсер горячей воды CASO HW 400

Вода 100 ° C всего через 5 секунд

Диспенсер горячей воды CASO HW 400

Установка температуры нагрева: 45 — 100 ° C

Диспенсер горячей воды CASO HW 400

Подача воды: непрерывная струя

Диспенсер горячей воды CASO HW 400

50% экономии энергии по сравнению с чайниками
Фильтр для воды в комплекте
Съемный резервуар для воды: 2,2 литра

Технические характеристики: диспенсер горячей воды CASO HW 400

Марка CASO
Модель HW 400
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Корпус Нержавеющая сталь/Пластик
Объём резервуара (л) 2,2
Индикатор уровня воды Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 16x31x29 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Напряжение (В) 230
Мощность (Вт) 2600
Масса, нетто (кг) 2,1
Масса, брутто (кг)
EAN

Введение и общая информация

Данная инструкция разработана для правильного и безопасного использования диспенсера горячей воды CASO HW 400 в бытовых условиях. Перед первоначальным запуском и в процессе эксплуатации внимательно ознакомьтесь с информацией, изложенной ниже. Соблюдение рекомендаций продлит срок службы прибора и обеспечит Вашу безопасность. Инструкция предназначена для специалистов, обслуживающих устройство, а также для конечного пользователя, который берет на себя ответственность за правильную эксплуатацию.

Основные положения и предупреждения

Перед началом работы с диспенсером обязательно изучите все нижеописанные меры предосторожности. Неправильное обращение с прибором может привести к серьезным травмам или порче оборудования. Обратите внимание на следующие моменты:

  • Применяйте устройство только по назначению – для быстрого нагрева и подачи воды в домашних условиях.
  • Перед любыми манипуляциями отключайте прибор от сети.
  • Настоятельно запрещается вскрывать корпус или производить неавторизованный ремонт.
  • Не используйте поврежденные кабели или розетки – это может привести к поражению электрическим током.

Степени опасности

ОПАСНОСТЬ: Немедленные меры необходимы для предотвращения угроз, способных привести к смерти или тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоответствующее обращение может вызвать серьезные травмы.
ОСТОРОЖНО: Нарушения могут привести к легким или среднетяжелым травмам.

Установка и подключение устройства

Перед началом работы выполните следующие подготовительные мероприятия, чтобы обеспечить стабильную и безопасную эксплуатацию диспенсера:
  • Тщательно осмотрите упаковку – убедитесь в отсутствии повреждений и полноте поставки.
  • Удалите всю защитную упаковку и подготовьте прибор к установке.
  • Выберите ровное, твердое и горизонтальное место, защищенное от влаги и высоких температур.
  • Разместите диспенсер вдали от детей и источников огня.

Электрическое подключение

Перед подключением:
  • Проверьте, что характеристики электросети соответствуют паспортным данным прибора.
  • Используйте исправную розетку, снабженную защитным автоматом.
  • Прокладывайте кабель так, чтобы не создать риск его повреждения или случайного спотыкания.
  • Если возникает сомнение в корректности подключения, обратитесь к квалифицированному электрику.

Первый запуск и проверка работоспособности

Перед тем как приступить к полноценной эксплуатации, выполните начальную настройку прибора:
  • Установите диспенсер на устойчивую поверхность.
  • Заполните резервуар водой в пределах указанных отметок (не выше максимальной и не ниже минимальной отметки).
  • Снимите поддон для капель и временно замените его вместительной емкостью для отлова воды.
  • Включите устройство, убедившись, что индикатор готовности загорелся.
  • Сначала запустите режим подачи воды при стандартной температуре, а затем – при максимальном нагреве.
  • После завершения тестового цикла отключите прибор, дайте ему полностью остыть и проведите повторное заполнение чистой водой.

Управление и режим работы

Для комфортного использования диспенсера воспользуйтесь следующими рекомендациями:
  • Настройте требуемую температуру при помощи удобной шкалы – диапазон регулировки позволяет выбирать от стандартной до максимальной температуры.
  • В процессе работы внимательно следите за индикаторами на панели управления.
  • При изменении условий окружающей среды количество получаемой воды может варьироваться – учитывайте это при приготовлении напитков.
  • Не оставляйте включенным прибор без присмотра – это поможет предотвратить перегрев и возможное повреждение.

Уход, очистка и профилактика образования накипи

Регулярное техническое обслуживание продлевает срок службы Вашего диспенсера:
  • Перед чисткой всегда отключайте дискпенсер от сети и дайте ему остыть.
  • Очищайте наружные поверхности мягкой влажной тканью – не используйте абразивные средства или металлические щетки.
  • Рекомендуется производить очистку внутренних элементов (например, резервуара для воды) от накипи как минимум раз в месяц. Для удаления известковых отложений можно использовать раствор лимонной кислоты, запустив цикл работы прибора несколько раз.
  • При необходимости очищения фильтра следуйте специальной инструкции по его подготовке для повторного использования.

Замена фильтра для воды

Для поддержания качества воды и бесперебойной работы испольщуйте только оригинальные фильтры:
  • Извлеките держатель фильтра, аккуратно выньте использованный фильтр.
  • Замочите новый фильтр в чистой воде на 10 минут, после чего слегка промойте под проточной водой.
  • Установите промытый фильтр на место, убедившись, что он надежно закреплен.

Организация сохранности и хранение устройства

При длительном перерыве в использовании обеспечьте безопасность прибора:
  • Выключите устройство и отсоедините его от электросети.
  • Очистите внешние поверхности от пыли и следов загрязнений.
  • По возможности поместите диспенсер в оригинальную упаковку для защиты от влаги и механических повреждений.
  • Храните прибор в сухом, прохладном месте, недоступном для детей.

Экологичная утилизация и обращение со старыми устройствами

Старые электрические приборы содержат компоненты, которые могут быть вредны для окружающей среды:
  • Никогда не выбрасывайте неисправный или вышедший из строя диспенсер вместе с бытовым мусором.
  • Сдайте устройство в специализированный пункт переработки или на пункт приёма старой техники.
  • Храните устройство до момента утилизации в закрытом месте, недоступном для детей.

Джерфрид

Диспенсер горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro

Превосходный выбор для выездного обслуживания, домов отдыха, помещений для деловых встреч, организации буфетов самообслуживания, кухонных зон в рабочих пространствах и подобных мест. Данное решение станет незаменимым помощником везде, где требуется мобильность в сфере общественного питания.

Диспенсер горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro

Экономит время: горячая вода всего за несколько секунд

Диспенсер горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro

Сенсорная панель управления

Диспенсер горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro

Диапазон нагрева варьируется от 70 до 100 градусов Цельсия с возможностью регулировки каждые 10 градусов, что оптимально для приготовления любых сортов чая, быстрорастворимого кофе, а также различных пищевых продуктов и других напитков.

Диспенсер горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro

Простое управление благодаря кнопкам прямого выбора для маленьких и больших чашек

Диспенсер горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro

В зависимости от размера чашки можно настроить два разных объёма подачи воды

Диспенсер горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro

Кнопка постоянной подачи воды

Диспенсер горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro

Большой 4-литровый резервуар с фильтром для воды, съёмный

Диспенсер горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro

Съемный поддон для сбора капель для легкой и быстрой очистки

Технические характеристики: диспенсер горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro

Марка CASO
Модель PerfectCup 1000 Pro
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Корпус Нержавеющая сталь/Пластик
Объём резервуара (л) 4
Марка Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 19,5x34x30,5 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2600
Масса, нетто (кг) 3,2
Масса, брутто (кг)
EAN

Руководство пользователя диспенсера горячей воды CASO PerfectCup 1000 Pro


Информация о производителе

Компания Braukmann GmbH (Райффайзеннштрассе 9, 59757 Арнсберг, Германия) разработала данный прибор для обеспечения быстрого и безопасного кипячения питьевой воды в бытовых условиях. По вопросам эксплуатации и гарантийному обслуживанию обращайтесь по телефону +49 (0) 29 32/80 55 4–99 или пишите на kundenservice@caso-germany.de. Дополнительную информацию ищите на официальном сайте производителя.

Общие положения

Перед первым использованием и при каждой эксплуатации внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните документ в надежном месте и передавайте его при последующей передаче прибора. Регулярное соблюдение всех рекомендаций позволит обеспечить долгий срок службы устройства и снизить риск возникновения аварийных ситуаций.

  • Читайте инструкцию до начала работы.
  • Используйте прибор строго по его назначению.
  • Аккуратно проводите подготовку, подключение, эксплуатацию и обслуживание.

Техника безопасности

При работе с диспансером соблюдайте все меры осторожности. Несоблюдение данных рекомендаций может привести к травмам или повреждению прибора.

Опасность ожогов:
Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора во время его работы.
  • При открытии крышки резервуара двигайтесь медленно, чтобы избежать ожогов от пара.
  • Всегда проверяйте температуру воды до употребления.

Электрическая безопасность:
Никогда не погружайте шнур, вилку или сам прибор в жидкость.
  • При обнаружении повреждений кабеля или вилки немедленно прекратите использование.
  • Осуществляйте ремонт и техническое обслуживание только в авторизованных сервисных центрах.

Доступ детей:
Устройство предназначено для эксплуатации детьми от 8 лет под наблюдением взрослых.
  • Храните прибор и шнур вне досягаемости малышей.

Перед выполнением любых операций отключайте прибор от сети и дайте ему остыть.

Установка и подключение

Выберите правильное место для размещения устройства, чтобы обеспечить безопасность и стабильную работу.

  • Установите прибор на ровной и твердой поверхности с достаточной несущей способностью.
  • Разместите его на водостойкой площадке, вдали от прямых источников тепла и легко воспламеняющихся материалов.
  • Подключите устройство к электрической розетке с соответствующими характеристиками, используя кабель сечением минимум 1,5 мм².

При возникновении сомнений в правильности подключения рекомендуем обратиться к квалифицированному электрику.

Подготовка к первому запуску


Распаковка и проверка комплектности

При получении прибора тщательно осмотрите упаковку на наличие повреждений и убедитесь в наличии всех компонентов:
  • Сама единица прибора.
  • Руководство пользователя.
  • Водяной фильтр.
Если обнаружены несоответствия или повреждения, немедленно уведомьте поставщика.

Подготовка водяного фильтра

Перед первым использованием фильтр необходимо предварительно обработать:
  • Извлеките фильтр из упаковки – возможны незначительные остатки активированного угля.
  • Поместите фильтр в вертикальное положение в воде на 10 минут.
  • Тщательно промойте его под проточной водой.
Эта процедура обеспечивает высочайшее качество подаваемой воды.

Первичный запуск прибора

Для проверки работы выполните следующие шаги:
  • Установите прибор без поддона для сбора капель и фильтра.
  • Заполните бак водой до отметки.
  • Под разместите подходящий сосуд под носик и запустите подачу воды при температуре около 70 °C.
  • Выпустите два потока воды при температуре 100 °C для промывки системы.
  • После этого установите водяной фильтр, заполните бак свежей водой и прибор готов к эксплуатации.

Эксплуатация устройства


Прибор оснащён удобной панелью управления для выбора температуры (70 °C, 80 °C, 90 °C, 100 °C) и объёма порций для маленькой и большой чашки (предустановленные значения ~150 мл и ~250 мл соответственно).

  • Для выбора температуры нажмите соответствующую кнопку.
  • Выберите нужный объём, используя отдельные кнопки для маленькой и большой чашки.
  • Нажмите кнопку старта/стоп для начала подачи воды.

После нажатия кнопки прибор издаст три звуковых сигнала, подтверждая выдачу заданного объёма. Если потребуется прервать подачу, снова нажмите кнопку старта/стоп – однако помните, что из носика ещё может вытекать горячая вода, поэтому будьте предельно осторожны.

Защита от перегрева и сброс системы

Прибор автоматически отключается при чрезмерном нагреве для предотвращения аварийной ситуации.
  • Если температура превышает безопасный предел, устройство переходит в режим блокировки.
  • Для восстановления работы отключите его от сети и воспользуйтесь кнопкой сброса, используя прилагаемый ключ.
Важно: Перед сбросом убедитесь, что прибор полностью остылил, а питание отключено!

Отображение кода ошибки Lo

Если на дисплее появляется код Lo, это означает, что в резервуаре недостаточно воды или она отсутствует.
  • Немедленно проверьте уровень воды.
  • Пополните резервуар до требуемого объёма.
Не эксплуатируйте прибор без необходимого количества воды!

Обслуживание и чистка

Регулярный уход за устройством помогает сохранить его работоспособность и внешний вид, предотвращая образование накипи и других отложений.

Ежемесячная очистка

  • Перед чисткой отключите прибор от сети и дождитесь полного остывания.
  • Снимите водяной фильтр, если это необходимо, и очистите его согласно инструкции.
  • Для удаления накипи заполните бак раствором с небольшим количеством уксуса и запустите подачу воды (примерно 2 литра при температуре 80 °C). Затем тщательно промойте бак свежей водой.
Используйте только мягкую влажную ткань для протирки корпуса – агрессивные чистящие средства и абразивы могут повредить поверхность.

Уход за поддоном и изливом

  • По мере заполнения поддона для сбора капель аккуратно извлекайте его, опорожняйте и устанавливайте обратно.
  • Излив можно снять для промывки: поверните его по часовой стрелке, вымойте и установите обратно, следуя схеме корректного крепления.

Хранение и утилизация

Если устройство не эксплуатируется длительное время:
  • Отключите прибор от сети.
  • Очистите его от остатков воды и накипи.
  • Храните в оригинальной упаковке или в сухом, защищённом от пыли месте.
При утилизации старого прибора обязательно сдавайте его в специализированные пункты, чтобы не навредить окружающей среде.
Не выбрасывайте прибор в обычный бытовой мусор!

Джерфрид

Диспенсер горячей воды Profi Cook PC-HWS 1168

Вставка на корпусе из нержавеющей стали

Диспенсер горячей воды Profi Cook PC-HWS 1168

Горячая вода нажатием одной кнопки

Диспенсер горячей воды Profi Cook PC-HWS 1168

ECO-save — на 50% меньше энергии по сравнению с обычными чайниками

Диспенсер горячей воды Profi Cook PC-HWS 1168

Нагрев до 100 ° С ок. 3-х секунд
Выбор температуры нагрева (от 45 ° C до 100 ° C)
Объём резервуара для воды 2,2 л (съёмный)
Индикатор уровня воды со шкалой
Налив произвольного количества воды
Кнопка отключения
2-цветный индикатор
Нескользящие ножки-присоски

Технические характеристики: диспенсер горячей воды Profi Cook PC-HWS 1168

Марка ProfiCook
Модель PC-HWS 1168
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 1 год
Корпус Нержавеющая сталь/Пластик
Объём резервуара (л) 2,2
Индикатор уровня воды Да
Габариты прибора (ШхВхГ)
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Напряжение (В) 230
Мощность (Вт) 2600
Масса, нетто (кг)
Масса, брутто (кг)
EAN 4006160116854

Введение и благодарность

Мы уверены, что данный прибор принесёт вам максимум удобства и удовольствия в повседневном использовании. Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией, чтобы обеспечить себе полную безопасность и надежную работу устройства.

Символы и обозначения

Основные обозначения

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сигнализирует о потенциальной опасности для здоровья и риске получения ожогов или травм.
  • ВНИМАНИЕ: обращает ваше внимание на возможные угрозы для прибора или окружающих предметов.
  • ПРИМЕЧАНИЕ: содержит полезные советы и рекомендации по безопасной эксплуатации устройства.

Содержание руководства

  • Обзор элементов управления и комплект поставки
  • Общие положения и рекомендации по эксплуатации
  • Меры безопасности и предупреждения
  • Назначение прибора и области его применения
  • Инструкция по распаковке и проверке комплекта
  • Правильная установка и подключение прибора
  • Подготовка устройства к работе (заправка баком и настройка)
  • Основные режимы работы и индикация
  • Очистка, удаление накипи и уход за прибором
  • Рекомендации по хранению устройства
  • Устранение неисправностей и советы по сервисному обслуживанию
  • Гарантийные обязательства и правила утилизации

Общие положения

Перед использованием прибора обязательно прочтите данное руководство и сохраните его вместе с гарантийным талоном и чеком. Данный прибор предназначен только для личного пользования и строго по назначению. Используйте его только в помещениях, защищённых от прямых солнечных лучей, высоких температур и чрезмерной влажности.

  • Применяйте устройство только для нагрева питьевой воды.
  • Не используйте прибор в условиях уличной эксплуатации.
  • Никогда не погружайте устройство в воду и избегайте контакта с жидкостями.
  • Перед проведением работ по чистке и обслуживанию обязательно отключайте прибор от сети.
  • Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
  • Регулярно осматривайте состояние шнура и корпуса на предмет повреждений.
  • Храните руководство и упаковку, особенно если устройство передается другому пользователю.

Особые меры безопасности

Опасность ожогов паром

При работе с прибором может возникать выделение горячего пара. Никогда не приближайте руки к месту выхода воды, чтобы избежать ожогов.

Меры предосторожности при чистке

Перед началом процедуры очистки всегда отключайте устройство от сети. Не допускайте погружения прибора в воду – это может привести к короткому замыканию или пожару.

Безопасность для детей

Устройство предназначено для использования взрослыми или детьми от 8 лет, находящимися под присмотром взрослых. Детям до 8 лет доступ к прибору запрещён.

Запрещенные способы эксплуатации

Никогда не применяйте устройство для нагрева иных жидкостей, продуктов или иных материалов, не предназначенных для использования с диспенсером горячей воды.

Назначение и области применения

Данный прибор создан для быстрого подогрева и кипячения воды, что делает его незаменимым помощником в домах, офисах, отелях и в других местах общественного питания. Он пригоден для бытового использования в условиях сухих помещений и не предназначен для использования в промышленных или сельскохозяйственных целях.

Распаковка и проверка комплекта поставки

Этапы распаковки

  • Аккуратно извлеките устройство из упаковки.
  • Удалите все защитные и упаковочные материалы (пленки, картон, футеровку и прочее).
  • Проверьте комплект поставки на соответствие перечню.
  • При обнаружении повреждений или отсутствующих элементов не запускайте прибор – свяжитесь с продавцом для урегулирования ситуации.

Комплект поставки включает:

  • Крышку для бака
  • Сам бак для воды с индикатором уровня
  • Ключ для сброса системных ошибок
  • Поддон для чашек с металлической вставкой
  • Корпус прибора с выпускным отверстием
  • Переключатель включения/выключения подачи воды
  • Регулятор для настройки температуры
  • Сливной клапан для удаления избыточной жидкости

Установка и подключение прибора

Выбор места установки

Разместите устройство на ровной, устойчивой и нескользящей поверхности. Не ставьте прибор под навесными шкафами или вблизи источников сильного тепла, таких как плиты или печи, чтобы избежать перегрева и повреждения окружающих предметов.

Подключение к электросети

Перед подключением убедитесь, что параметры вашей электросети соответствуют требованиям прибора. Всегда подключайте устройство к исправной заземлённой розетке, и не забывайте отключать его от сети при проведении чистки или при отсутствии контроля.

Подготовка к эксплуатации

Заправка бака

Откройте крышку бака и заполните его свежей питьевой водой оптимальной температуры (рекомендуется 22–28 °C). Не превышайте указанную максимальную отметку объёма. После заправки плотно закройте крышку, чтобы предотвратить утечку.

Подготовка посуды для сбора воды

Разместите пустую посуду на специально отведённой подставке под выпускным отверстием, чтобы собрать воду при её подаче.

Запуск и работа прибора

Первичный запуск

Перед первым использованием рекомендуется провести пробный запуск: заполните бак водой и активируйте прибор на максимальной температуре (100 °C). Это позволит удалить возможные производственные остатки и подготовить систему к дальнейшей эксплуатации. Помните, что промывочная вода не предназначена для питьевого употребления.

Основное управление устройством

Для корректной работы выполните следующие действия:
  • Выберите желаемую температуру с помощью регулятора.
  • Нажмите на переключатель подачи воды для начала работы.
  • Подождите, пока вода не начнет поступать в посуду – обратите внимание на световую индикацию (красный сигнал может свидетельствовать о режиме прогрева или ошибке, зеленый – о нормальной работе).
  • После достижения требуемого объёма воды снова нажмите переключатель, чтобы остановить подачу.

Меры предосторожности в процессе эксплуатации

Следуйте следующим рекомендациям:
  • Никогда не приближайтесь к горячему выпускному отверстию.
  • Не перемещайте прибор во время работы.
  • Используйте устройство только при наличии воды в баке.
  • Если прибор не используется, обязательно отключайте его от сети.

Очистка и уход за прибором

Регулярное обслуживание

После каждого использования рекомендуется протирать внешний корпус и очищать бак от возможных загрязнений. Используйте мягкую влажную ткань (без химчистящих средств), затем протрите насухо.

Удаление накипи

В зависимости от жесткости воды накапливаются известковые отложения. Для их удаления:
  • Применяйте промышленные средства на основе лимонной кислоты согласно инструкциям на упаковке.
  • После обработки дайте воде с температурой 100 °C пройти через систему для смывания остатков средства.
  • Помните, что обработанная вода не подходит для питья.

Чистка выпускного элемента

Снимите выпускной кран, повернув его аккуратно по часовой стрелке. Очистите его от загрязнений с помощью неагрессивной щетки, затем тщательно промойте под проточной водой и установите обратно, повернув в обратном направлении до щелчка.

Хранение прибора

Подготовка к длительному хранению

Если прибор не будет использоваться длительное время, выполните следующие рекомендации:
  • Проведите тщательную очистку всех внутренних и внешних поверхностей.
  • Слейте воду из бака и поддона.
  • Осторожно переверните устройство на бок (но не вниз головой, чтобы не повредить крышку бака).
  • Открутите сливной клапан для полного удаления жидкости, затем верните его в исходное положение.
  • Желательно хранить прибор в оригинальной упаковке в сухом, проветриваемом месте, вне досягаемости детей.

Устранение неисправностей

Основные рекомендации

При возникновении неполадок:
  • Проверьте подключение прибора к сети.
  • Убедитесь, что бак заполнен водой.
  • Обратите внимание на световую индикацию переключателя – постоянное красное свечение может сигнализировать о необходимости сброса ошибки.

Типичные ситуации и их разрешение

  • Если прибор не включается – проверьте исправность розетки и правильность подключения.
  • Если вода подается, но не нагревается – убедитесь, что не активирован режим защиты от перегрева, и при необходимости выполните сброс с помощью специального ключа.
  • При постоянном горении красного индикатора и отсутствии воды в баке – наполните бак и повторно запустите прибор.

Джерфрид

Диспенсер горячей воды CASO HW 500 Touch

Элегантный корпус с вставкой из нержавеющей стали

Диспенсер горячей воды CASO HW 500 Touch

Нагрев до 100 ° C всего за 5 секунд

Диспенсер горячей воды CASO HW 500 Touch

Регулировка температуры от 45 до 100 ° C

Диспенсер горячей воды CASO HW 500 Touch

Выбор объёма воды: 100 мл / 200 мл / 300 мл / непрерывная струя

Диспенсер горячей воды CASO HW 500 Touch

Экономия энергии по сравнению с чайниками 50%
В комплекте фильтр для воды
Сенсорное управление
Съемный резервуар для воды: 2,2 литра

Технические характеристики: диспенсер горячей воды CASO HW 500 Touch

Марка CASO
Модель HW 500 Touch
Страна марки Германия
Страна производства Китай
Гарантийный срок 2 года
Корпус Нержавеющая сталь/Пластик
Объём резервуара (л) 2,2
Индикатор уровня воды Да
Габариты прибора (ШхВхГ) 16,5x30x29 см
Габариты упаковки (ШхВхГ)
Напряжение (В) 220-240
Мощность (Вт) 2600
Масса, нетто (кг) 2,2
Масса, брутто (кг)
EAN

1. введение и базовые сведения


1.1 назначение руководства

Настоящий документ содержит подробные указания по установке, настройке, эксплуатации и уходу за диспенсером горячей воды CASO HW 500 Touch. Рекомендуется внимательно изучить руководство перед первым использованием устройства, чтобы обеспечить его безопасную и долговечную работу.

1.2 состав и порядок применения информации

Это руководство является неотъемлемой частью комплекта устройства и должно находиться в доступном месте для всех, кто будет заниматься его установкой, обслуживанием, ремонтом или чисткой. Соблюдение всех рекомендаций, содержащихся в данной инструкции, поможет избежать ошибок при эксплуатации и снизить риск повреждений.

1.3 предупреждения и обозначения опасностей

В документе применяются следующие уровни предупреждений:
  • (ОПАСНОСТЬ) – указывает на критически опасную ситуацию, нарушение мер которой может привести к серьезным травмам или летальному исходу.
  • (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ) – сигнализирует о возможном риске, способном привести к значительным повреждениям или травмам.
  • (ОСТОРОЖНО) – предупреждает о потенциально опасной ситуации, которая может вызвать незначительные или умеренные повреждения.
  • (УКАЗАНИЕ) – предоставляет дополнительную информацию, облегчающую работу с прибором.
Строго придерживайтесь указанных мер для обеспечения личной безопасности и безопасности окружающих.

1.4 ограничение ответственности и права на данный документ

Все данные, представленные в этом руководстве, основаны на опыте производителя и являются актуальными на момент выпуска инструкции. Нарушение рекомендаций, самостоятельный ремонт, использование неоригинальных запчастей или внесение изменений в конструкцию устройства может привести к повреждениям, за которые производитель ответственности не несет. Официальным считается текст, опубликованный на немецком языке, а ошибки перевода не являются основанием для предъявления претензий. Авторские права на данную документацию принадлежат Braukmann GmbH.

2. правила безопасности


2.1 правильное использование прибора

Диспенсер предназначен исключительно для бытового применения внутри помещений с целью кипячения воды. Эксплуатация устройства вне рекомендованных условий может привести к аварийным ситуациям и нанесению вреда.

2.2 основные меры предосторожности

При работе с прибором соблюдайте следующие рекомендации:
  • Перед запуском обязательно ознакомьтесь с инструкцией.
  • Используйте диспенсер только под наблюдением взрослых; детям рекомендуется пользоваться устройством только при присмотре.
  • Всегда отключайте прибор от электросети при очистке или в период простоя.
  • При обнаружении повреждений кабеля, вилки или корпуса немедленно прекратите использование и обратитесь к квалифицированному специалисту.
  • Используйте только оригинальные комплектующие и запасные части, рекомендованные производителем.

2.3 меры предосторожности для предотвращения ожогов

Работа устройства связана с высокими температурами, поэтому необходимо соблюдать осторожность:
  • Не прикасайтесь к нагретым поверхностям и зонам выхода пара во время эксплуатации.
  • Открывайте крышку резервуара медленно, чтобы избежать пролива горячего пара.
  • Перед употреблением проверьте температуру воды.

2.4 безопасность при работе с электричеством

При работе с электрическим питанием соблюдайте следующие меры предосторожности:
  • Не допускайте попадания воды или других жидкостей на электроэлементы прибора.
  • При повреждении электропроводки или вилки устройство должно быть осмотрено только квалифицированным специалистом.
  • Запрещается вскрытие корпуса, так как это может привести к поражению электрическим током.
  • Перед каждым использованием проверяйте целостность шнура и подключаемых элементов.

3. подготовка к эксплуатации


3.1 рекомендации при вводе в эксплуатацию

Перед первым запуском прибора необходимо выполнить калибровку, так как несоблюдение данной процедуры может вызвать некорректную работу устройства. Строго следуйте инструкции и не пренебрегайте мерами безопасности.

3.2 комплектация и проверка после доставки

При получении диспенсера убедитесь, что в комплект вошли следующие элементы:
  • Сам аппарат.
  • Руководство по эксплуатации.
  • Водяной фильтр.
При обнаружении отсутствующих деталей или видимых повреждений сообщите представителю поставщика или транспортной компании.

3.3 распаковка и утилизация упаковочных материалов

Аккуратно извлеките прибор из упаковки, удалите защитные материалы. Рекомендуется сохранить оригинальную упаковку на случай гарантийного обслуживания. Используйте только предусмотренные системы утилизации для переработки упаковочных материалов.

3.4 условия установки и подключение к электросети

Организуйте установку прибора на устойчивой, ровной и водостойкой поверхности. Помещение должно быть сухим и не подвергаться воздействию экстремальных температур или испарений от горячих приборов. Для подключения используйте защищенную розетку с автоматическим выключателем. Проверьте соответствие параметров электросети указанным на приборе, чтобы избежать повреждений.

3.5 защита от перегрева и процедура сброса

Устройство оснащено автоматической системой отключения при перегреве. Если температура превышает допустимую, прибор временно прекращает подачу энергии. Для возобновления работы:
  • Отключите прибор от электропитания.
  • Нажмите кнопку сброса с помощью прилагаемого ключа.
  • Подключите прибор обратно к сети.

4. конструкция и функциональные возможности


4.1 общий обзор устройства и его крепление

Дизайн диспенсера продуман с точки зрения безопасности и удобства использования. Ключевые элементы включают:
  • Надежно закрепленное основное тело прибора.
  • Эргономичную панель управления с четкой маркировкой.
  • Резервуар для воды с защитной крышкой.
  • Систему сбора капель для предотвращения загрязнения рабочей поверхности.

4.2 функциональные возможности панели управления

Панель управления предоставляет пользователю ряд функций:
  • Разблокировка прибора – для начала работы нажмите и удерживайте кнопку в течение трех секунд.
  • Настройка температуры – выберите требуемый режим нагрева (от комнатной температуры до кипения).
  • Регулировка объема подачи воды – предусмотрены стандартные настройки для различных нужд.
  • Включение и выключение устройства – для запуска и остановки подачи воды.
После активации прибор через 10–15 секунд бездействия автоматически переходит в режим блокировки.

4.3 информационная табличка

На нижней части прибора размещена паспортная табличка с данными о его подключении и основных параметрах. Эта информация важна для проведения диагностики, планового обслуживания и выполнения ремонтных работ.

5. эксплуатация и обслуживание


5.1 подготовка к первому запуску

Выполните следующие этапы перед первым использованием устройства:
  • Разместите диспенсер на надежной поверхности и подключите его к электросети.
  • Не устанавливайте водяной фильтр до проведения первичного цикла.
  • Заполните резервуар примерно 2 литрами воды.
  • Снимите поддон для сбора капель; подготовьте подходящую ёмкость для первого цикла.
  • Запустите прибор в режиме подачи холодной воды, чтобы проверить его работу.
  • Переключите устройство на максимальную температуру и постоянный поток; через примерно 30 секунд завершится калибровка.
  • При отсутствии воды в резервуаре прибор подаст звуковой сигнал и отобразит код ошибки E7.
  • Отключите прибор, дайте ему остыть и затем снова заполните резервуар чистой водой.
После завершения этих действий диспенсер готов к регулярной эксплуатации.

6. уход, очистка и хранение


6.1 правила безопасности при чистке

Перед проведением любых чистящих работ обязательно отключите устройство от электросети. Не допускайте попадания воды на кабель, вилку или другие электрические компоненты, а также не мойте прибор в посудомоечной машине. Используйте только мягкие тряпки и неабразивные средства для очистки.

6.2 удаление накипи и регулярный уход

Для поддержания оптимальной производительности прибора удаляйте накипь не реже одного раза в месяц:
  • Запустите специальный режим очистки с применением натуральных кислот (например, лимонной кислоты).
  • После процедуры тщательно слейте содержимое резервуара и ополосните систему.
  • Протирать внешний корпус рекомендуется лишь влажной тканью без применения абразивных средств.
Также не забывайте регулярно опорожнять поддон для сбора капель, чтобы избежать его переполнения.

6.3 рекомендации по хранению устройства

При длительном простое прибора отключите его от электросети, очистите и, если возможно, поместите в оригинальную упаковку для защиты от пыли и влаги. Храните диспенсер в сухом и прохладном месте, недоступном для детей.

7. правильная утилизация отслужившего прибора

Отслужившее устройство не должно выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами, так как оно содержит как ценные, так и потенциально опасные материалы. Обратитесь в специализированные пункты приёма электронной техники или утилизации, чтобы обеспечить безопасное и экологичное обращение с отслужившим прибором.

8. гарантийное обслуживание

На диспенсер горячей воды предоставляется гарантия сроком 24 месяца с даты продажи. Гарантийное обслуживание распространяется только на дефекты, вызванные заводским браком или некачественными материалами, при условии соблюдения всех рекомендаций, изложенных в данном руководстве.



Интересное в разделе «Чайники и термопоты»

Новое на сайте