*Рома
Такие сложные слова в применении - «класть» и «положить»


Отметим сразу - Слова ЛОЖИТЬ в русском языке НЕТ!!!!!!!

Давайте ответим на вопросы:

- что делала (прошлое время)
- что делаю сейчас (настоящее время)
- что сделаю в ближайшем времени
- что буду делать (в будущем)

Я
- что делала (прошлое время) – клала, положила, накладывала, раскладывала, выложила
- что делаю сейчас (настоящее время) – кладу, накладываю, раскладываю, положила, выкладываю
- что сделаю в ближайшем времени – положу, наложу, разложу, выложу
- что буду делать (в будущем) – класть, раскладывать, накладывать, выкладывать

ТЫ
- что делала (прошлое время) – клала, положила, накладывала, раскладывала, выкладывала
- что делаешь сейчас (настоящее время) – кладешь, накладываешь, раскладываешь, выкладываешь
- что сделаешь в ближайшем времени – положишь, наложишь, разложишь, выложишь
- что будешь делать (в будущем) – класть, накладывать, раскладывать, выкладывать

ОН (ОНА)
- что делала (прошлое время) – клала, положила, накладывала, раскладывала, выкладывала
- что делает сейчас (настоящее время) – кладет, накладывает, раскладывает, выкладывает
- что сделает в ближайшем времени – положит, наложит, разложит, выложит
- что будет делать (в будущем) – класть, накладывать, раскладывать, выкладывать

МЫ
- что делали (прошлое время) – клали, положили, накладывали, раскладывали, выкладывали
- что делаем сейчас (настоящее время) – кладем, накладываем, раскладываем, выкладываем
- что сделаем в ближайшем времени – положим, наложим, разложим, выложим
- что будем делать (в будущем) – класть, накладывать, раскладывать, выкладывать

ВЫ
- что делали (прошлое время) – клали, накладывали, раскладывали, положили, выкладывали
- что делаете сейчас (настоящее время) – кладете, накладываете, раскладываете, выкладываете
- что сделаете в ближайшем времени – положите, разложите, выложите
- что будете делать (в будущем) – класть, накладывать, раскладывать, выкладывать положите,

ОНИ
- что делали (прошлое время) – клали, накладывали, раскладывали, положили, выкладывали
- что делают сейчас (настоящее время) – кладут, накладывают, раскладывают, выкладывают, положат
- что сделают в ближайшем времени – положат, разложат, выложат
- что будут делать (в будущем) – класть, накладывать, раскладывать, выкладывать положат,

Надеюсь, что теперь мы не будем писать замечания в «личку», а будем отправлять написавшего неправильно слово «ложить» по этой ссылке.
При этом делать это обезличенно, просто добавив фразу «Вам сюда».

"Вам сюда:
https://hlebopechka.ru/in...mf&Itemid=99&topic=3599.0
*Ferry
Если позволите вставлю свои пять копеек:
накладет (накладем) - неправильно. Видимо, следует употреблять "будет (будем) класть" или "будет накладывать"

КЛАСТЬ, кладу, кладёт (неправильно ложить и ложить, ложу и ложу, ложит), прош. клал, клала (неправильно клала), клало, клали; прич. клавший; дееприч. кладя.

🔗
*Деревенская печка
Девочки, ВСЕ ГОРАЗДО ПРОЩЕ с этими словами.

Если в глаголе корень ЛОЖ - то он употребляется обязательно с приставками: ПОложить - правильно, ПРИложить - правильно, ложить - неправильно

Глагол КЛАСТЬ - употребляется БЕЗ приставок:
класть - правильно, ПОкласть - неправильно.
Рома, а насчет "мы накладем" - я сомневаюсь
*ЛараН
Цитата: Деревенская печка

Девочки, ВСЕ ГОРАЗДО ПРОЩЕ с этими словами.

Если в глаголе корень ЛОЖ - то он употребляется обязательно с приставками: ПОложить - правильно, ПРИложить - правильно, ложить - неправильно

Глаголь КЛАСТЬ - употребляется БЕЗ приставок:
класть - правильно, ПОкласть - неправильно.
Рома, а насчет "мы накладем" - я сомневаюсь

Да, верно. Накладем (и т. п.) - так не употребляется.
*Целестина
Цитата: Рома

Насчет "накладем" я уже по всякому думала, например:

Мы накладем кипу хвороста,
мы накладем ягоды в тарелку,
мы накладем дров в камин
Имеет это слово право на жизнь или нет?!

Как вы скажете, так и будет правильно, давайте подумаем вместе и впишем в табличку.

Спросила у мамы( преподаватель языка и лит-ры) Сказала что накладем нет такого слова, только положим... в украинском-можно( покласти)
*Рома
"А еще сильное впечатление в детстве произвел такой пример: Ложить может собачка под забор . Может грубо, но с тех пор я такого слова не употребляю и коробит, когда кто-то говорит или пишет"

Пардон, но у меня тоже первая ассоциация про забор, и тоже прежде чем сказать, вспоминаю про "класть под забор", и меняю произношение и написание.

Все, убрала слово "накладем", и компьютер больше не ругается, будем считать что остальное правильно.
*Рома
Лена, мне "мысля" пришла - собрать коллекцию таких слов и выражений.
Недавно на сайте увидела слово "вылаживаю на тарелку"

Люди то себя как раз и слышат, только по их мнению это должно быть правильно сказано.
*Рома
Цитата: Деревенская печка

Рома, еще у вас написано:

что делают сейчас (настоящее время) – кладут, накладывают, раскладывают, выкладывают, положат
положат - это будущее время, его надо в другой пункт перенести.

Может я не права. Я хотела разбить будущее время на два этапа - ближайшее (условно через пять минут) и далекое (условно завтра)
Поэтому например - они через пять минут после замеса положат (добавят) в тесто специи.

прокомментируйте.
*Деревенская печка
Цитата: Рома

Может я не права. Я хотела разбить будущее время на два этапа - ближайшее (условно через пять минут) и далекое (условно завтра)
Поэтому например - они через пять минут после замеса положат (добавят) в тесто специи.

прокомментируйте.

Рома, имхо - для русского языка неверное деление.
Через "5 минут" или "год" - с точки зрения грамматики одно и то же.

*Деревенская печка
Рома , мне кажется, что вы немного перемудрили в первом посте.
У вас получилось много текста, причем местами достаточного спорного, а ошибка-то самая распространенная - это именно употребление слова ложить.

Т. е. основная мысль поста про грамотность должна быть такая:

Слова ЛОЖИТЬ в русском языке НЕТ!!!!!!!

А все остальное уже детали и частности.
*Рома
Цитата: Деревенская печка

Рома, да, у вас нет.

Я Вам как раз и предлагаю не перечислять времена-склонения, как Вы сделали в первом посте, а просто написать:
слова "ложить" нет в русском языке.

Нееееет

Такую вставку я сделаю, обязательно. Но если сделать как вы предлагаете, то возможно вместо "ложить" появятся новые словообразования из "ложить", мало не покажется. Откуда только фантазия работает

Оставлю пока так, дальше видно будет в какую сторону повернется.
А пока у нас будет возможность дать ссылку на этот пост, тем кто так пишет.
*Рома
Цитата: Изюминка

А то начнем искать "провинившихся", определять "степень их вины" и отправлять в зависимости от этого в эту тему или же еще куда подальше. Не возьму на себя смелость стать таким судьей. Не считаю, что мы имеем право учить людей русскому языку. А уж ежели взвалили на себя сию ношу, то тем самым сами потеряли право на ошибку.

Согласна, чтобы искать ошибки у других, давайте для начала исправим свои, еще неизвестно по какой причине люди так пишут и допускают те или иные ошибки, форум у нас интернациональный. И потом у нас форум не русского языка и правописания.

Я же писала только об одном слове "ложить".
Вот если встретите это режущее слух слово и его производные в эфире (форуме), можете корректно оправить написавшего (но не провинившегося) это слово по этой ссылке, с припиской "вам сюда".
И не более того, все!

"Вам сюда:
https://hlebopechka.ru/in...mf&Itemid=26&topic=3599.0"


На правах ведущей темы, тему закрываю, вношу в нее необходимые изменения и оставляю только те посты, которые можно оставить.

Прошу в эту тему больше не давать сообщений и не нагнетать эмоции.

Всем спасибо за принятое участие в обсуждении материала. Всем успехов!
*Деревенская печка
Цитата: Рома

- что делаю сейчас (настоящее время) – кладу, накладываю, раскладываю, положила, выкладываю

Рома, слово "положила" - это прошедшее время, а не настоящее.

Если мы хотим ссылаться на этот топик, пусть в нем не будет ошибок.
*Рома

Тогда прокомментируйте этот диалог:

Я с вами сейчас на кухне готовлю тесто и вслух говорю вам: я сейчас положила в муку 2 яйца.

Это какое время и как надо сказать правильно?
*Александра
Друзья мои,

время тут совершенно не при чем.

Разница в совершенном или несовершенном виде.
Глаголы несовершенного вида - те, где действие продолжается (не совершилось до конца) - отвечают на вопрос "Что делать?"
Глаголы совершенного вида - те, где действие совершилось, завершилось - отвечают на вопрос "Что сделать?"

Так вот.
Класть (что делать?) - глагол несовершенного вида, во всех лицах и временах надо употреблять его в тех случаях, когда действие в процессе.

Положить(что сделать?) - совершенный вид. Правильно употреблять во всех временах и лицах в случаях, когда действие завершено.
Все ооочень просто
*Рома

Давайте оставим текст как есть, пусть хотя бы так "правильно" говорят и пишут (кто не владеет языком), иначе с нашим знанием родного русского языка мы такого "накладем, и наложим". В принципе таблица правильная, уже ведь решили это.
*Александра
Я не оспариваю таблицу. Просто надо в уме задать вопрос к глаголу. Если что делать? - ответ класть. Если что сделать? - положить.
Вот и все, и не надо таблицу с собой носить.

А накласть, ложить - это просторечные выражения с негативным оттенком и дополнительным смыслом "наплевать". Во всех остальных случаях, когда не имеется в виду смысл "наплевать" - употребление этих глаголов неправильное.
*Рома
Цитата: Александра

Я не оспариваю таблицу. Просто надо в уме задать вопрос к глаголу. Если что делать? - ответ класть. Если что сделать? - положить.
Вот и все, и не надо таблицу с собой носить.

Ох, не хотела я дискуссий по этой теме еще раз

Александра, пардон, а кто это в уме будет задавать себе вопрос к глаголу, и отвечать на него? У некоторых и в уме такого нет, задавать себе вопросы по написанию слов.

Прямо по Окуджаве - "каждый пишет , как он слышит"

Так пусть хотя бы для приличия эта таблица будет перед глазами, если конечно захотят ее распечатать.

Обратили внимание, что на сайте стали меньше "вылаживать", значит таблица работает - буду надеяться на это, чтобы не зглазить

А вообще переписка в интернете - это гибельно для языка, столько ошибок допускаешь, оговорок, недописок, пропусков, не говоря уже о точках и запятых - пишешь порой все в одну строчку. По себе знаю, как бы не старалась соблюсти правила и приличия. Живой язык проще, конечно.
*Александра

Я, наверное, как бывший филолог, хотя и не связанный с родным языком, как-то иначе рассуждаю. Помню, в младших классах учили ставить вопросы к глаголам.

А интернет-язык - это другое. Я и сама в "мыле" подруге много чего могу "напЕсать", но все понимают, что понарошку, а что на самом деле. "Ложить" никогда не напишу.

*СветаОдесса
Темка замечательная, не нужно ее закрывать!!! Может не все и не всегда говорят и пишут правильно, но ведь для этого и существуют друзья, чтобы вовремя исправить! Хотя не все хотят прислушиваться даже к правильным исправлениям. Например, у меня есть приятельница, закончила Одесский Государственный Университет, факультет романо-германской филологии, английский язык. По идее, женщина грамотная, но постоянно говорит - " я поклала", еще и с ударением на последнем слоге. Сколько раз я пыталась переубедить ее, что нужно говорить " я положила" - бесполезно. Она ведь филолог, она лучше знает... Я не филолог, просто у меня была пятерка по русскому языку. И до сих пор мне режет слух, когда говорят на "кофе" - оно, что люди одевают "польта". Про новый украинский язык я лучше вовсе промолчу...
*СветаОдесса
Позор на мои седины! В собственном сообщении прочитала фразу "я не ложила". Насколько сильна деградация в условиях современного разговорного языка! Вначале эти слова произносятся как бы в шутку, а потом незаметно привыкаешь! Написала и даже не обратила внимания...
*Тортыжка
В тему выскажусь, но о другом "сложном" слове звонИтС появлением у людей сотовых телефонов это, режущее ухо, слово стало всё чащи и чаще звучать. И вот приходит домой моя дочь 11-классница (которую я долго и тщетно переучивала со "звОнит" на "звонИт") и говорит: "К нам на практику студентка пришла, русский язык сегодня вела. Когда услышала, что кто-то в классе сказал "звОнит", громко на весь класс сообщила:"ЗвОнят только му.... звОны, а остальные - звонЯт!" Весь класс с хохоту покатился, "звОнивший" покраснел... Теперь даже если кто-то на перемене и ляпнет, что "позвОнит", ему хором объясняют кто он есть! " Мы с отцом ужаснулись сначала:"ну и преподаватели, ну и правила!!!", а потом вспомнили присказки про биссектрису, и про Пифагоровы штаны... У каждого времени свои "грамматические правила"... Да и чёрт с ним, со способом донесения! Зато вся школа перестала говорить "позвОнит" за 1 день!!!
*СветаОдесса
Маленький ликбез по словам "класть" и "положить": 🔗
*Caprice
Цитата: СветаОдесса

И до сих пор мне режет слух, когда говорят на "кофе" - оно
А если некоторые еще говорят "кофэ", я просто тихо фигею.
*Ленуся
точно, а такое как вам: купить фрукту или кофа (имеется в ввиду кофе и фрукты) . Вот почему говорят именно"фрукта" никак понять не могу
*Александра
Ну, тогда уж и про грейпфруКт вспомним...
*Фрекен Бок
У меня муж в период покупки кофеварки "посещал" различные кофейные сайты и "вернулся" с одного с радостным известием, что кофе может быть и ОНО. Типа, если мы говорим о том, что в чашке, то это ОН (напиток), а если о растении, дереве - то это ОНО. Вот и не знаю теперь, как к этому относиться. Ведь в школе нам доказывали, что кофе ОН, ссылаясь на старину: Испить кофею.
*Фрекен Бок
Еще есть хорошее слово лаболатория. У нас так одна медсестра говорит.
Нервопатолог - хорошо.

*Изюминка
напомнили, как мой ребенок в 4-летнем возрасте требовал купить ему поп-корМа)) И вполне откровенно не понимал, зачем это корм надо каким-то корном обзывать?))
*Рома
К сожалению, современная техника общения между людьми искажает написание слов, обедняет речь, коверкает наш язык.

Мы в своих сообщениях торопимся написать сразу все и быстрее, пропускаем буквы, знаки препинания и т. д. и даже не стараемся потом проверить текст - некогда, скорее нужно, и так сойдет, все поймут и т. д.

А как же общается "молодняк" и не только, в и-нете и по Аське

Мне часто приходится общаться с малым по аське, вот и "учусь" у него принципам написания текста. И самой порой хочется написать "щас" и прочие слова, вроде как короче слово получается, и понятно. Причина - у него аська на мобильнике, там не разгуляешься долго текст писать. Но это не оправдание.
И надо заметить, что письменная речь многих стала все-таки хуже выглядеть, и даже перестала походить на разговорную.

Издержки цивилизации и что с этим делать

*СветаОдесса
В таком случае, я еще "перлов" добавлю, моя соседка: "Поставили, сволочи, валасапет, шла по калидору, как хряпнусь!"
Девушке 28 лет.
*Фрекен Бок
Цитата: Рома

А как же общается "молодняк" и не только, в и-нете и по Аське

Мне часто приходится общаться с малым по аське, вот и "учусь" у него принципам написания текста. И самой порой хочется написать "щас" и прочие слова, вроде как короче слово получается, и понятно. Причина - у него аська на мобильнике, там не разгуляешься долго текст писать. Но это не оправдание.
И надо заметить, что письменная речь многих стала все-таки хуже выглядеть, и даже перестала походить на разговорную.

Издержки цивилизации и что с этим делать


Разные причины есть тому, что так ужасно выглядит письменная речь в интернете. ЧЁ, ЩАС, ТОКА, СКОКА - это стеб, я иногда сама так в аське общаюсь. Но кроме этого существует еще и реальное незнание орфоргафии и грамматики. Просто уши вянут. Или правильнее сказать "Глаза слезятся"?
*Caprice
Цитата: Фрекен Бок

У меня муж в период покупки кофеварки "посещал" различные кофейные сайты и "вернулся" с одного с радостным известием, что кофе может быть и ОНО. Типа, если мы говорим о том, что в чашке, то это ОН (напиток), а если о растении, дереве - то это ОНО. Вот и не знаю теперь, как к этому относиться. Ведь в школе нам доказывали, что кофе ОН, ссылаясь на старину: Испить кофею.
А по-моему, кофе - куст, а не дерево. Мужской род, однако Давайте, все же, исходить из того, что мы варим и употребляем напиток (он), а не какое-то мифическое дерево, которое даже и не дерево вовсе, а куст (опять же он)

Цитата: Фрекен Бок

Разные причины есть тому, что так ужасно выглядит письменная речь в интернете. ЧЁ, ЩАС, ТОКА, СКОКА - это стеб, я иногда сама так в аське общаюсь. Но кроме этого существует еще и реальное незнание орфоргафии и грамматики. Просто уши вянут. Или правильнее сказать "Глаза слезятся"?
Так Вы же сами и ответили Стеб интернетный Точно такой же, как в английском, вместо "How are You?" пишут "How r u?" или вместо "to You" пишут "2 u". Короче, потому что. Я и сама частенько в интернете выписываю "пЭрлы" типа "щас", как-нить" и т. п. Это вовсе не означает, что я не знаю правильного написания этих слов. Просто охота ответить покороче и побыстрее. Думаю, умный человек должен понимать и дифференцировать, где, когда и какой оборот речи употреблять.
Меня добивает совсем другое: зачастую наиболее неграмотно изъясняются и пишут именно те люди, которые, по идее, должны являться носителями данного языка, которые впитали его с молоком матери, и которые живут в русскоязычной среде. Очень часто встречаю в кулинарных рецептах примеры: "бульон куринный" (хотя, еще в школе все учили, что в русском языке есть всего лишь три прилагательных, где употребляется сдвоенное "нн". Это стеклянный, оловянный и деревянный) Или, например, "мука перемешиваеться". Перемешивается она абсолютно без мягкого знака.
Увлеклась, каюсь. Но наболело....
*Pogremushka
Родной язык знать необходимо, безусловно. Современность, к сожалению, располагает к его сильному искажению. Это действительно печально. Но, думаю, девушки, всем нам нужно в первую очередь следить за тем как говорим и пишем мы сами. А по отношению к другим надо бы проявить больше терпения. В конце концов, переучить взрослого человека, так же как и перевоспитать, невозможно. На то он и взрослый, чтоб самому и по собственному желанию (или необходимости) учиться. Кстати, психологи утверждают, что то, что нас раздражает в других людях, является отражением тех качеств, которые есть в нас, и которые мы в себе не принимаем.
*Надежда
Слово кофе можно употреблять как в мужском, так и среднем роде.
Цитирую, что я нашла по этому поводу:
Какого все-таки рода слово кофе и насколько правомерно употреблять его в среднем?

В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причем, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей). Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозеленое дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie - «кофе».

Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В. И. Чернышев писал в начале 20 века: «Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде». Среди приведенных им примеров есть и «черное кофе». Но далее В. И. Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф. М. Достоевского можно встретить: «…прихлебывал свой кофе», а у А. С. Пушкина: «…свой кофе выпивал». Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков.

В словарях, учебных пособиях род слова кофе всегда сопровождался специальными пометками. Толковый словарь русского языка под редакцией Ушакова рекомендовал мужской род, но при этом не исключался и средний (предлагаемый в качестве разговорного варианта). Словарь С. И. Ожегова долго рекомендовал употреблять это
слово в мужском роде.

Между тем и форма среднего рода не была забыта. Словарь-справочник К. С. Горбачевича указывает, что «в современной разговорной речи широко встречается употребление слова кофе в среднем роде».

«Русская грамматика», подтверждая мужской род слова кофе, добавляет: «допустимо употребление этого слова и в среднем роде». Что же все-таки происходит и какая форма является правильной? Процесс склонения несклоняемых иноязычных слов, на самом деле, вполне естественен: если слово приживается в языке, то мы невольно употребляем его в удобной нам форме. Поэтому кофе, как и Интернет, склонно к изменению формы.

Вы не допустите ошибки, если употребите это слово в среднем роде. Но литературной нормой является все-таки мужской род: вкусный, крепкий, горячий, настоящий, бодрящий, натуральный кофе...»
*Caprice
Ну не знаю. Меня всегда учили, что употреблять кофе в среднем роде, не только безграмотно, но и форма бескультурья.
*Caprice
Цитата: Pogremushka

Родной язык знать необходимо, безусловно. Современность, к сожалению, располагает к его сильному искажению. Это действительно печально. Но, думаю, девушки, всем нам нужно в первую очередь следить за тем как говорим и пишем мы сами. А по отношению к другим надо бы проявить больше терпения. В конце концов, переучить взрослого человека, так же как и перевоспитать, невозможно. На то он и взрослый, чтоб самому и по собственному желанию (или необходимости) учиться. Кстати, психологи утверждают, что то, что нас раздражает в других людях, является отражением тех качеств, которые есть в нас, и которые мы в себе не принимаем.
К сожалению, если бы грамотность была бы столь же навязчивой, как реклама водки или тампонов (и пр.). Если бы о ней говорили бы на каждом углу и уделяли бы этому больше внимания, то и людей грамотных (а, может, и культурных) было бы гораздо больше. К сожалению, в системе приоритетов грамотность и культура языка оказалась на последнем месте по сравнению с материальными и коммерческими ценностями.
*dopleta
С трудом, но могу простить безграмотность юному поколению - ну, что же делать, если сейчас качество преподавания резко снизилось . Да и читают наши дети, увы, мало... Но очень огорчаюсь, когда всем известные, уважаемые люди с экрана телевизора на всю страну говорят "инциНдент", "прецеНдент". Или "асВальт". Или "я Одел пальто" - ведь на себя можно только Надеть что-либо, а Одеть можно только кого-то, ребенка, например. А "нонсенс" стали употреблять вообще не в том смысле, который несет это слово. Нонсенс - это чушь, бессмыслица, а его то и дело слышишь в смысле - что-то редкое, невиданное, небывалое. И примеров тому несть числа
*dopleta


Caprice, не могу с Вами согласиться. Вспомните - наши родители были заняты ничуть не меньше нынешних, и мало кто из них прикладывал какие-то особенные усилия для привлечения ребенка к чтению. Тем не менее тогда все читали, и читали запоем. Кстати, хочу Вам посочувствовать. Представляю, как Вам, с вашим ревностным отношением к чистоте языка бывает непросто в нынешнем окружении. Я очень часто бываю в ваших краях и безумно огорчаюсь, когда вдруг слышу из уст интеллигентного, образованного, в прошлом - ленинградца, например: "ты пОняла" или "она плОтит". И ужас не в том, что у него это случайно проскочило, а в том, что он уже к этому привык и не замечает!
*Александра
Не знаю... мои родители-питерцы после вузовского распределения попали в Воронеж, да так там и осели. Но они никогда не "гхекали" по южно-русски и никаких словечек неправильных не употребляли, и к детям не прилипло.

Причем никаких особых усилий они не предпринимали и специально не обращали на это мое внимание...
*лина
Иногда даже не хочется отвечать на сообщение с большим количеством ошибок. На форумы, где почти все пишут "пробывать", "ворить" и "запикать", "марковь", "мендаль" и т. п., больше не захожу - невыносимо это читать... И кофе оно - поправляю людей постоянно. Ошибки в газетах - отдельная песня... "Дом с эклерами" - где были корректоры?

У нас в городе есть вывеска "Управление образованием"...
*Cubic
Цитата: Александра

Не знаю... мои родители-питерцы после вузовского распределения попали в Воронеж, да так там и осели. Но они никогда не "гхекали" по южно-русски и никаких словечек неправильных не употребляли, и к детям не прилипло.

Причем никаких особых усилий они не предпринимали и специально не обращали на это мое внимание...

А вот это я думаю индивидуальная особенность.. действительно есть люди навсегда сохранившие тот тип речи, к которому с детства привыкли.. а кто-то на юг съездил, и за месяц перенял интонации южнорусские.

Ведь наоборот тоже чато бывает:один человек никак не может запомнить как правильно, а другие хватают на лету и через год от местечковых словечек ни остается и следа...

я кстати за собой знаю, что пишу , особенно быстро, с ошибками , но с радостью приму, если мне на них укажут!
*dopleta
Цитата: Cubic

я кстати за собой знаю, что пишу , особенно быстро, с ошибками , но с радостью приму, если мне на них укажут!
Милая Cubic, я не сомневаюсь, что это просто опечатка, сделанная в спешке, но "никак" пишется слитно
*Cubic
Цитата: dopleta

Милая Cubic, я не сомневаюсь, что это просто опечатка, сделанная в спешке, но "никак" пишется слитно

я исправила . Я многие из своих ошибок вижу, когда перечитываю сообщение, но к сожалению, далеко не все
*Caprice
Цитата: БуБу

Так мы учили и своим примером показывали (я без книг совсем не могу), а толку ноль. Я думаю что если бы у них не было телека и инета, то читали бы как миленькие. Так что во всем виноват прогресс, ну или почти во всем.
Ну не знаю. Мой сын читает. Причем, категорически отказывается от аудиокниг. Изредка выписывает книги по почте через интернет. И это при том, что в Израиль я привезла его 11-летним ребенком, компьютер и интернет освоил в 12. Сейчас ему 25. Свободно владеет русским, ивритом и английским. На всех трех языках свободно и грамотно читает, пишет и разговаривает. Русский продолжал учить в Израиле в качестве второго иностранного языка.
*yuliya_k
Простите, но еще раз хочу вернуться к словам "класть и положить", а именно к первому. В украинском языке (моем родном) слово "класти" встречается значительно реже, чем "покласти", и одно из значений "строить", "класти цеглу", т. е. кирпич. Короче, прошу извинить меня и других товарищей, для которых русский не является родным. Я то еще изучала его в школе (как и английский), но с детства разговорный украинский, в университете, слава богу, тоже преподавали на украинском, а то для меня "вычитание" и "сложение" - это две минуты в уме перевода. Конечно, читаем мы все на русском без всяких проблем (и специальную литературу тем паче), но писать - это уже сложней. Сейчас, я, наверное, только на сайте хлебопечки на русском и общаюсь..., что позитив, а то совсем забыла бы... Но прошу меня судить не очень за АшиПки строго, ведь думаю я на другом языке и, соответственно, конструкция предложений другая. Спасибо, что еще есть проверка орфографии, а то ...
Ну, также из того, что писали ранее. В Киеве сейчас надписи на заборах "ужЫс"! Подростковая среда в основном типа русскоязычная, а в школе изучают украинский. Вот и получаются "ліпасками белих роз" (из песни слов не выкинешь!)
В ту же кучу напишу о наречиях (говорах, говорках). Есть мнение, что именно они свидетельствуют о том, что язык живой, в латыни, например, только чистый литературный язык и нет никаких суржиков и наречий. Например, я как-то была в Полесье (самый север Житомирской области), так там такой язык! Я только через пару часов могла нормально их понимать, гуцулы отдыхают, это точно! А сейчас ученые считают, что Полесье - уникальная архаическая культура и т. д. И еще, мне самой очень интересно по разговору понимать, откуда человек, украинский Херсонщины и Харьковщины звучит по-разному, так же как из Хмельницкой и Львовской областей. В русском, тоже самое, думаю. Мы прекрасны в своем различии!
*лина
Сейчас в меня полетят тапки....
Уважаемые форумчане! БЕЗЕ! а не бизе... Не хочу кого-то обидеть, но на кулинарном форуме так писать У нас ведь даже нет столь любимого "пробывать" - и это очень радует. Извините...
*dopleta
Цитата: лина

У нас ведь даже нет столь любимого "пробывать" - и это очень радует. Извините...
Есть,Лина, есть! Раз пятнадцать натыкалась! А как Вам "ингрИдиенты"? Даже в названиях тем
*MariV
Цитата: лина

Сейчас в меня полетят тапки....
Уважаемые форумчане! БЕЗЕ! а не бизе... Не хочу кого-то обидеть, но на кулинарном форуме так писать У нас ведь даже нет столь любимого "пробывать" - и это очень радует. Извините...
Безе - это воздушное пирожное, а Бизе Жорж - композитор. Может, торт в его честь назвали, типа Бизе(Кармен).
Вы наберите в любом поисковике "бизе" - и Вам выдадут кучу рецептов с женских сайтов "бизе - пирожное".
*Caprice
Цитата: MariV

Многа! А Вы проверьте - наберите "бизе рецепт" и сами увидите, скока рецептов и даже картинков!
Дак верю я, верю Ну лениЦЦа народец собственный родной язык нормально изучать. А вы представляете, каково нам, живущим за границей? Ладно бы, молодежь, которая русского языка, практически, не знает! Их крохотулями привезли, либо уже родили там. Этих можно понять и простить. Это их родителям минус. Но те, кто эмигрировал уже будучи взрослыми, нередко имеющими высшее образование, пишут и объясняются до ужаса не грамотно. "Забыли", типа. Знаем мы этих "забыли": чужой язык не выучили, а собственный "забыли". И на обоих языках выражаются не грамотно.

Все рецепты

Случайные рецепты

Еще случайные рецепты
* *

Новые сообщения





Поиск по сайту