Назревшая реформа в английском языке

Президент США Байден официально разрешил называть себя «Биденом». То есть, он выступил за новое важное правило: «Как пишется – так и произносится».
In Oregon, Joe Biden Forgets Name Of Oregon's Own Congressman Earl Blumenauer • Назревшая реформа в английском языке play thumbnailUrl Назревшая реформа в английском языке
In Oregon, President Joe Biden forgot the name of Oregon’s own Congressman Earl Blumenauer, during his remarks on the Bipartisan Infrastructure Law in Portland, Oregon on 4/21/22. Be sure to like, subscribe, and comment below to share your thoughts on…Назревшая реформа в английском языке - 3820642
PT
True
2022-04-22T12:02:48+03:00
embedUrl


Надеюсь, это начало грандиозной и давно назревшей реформы в английском языке, в котором существует шизофреническое раздвоение между написанием и произношением. И скоро слово "time" будет произноситься как «тиме», а не «тайм», "name" как «наме», а не «нэйм». И т. д., и т. п.

Похожие темы


julia_bb
Байден официально разрешил называть себя «Биденом»:
Мне больше нравится дед Бидон)

Шеф
Мне больше нравится дед Бидон)
Давайте не спугнём апологетов потенциальной языковой реформы. В английском языке она давным-давно уже должна была состояться. И только агрессивные приверженцы давно устаревших словоформ до сих пор успешно сопротивляются ей.
слово "time" будет произноситься как «тиме», а не «тайм»
Хочу добавить, что в этом вопросе не держусь каких-то предопределений и жёстких установок. Вполне можно пойти и от обратного – вместо произношения заменять написание. И тогда произносимое «тайм» будет писаться как "taїm". В английском языке нет аналога буквы «й», поэтому для нормального написания придётся ввести новую – с двумя точками над палочкой.

iritka
Надеюсь, это начало грандиозной и давно назревшей реформы в английском языке, в котором существует шизофреническое раздвоение между написанием и произношением. И скоро слово "time" будет произноситься как «тиме», а не «тайм»
Думаете, они вернутся к истокам? То бишь, к древнеанглийскому.
Насколько я помню историю английского языка (жутко трудный предмет был), гласная «i» была монофтонгом, а не дифтонгом.

camil72
Надеюсь, это начало грандиозной и давно назревшей реформы в английском языке, в котором существует шизофреническое раздвоение между написанием и произношением. И скоро слово "time" будет произноситься как «тиме», а не «тайм», "name" как «наме», а не «нэйм». И т. д., и т. п.
Это ж, практически, латынь получится. Зачем им это?

Она
Это ж, практически, латынь получится. Зачем им это?
Вышли мы все из латыни
дети семьи европейской)
Ходил анекдот, как получить из английского новый европейский язык – путем нехитрых преобразований из стандарт инглиш получаем нечто схожее по созвучию на немецкий. Но без столь жуткой грамматики.
Есть еще загадочный афроамериканский вариант американского инглиша. Чоткий язык для чотких пацанчиков)

iritka
шизофреническое раздвоение между написанием и произношением
В качестве классического примера этого раздвоения любят приводить выдуманное слово ghoti, которое по мнению придумщика должно произноситься как fish. У филологов/лингвистов, правда, имеются возражения.

ОгнеЛо
И скоро слово "time" будет произноситься как «тиме», а не «тайм», "name" как «наме», а не «нэйм».
в этих словах именно так, как слышится, так и пишется:
i — «ай» — time — «тайм»
a — «эй» — name — «нейм»
o — «оу» — rose — «роуз»
Это вам не французский язык, где в слове может содержаться полно букв и большинство из них не озвучиваются!

Шеф
в этих словах именно так, как слышится, так и пишется
Вы немного путаете. Речь о произношении звука, а не буквы. Мы говорим не «эльйээс», а «лес».

ОгнеЛо
Шеф, для меня,
слово "time" будет произноситься как «тиме»
режущая ухо несусветная дичь, а вот
произносимое «тайм»
норма

И, тогда, как, по вашему мнению, что бы было и логично и понятно, немцам нужно писать и произносить немецкое «Zeit» — «цайт»?
 

Arcemea
Вышли мы все из латыни
Только вот ни английский, ни немецкий к латыни никакого отношения не имеют. Латынь – прародитель романской языковой группы (французский, итальянский, испанский и т. д.). А английский и немецкий языки относятся к германской языковой группе.

Она
Только вот ни английский, ни немецкий к латыни никакого отношения не имеют.
Это неважно. Все магические формулы, меняющие мир, звучали на латыни.. для Запада. Да и есть же священная корова – римское право.

Lind@
Это вам не французский язык, где в слове может содержаться полно букв и большинство из них не озвучиваются!
Ну так и в английском таких слов полно. Помнится мне.

iritka
в этих словах именно так, как слышится, так и пишется:
i — «ай» — time — «тайм»
Это сейчас. А до Великого Сдвига Гласных произносилось совсем по-другому.
Поверьте человеку, которому приходилось в Ин'язе не просто современный английский язык изучать, но и древнеанглийский.

ОгнеЛо
Это сейчас
Мы же про сейчас и говорим? И спич Шефа был, что бы «как слышится, так и пишется»
Я работала некоторое время под руководством начальника изучавшего немецкий язык. Потому проблему разночтений и разновосприятий озвученного английского текста на слух для не изучавших английский язык, знаю.

Туся Тася
Первое, что пришло в голову. Как будет писаться слово БЭД? Как отличить тогда кровать от плохого? Мужчина и мужчины — сейчас различается одной буквой, хотя звучит одинаково. И т. д.

iritka
Мужчина и мужчины — сейчас различается одной буквой, хотя звучит одинаково.
Совершенно по-разному. Транскрипция: [mæn] и [men]. Абсолютно разное звучание гласных.

Туся Тася
Транскрипция
Да кто же ее из англичан или америкосов читает?

iritka
Да кто же ее из англичан или америкосов читает?
А зачем им транскрипция? Они всё на слух, на слух. Так же, как и большинство русских.
Кто, кроме специалистов, транскрибировал русские слова?

Шеф

Если бы Английский читался, как пишется • Назревшая реформа в английском языке

Если бы Английский  читался, как пишется • Назревшая реформа в английском языке play thumbnailUrl Назревшая реформа в английском языке
Назревшая реформа в английском языке - 3908359
PT
True
2022-10-23T12:51:30+03:00
embedUrl



Интересное в разделе «Литературный клуб»

Пасхальные блюда

Новое на сайте