Анна Кондратенко
Баранка происходит от праслав. формы *ob-variti, от которой в числе прочего произошли: русск. баранка, укр. оба́рiнок, белор. абара́нак, польск. obarzanek, obwarzanek.
Родина баранок — город Сморгонь в Белоруссии, где из заварного (обварного) теста впервые начали формировать узкие жгутики и выпекать из них обваранки (изделия из обваренного теста). Маленькие обваранки называли обвареночками, вареночками и, наконец, бараночками (за их крутизну, как бараний рог). Такими бараночками особенно славился Валдай — крайняя северо-восточная точка, куда из Белоруссии в Россию распространилось бараночное ремесло.
Баранки делали также в Орше, Витебске, Вязьме, Смоленске, Рославле. На Украине же были распространены бублики — крупные, толстые и более рыхлые баранки, название которых произошло от глагола «бублиться» — то есть пухнуть, пузыриться, набухать. Бублики по украинскому обычаю всегда посыпались маком — это является признаком лакомого изделия. Отсюда и некоторые русские баранки — вплоть до наших дней — традиционно посыпаются маком скорее символически, так как это нисколько не отражается на их вкусе.
Баранки, бублики, сушки являются традиционными русскими хлебными изделиями. Их и покупали и пекли сами, привозили из города крестьяне как гостинец, для детей они были лакомством. Все это как детали быта русского человека нашло отражение в отечественной литературе. Ср.: «…посреди площади самые маленькие лавочки; в них всегда можно заметить связку баранков...» (Гоголь. Коляска); «Дадут ей на базаре бублик или калачик, непременно пойдет и первому встречному ребеночку отдаст...» (Достоевский. Братья Карамазовы); «Гостинку дам, как домой воротимся, прано! Целую баранку дам!» (Гл. Успенский. Живые цифры); «В конторе всегда кипел самовар, и покупателей угощали чаем с бубликами» (Чехов, Душечка); «На скатерти... блюда с сухарями и сушками» (Ляшко. Сладкая каторга).
И сейчас многие сорта «бараночных изделий» (так называются баранки, бублики, сушки в номенклатуре пищевых продуктов) входят в постоянный ассортимент булочных и охотно покупаются городскими и сельскими жителями к чаю.
Одно из первых упоминаний о баранках мы встречаем только в источниках XVII века (см. «Словарь русского языка XI— XVII вв.»). В Приходо-расходной книге Иверского Валдайского монастыря (1665) записано: «Куплено братии в сем Богородицино боранков и яиц па десят(ь) алтын...». Здесь слово «баранки» (в старину бытовало и написание «боранки»), судя но окончанию родительного падежа, в единственном числе, является существительным мужского рода — «баранок». В русских народных говорах встречается вариант слова «баранка» не только в мужском, но и в среднем роде — «баранка», а также иные его фонетические и словообразовательные варианты: «баранка», «буранка», «бараник», «барашек».
В источнике несколько более раннем, чем Приходо-расходная книга Иверского Валдайского монастыря,— в Писцовой книге города Казани (1646) — встречается слово «баранник» — тот, кто печет баранки: «В (о дворе) Ондрюшка Иванов сын баранник, в (о дворе) Фетька Ондреев калашник».
И калашник (калачник) и баранник (и более позднее бараночник)— названия профессиональных хлебопеков, пекарей. В зависимости от вида, сорта выпекаемого хлеба пекари получали и такие названия: ситники, булочники, пирожники, пряничники, блинники, крендельщики, бубличники и др. Пекарни постепенно от века к веку все более «специализировались»Анна Кондратенко
Баранка происходит от праслав. формы *ob-variti, от которой в числе прочего произошли: русск. баранка, укр. оба́рiнок, белор. абара́нак, польск. obarzanek, obwarzanek.
Родина баранок — город Сморгонь в Белоруссии, где из заварного (обварного) теста впервые начали формировать узкие жгутики и выпекать из них обваранки (изделия из обваренного теста). Маленькие обваранки называли обвареночками, вареночками и, наконец, бараночками (за их крутизну, как бараний рог). Такими бараночками особенно славился Валдай — крайняя северо-восточная точка, куда из Белоруссии в Россию распространилось бараночное ремесло.
Баранки делали также в Орше, Витебске, Вязьме, Смоленске, Рославле. На Украине же были распространены бублики — крупные, толстые и более рыхлые баранки, название которых произошло от глагола «бублиться» — то есть пухнуть, пузыриться, набухать. Бублики по украинскому обычаю всегда посыпались маком — это является признаком лакомого изделия. Отсюда и некоторые русские баранки — вплоть до наших дней — традиционно посыпаются маком скорее символически, так как это нисколько не отражается на их вкусе.
Баранки, бублики, сушки являются традиционными русскими хлебными изделиями. Их и покупали и пекли сами, привозили из города крестьяне как гостинец, для детей они были лакомством. Все это как детали быта русского человека нашло отражение в отечественной литературе. Ср.: «…посреди площади самые маленькие лавочки; в них всегда можно заметить связку баранков...» (Гоголь. Коляска); «Дадут ей на базаре бублик или калачик, непременно пойдет и первому встречному ребеночку отдаст...» (Достоевский. Братья Карамазовы); «Гостинку дам, как домой воротимся, прано! Целую баранку дам!» (Гл. Успенский. Живые цифры); «В конторе всегда кипел самовар, и покупателей угощали чаем с бубликами» (Чехов, Душечка); «На скатерти... блюда с сухарями и сушками» (Ляшко. Сладкая каторга).
И сейчас многие сорта «бараночных изделий» (так называются баранки, бублики, сушки в номенклатуре пищевых продуктов) входят в постоянный ассортимент булочных и охотно покупаются городскими и сельскими жителями к чаю.
Одно из первых упоминаний о баранках мы встречаем только в источниках XVII века (см. «Словарь русского языка XI— XVII вв.»). В Приходо-расходной книге Иверского Валдайского монастыря (1665) записано: «Куплено братии в сем Богородицино боранков и яиц па десят(ь) алтын...». Здесь слово «баранки» (в старину бытовало и написание «боранки»), судя но окончанию родительного падежа, в единственном числе, является существительным мужского рода — «баранок». В русских народных говорах встречается вариант слова «баранка» не только в мужском, но и в среднем роде — «баранка», а также иные его фонетические и словообразовательные варианты: «баранка», «буранка», «бараник», «барашек».
В источнике несколько более раннем, чем Приходо-расходная книга Иверского Валдайского монастыря,— в Писцовой книге города Казани (1646) — встречается слово «баранник» — тот, кто печет баранки: «В (о дворе) Ондрюшка Иванов сын баранник, в (о дворе) Фетька Ондреев калашник».
И калашник (калачник) и баранник (и более позднее бараночник)— названия профессиональных хлебопеков, пекарей. В зависимости от вида, сорта выпекаемого хлеба пекари получали и такие названия: ситники, булочники, пирожники, пряничники, блинники, крендельщики, бубличники и др. Пекарни постепенно от века к веку все более «специализировались»..