🔎
*Талия
Ника, хороший хлеб получился

Скажи, а твоё ТЗ и ЦЗ что значит? Расшифруй, а то я теряюсь в догадках
Поделиться…
*СоНика
Цитата: Талия
ТЗ и ЦЗ что значит?
НаТалия, Спасибо. ЦЗ - цельнозерновая мука, ТЗ - Tang Zhong, первый раз, когда его пекла, слила отвар, пришлось сливками разбавлять, а сегодня сыворотки решила добавить. Я не капризничаю, а ищу вариант не чисто пшеничного хлеба, рисковала сегодня, почти пополам муку взяла, а все получилось! Возможно я не такой, как вы искушенный хлебоед и ценитель, но думаю, что вкусно или нет понимаю. И Точно убедилась, что жидкости надо брать при таком соотношении муки на 20 - 30 мл. меньше. А колобок оставлять чуть-чуть липким.
*solmazalla
Вот чувствую, что сломаю голову пока выберу. А у нас здесь есть тема про сравнение моделей панасиков? Ох... Хочу
*Талия
О, спасибо Никуша
Цитата: НикаВС
Zh
Это Ж по-русски, то есть Tang Zhong - ТЖ
*$vetLana
solmazalla, Алла, Вы напишите, какие модели хотите сравнить, какой хлеб собираетесь печь. Пролистайте тему на несколько страниц назад и еще посмотрите Тему, которая была да этой (3). Для Люды Mandraik Людмила очень хорошие советы давали по выбору ХП.
*СоНика
Цитата: Талия
Tang Zhong - ТЖ
НаТали, в разных языках по разному, но с китайского, произносится, как «дж», а я сократила по первым буквам, сорри, если, кого обидела. Чтобы никого не обижать буду писать ТДЖ

*Mandraik Людмила
solmazalla, в конце этой темы, только 3 части, было обсуждение возможностей и ограничений панасоников по моделям. Вот с этого места почитайте:

Хлебопечки Panasonic SD-2500, SD-2501, SD-2502 (3) #7904

*СоНика
Цитата: solmazalla
А у нас здесь есть тема про сравнение моделей панасиков?
Алла все есть, только выбрать, среди наших перлов, теперь сложно. Спасибо людям в этой теме, все объясняют терпеливо. Вы просто определитесь что ждете, чего хотите от ХП. Отсюда и пляшите
*Талия
Цитата: НикаВС

НаТали, в разных языках по разному, но с китайского, произносится, как «дж», а я сократила по первым буквам, сорри, если, кого обидела. Например в испанском, если прfильно помню, например ll - будет ближе к й. Чтобы никого не обижать буду писать ТДЖ
Никуша, дело не в обидах Я не спец по языкам, и ориентировалась только на то, что Tang Zhong написано по английски, а не китайскими/японскими иероглифами. Решила что значит и читается как в английском. Но и это не главное. На форуме уже давно употребляют ТЖ, или Танг Жонг, ну или уже английский вариант Tang Zhong. Нужно привыкать употреблять общепринятые термины, названия, понятия..., чтобы было понятно всем, кто участвует в беседе сейчас, и кто позже придёт читать написанное.
*СоНика
Цитата: Талия
Нужно привыкать употреблять общепринятые термины, названия, понятия..., чтобы было понятно всем
Канеш, ты права, но увы не знала, что в англицком теперь есть такое «ж» (а это жжж не спроста ), и решила, не повторять чужие ошибки, а оказывается, это стандарт в 2002 г. введен, мдя надо заново учить языки. и учитывать по какой системе эту жжж писать

По ГОСТу 7.79-2000, который действует в РФ с 2002 года буква «Ж» может латиницей записываться 2-мя способами:
1) по Системе «А» - с диакритическим знаком над буквой Z:
2) по системе «Б» (путём комбинации латинских букв): ZH | zh
Точно так же пишется на транслите буква «Ж» по ГОСТу Р 52535.1-2006 (машиносчитываемые документы) - "ZH, zh".
Точно так же «Ж» записывается по стандартам ISO-9:1995 (2-й вариант), ГосДеп США, BGN/PCGN, ALA-LC.
Немецкий стандарт практической транскрипции по Штайницу (или от Dudenverlag - Дуден) предлагает такой вариант: SH-sh. Используется, например, при переводе русских фамилий на немецкий язык (если не встречается другое написание латиницей).
Во французском стандарте (Jean Girodet (1976), Dictionnaire de la langue francaise, Parisrdas) встречается вариант - "j".
Встречалось также "z" (без диакритического знака) и даже набор из символов: ">|<".


И с английского нет перевода этих слов, только транскрипция, а с китайского есть, смысл, искажать чужое? Так у нас и получаются непонятки... Бог с этим названием, главное, что вы поняли меня, и я теперь поняла вас.
*Талия
Цитата: НикаВС
увы не знала, что в англицком есть такое «ж»
И я бы не знала, но у моей сестры эта Ж в фамилии, и на английском оно zh. Меня заставили

*СоНика
Наталья, вот и получаются у таких, как я -старой школы, непонятки. Ой, сколько всего нового спецы и то путаются...,

мне например всегда было не понятно Гарри и Харри у американцев..., кто так кто этак.., или как у испанцев gracias, с - произносится и как ц и как с, и только по старым правилам фс. У нас в школе вели разные учителя и одна говорила «сЭнкс», вторая «фЭнкс», третья сражала на повал свои «дезе» и только тем летом я услышала, как песню, от старых американцев «фэнкьЮ». Сейчас такой смешной случай вспомнила с этими переводами... пойду спать, под громкий хохот

*solmazalla
Спасибо всем огромное за посыл в тему! Пошла читать и думать! Здорово что здесь всегда поймут и помогут, уже не первый раз в этом убеждаюсь
*fffuntic
Алла, по машинкам

Смотри.. я взяла свою 253 потому что как ты видишь количество основных прог основательное, несмотря на то, что это самая старая модель.
Потом по непонятной причине панасоник убрал итальянский режим и позамещал пельменями, без которых прекрасно можно прожить.

Но... у 253 хуже дизайн, очень доисторический. У 253 самое большое время устаревания электроники, что означает, что если печку держали в слишком сухом месте, или слишком влажном, то высокие шансы на отказ электроники.
Затем эта одна из первых моделек, ведерко в ней чуть хуже, чем обновленные вёдра, начиная с 257. Но это чуть на считанные проценты. Самая большая опасность в устарении электроники.
Иначе я бы жёстко агитировала за свою машинку.

Затем пошли модельки 254- без ржаного хлеба, 255 - с ржаным хлебом и диспенсером добавок,
и аналогичные полностью, но с улучшенным покрытием ведра:
256-без ржаного и диспенсера, 257 - с ржаным и диспенсером
Эти машинки уже отличаются привлекательным дизайном, который красив и сегодня.
То есть 255 и 257 одинаковый полный набор программ, различаются только покрытием ведра. Начиная с 257 ведро стало таким, как сейчас.
Затем появились на свет 2500 - без ржаного и диспенсера, 2501 - с ржаным и диспенсером, и 2502 - с ржаным, и двумя диспенсерами (для добавок и для дрожжей) появились новые 2 программы Фрукты в сиропе и Спельтовый. Спельтовый - программа интересная для очень слабой муки. Дизайн внешне опять изменился. Сверху улучшилась толщина крышки, я так понимаю, для лучшего теплоудержания.
Следущие современные. 2510 - без ржаного и диспенсера, 2511 - с ржаным и диспенсером, 2512 - с ржаным и 2-мя диспенсерами (дрожжевой и для добавок), добавились ещё две программы Малодрожжевой и Хлеб с начинкой. Дизайн машинки не менялся.

Итого на сегодня 255 отличается от современных машинок покрытием ведра и 2-х лопаток. И в ней отсутствуют 4 проги: Фрукты в сиропе и Спельтовый, Малодрожжевой и Хлеб с начинкой
из этого состава особо интересен только Малодрожжевой.
Дизайном и структурой верхней крышки.
Но надо понимать, что все эти недочёты микроскопические. Совсем микроскопические, кроме отсутствия новых прог.





Добавлено Четверг, 30.03.2017, 03:01

Ника, забавно

И Точно убедилась, что жидкости надо брать при таком соотношении муки на 20 - 30 мл. меньше. А колобок оставлять чуть-чуть липким.
это ты к чему?
и почему тебя удивляет, что мука 1с позволяет тебе делать добавки. Она по силе бывает совсем как в. с.

Липкое тесто может после замеса оставаться у только очень влажного теста. Да и то, это такая липкость, что тесто как единое целое держится. Поднимаешь с одной стороны, а оно всё поднимается. Оно не распадается.
Если же липкость такая, что тесто не единым комом - сие жёстко недомес.
К концу замеса в ХП тесто просто обязано отлипать от стенок ведра единым комом. И никаких луж под лопаткой. В противном случае - недомес. Надомес несмертельно, но хлеб будет грубее. Менее шёлковый.

И всё же может иметь место случай, когда в ХП лучше сделать недомес.
Если действительно программа ХП не подходит под муку. Если на проге клейковина портится к концу цикла, если её вымесить.

То, что ты написала, что муки на 20 - 30 мл. меньше. А колобок оставлять чуть-чуть липким. указывает на то, что этот состав не для ХП, но ты как настоящий русский Кулибин, нарушив задумку инженеров, обошла танцами с бубнами запрет на использование такого состава.
Конечно ты могла бы сделать ещё эксперимент с таким составом. Ты могла бы сделать как положено, с вымешиванием до отлипания от стенок к концу замеса, но сократить количество дрожжей, чтобы они меньше напрягали клейковину. И посмотреть на результат.
Возможно это было бы деликатнее.

и
Привкус пшеничности получают хорошей выбраженностью. Поскольку в ХП циклы по времени ограниченные, то ну сделай ты суточную опару и добавляй её как улучшитель. Чего теряешься?

*sazalexter
Цитата: solmazalla
255. Стоит брать?
Алла! ХП чудесная, компактная. Надо смотреть на степень износа ведра, в остальном она практически не убиваемая
*Вит
Саша,а электорлиты не высохнут за такое время?
*Элен
Dark Steppe Eagle,
*solmazalla
sazalexter, Спасибо, мне еще выше Лена очень развернуто и понятно сравнение всех моделей дала. А Вит про электролиты ругается Вот я и зависла в раздумьях. Печка в другом городе, вживую я не посмотрю и не пощупаю, а человек который может забрать ничего в них не понимает
Видно надо ждать когда у нас выплывет что нибудь доступное, благо теперь есть четкое понимание что какая модель может...
*СоНика
Лена, от стенок отлипало, жидкости, не в первый раз убеждаюсь по меньше надо, в этом случае.
Хлеб песня, мне с мукой 1с понравился привкус. И Хлебопекам (бывшие рабоники хлебопекарни, теперь охрана) на работе тоже пришелся. Ржаной и ТЖ, более остальных. Возможно научусь делать некоторые рецепты хорошо
*$vetLana
Ника, научишься и скоро будешь свои рецепты выкладывать

Все рецепты

Рецепты для Великого поста

Еще постные рецепты
* *

Новые сообщения