Щось небо закондубасилось, мабудь моква будеть... Западноукраинский диалект.
А жавишки на варенишки не хочите? Это уже Россия. Бабуля моя так гутарила...
А жавишки на варенишки не хочите? Это уже Россия. Бабуля моя так гутарила...
Туся Тася
Щось небо закондубасилось, мабудь моква будеть...Мабудь переведи..
переведиСветта, всё очень просто, слова обычные. Оля правильно написала Вапрак (вепрь, кабан) цабрыком (ведром) подпар (подпёр) двари (дверь)
про сливовую пастилу рассказывайИменно про сливовую, пАтАмуШтА яблочную я уже почти сожрала? Так и сливовую я уже почти того А вообще то твоя пастила будит во мне тёмную сторону Потому что я планировала и малым оставить на пробу, и маме, и свекрови. А оно как-то само уже как-то того... ну на всех уже точно не хватит И муж ещё не пробовал даже. Всё сама... Жадина я, да?
Щось небо закондубасилось, мабудь моква будетьЭто мне понятно. А вот «жавишки» не поняла
Мабудь переведи..Что-то небо захмарилось, наверное, дождь будет.
Именно про сливовую, пАтАмуШтА яблочную я уже почти сожрала? Так и сливовую я уже почти того А вообще то твоя пастила будит во мне тёмную сторонуНу, о той и другой рассказывай. Че деется, че деется.. темные силы.. Мне уже страшно..
МабудьМожет быть, возможно
А в самом Ростове произношение, как и на Восточной Украине. Вот и пожалуйста!Оля, да, сама удивилась. Мы с мужем 1,5 года в общежитии жили. Хозяюшки на общей кухне готовили украинский борщ, вареники. Я еще ничего толком готовить не умела, научилась на общей кухне.
Щось небо закондубасилось, мабудь моква будетьУ нас тоже так говорят. Точнее перевод небо НАХМУРИЛОСЬ.
Всё сама... Жадина я, да?обжора!
небо вызвездилосьА где перевод?
где перевод?Да вроде и не нужен он.
Да вроде и не нужен онНу, это умным не нужен
Эль Греко..Не-не, Светта, это уже Малевич
обжора!В укр. языке - нэнажера. Как-то неприлично грубо звучит для меня.
обалдеть!!! И все это в одном слове!Да, Рита, в одном слове. Великий и могучий русский язык.
Как-то неприлично грубо звучит для меня.для меня тоже. Украинский язык не всегда певучий.