*once




В древнем Киото набожный ученый-синтоист жил простой жизнью, но от молитв его часто отвлекал шумный город. Он чувствовал, что соседи оскверняют его душу, и стремился совершить какое-то личное харае - ритуал очищения, который очистит его тело и разум.

Он решил отправиться в почитаемый Храм Хиэ. Подъем был трудным и занял целый день. Но он был рад предоставленному ему одиночеству, и мир, который он чувствовал по возвращении домой, был глубоким. Ученый был полон решимости сохранять эту ясность как можно дольше и решил совершить это паломничество еще 99 раз. Он будет идти по пути в одиночку, игнорируя любые отвлекающие факторы в поисках равновесия и никогда не отклоняясь от своей цели.

Японская сказка об эгоистичном ученом

Этот человек был верен своему слову, и, когда дни превращались в недели, он шел сквозь проливной дождь и палящее солнце. Со временем его преданность открыла невидимый мир духов, который существует вместе с нашим. Он начал чувствовать ками, оживлявшие камни под ногами, прохладный ветерок и животных, пасущихся на полях.

Тем не менее он ни с кем не разговаривал, ни с духом, ни с людьми. Он был полон решимости избегать контакта с теми, кто сбился с пути и осквернился кегаре. Это табу осквернения распространялось на больных и умерших, а также на тех, кто осквернил землю или совершил жестокие преступления. Из всех угроз для ученого, стремящегося к духовной чистоте, кегаре была самой большой.

Отдав дань уважения в 80-й раз, он снова отправился домой. Но с наступлением темноты он услышал в ночном воздухе напряженные рыдания. Ученый попытался продвинуться вперед и не обращать внимания на стоны. Но отчаянные крики захлестнули его. Гримасничая, он оставил свой путь, чтобы проследить за звуком к его источнику.

Японская сказка об эгоистичном ученом

Вскоре он пришел в тесный квартал, где на улице валялась скомканная женщина. Сочувствуя, ученый спросил женщину - в чём её горе. Она объяснила, что её мать только что умерла, но никто не поможет ей с похоронами. При этой новости его сердце упало. Прикосновение к телу оскверняет его дух, истощает его жизненную силу и оставляет его в покое ками. Но когда он прислушался к ее крикам, его сочувствие возросло. Итак, они похоронили старуху вместе, чтобы обеспечить ей безопасный переход в мир духов.

Похороны были завершены, но табу смерти тяжело давил на ученого. Как он мог быть таким глупым, чтобы уклониться от своего самого важного правила и испортить свое божественное путешествие? После мучительной ночи он решил вернуться в святыню, чтобы очиститься.

К его удивлению, обычно тихий храм был заполнен людьми, которые собирались вокруг медиума, который напрямую общался с ками. Человек спрятался, не решаясь приблизиться, на случай, если кто-нибудь увидит его оскверненную душу. Но у медиума были другие способы зрения, и он позвал его вперед из толпы.

Японская сказка об эгоистичном ученом

Готовый оказаться отверженным, ученый подошел к святой женщине. Но медиум просто улыбнулся. Она взяла его нечистую руку в свою и прошептала благословение, которое мог слышать только он, - поблагодарив его за доброту. В этот момент ученый открыл великий духовный секрет: заражение и разложение - это две совершенно разные вещи.

Наполненный проницательностью, ученый вернулся в своё путешествие. Но на этот раз он останавливался, чтобы помочь тем, кого встречал. Он начал видеть красоту духовного мира везде, где бывал, даже в городе, которого раньше избегал. Другие предупреждали, что он рискует кегаре, но он никогда не рассказывал им, почему так свободно общается с больными и обездоленными. Он знал, что люди могут по-настоящему понять хараэ только в собственном путешествии.

Все рецепты

Случайные рецепты

Еще случайные рецепты
* *

Новые сообщения





Поиск по сайту