Русский язык (страница 130)

Anchic
Сын сказал так: об – приставка, яв – корень, и – суффикс, л – суффикс, а – окончание. Твёрдый знак является разделительным между приставкой и корнем.

Arcemea
«Объявила» в значении «огласила, сообщила» – корень «объяв», и – суффикс, л – суффикс, а – окончание.

Сын сказал так: об – приставка, яв – корень, и – суффикс, л – суффикс, а – окончание. Твёрдый знак является разделительным между приставкой и корнем.
А это про другое слово, а именно старорусское, которое означает – сделать явным, вывести в явь скрытое. Тогда корень «яв»

Nata333
Вот и я полезла в интернет по поводу твёрдого знака. А оказалось, что очень многие пишут, что корень объяв, и объясняют это опрощением (приставка слилась с корнем).
Arcemea, а ссылочку дадите на источник знаний?

Arcemea
Arcemea, а ссылочку дадите на источник знаний?
Ната, ссылка на мой мозг подойдет? Я – филолог по образованию

Шеф
очень многие пишут, что корень объяв, и объясняют это опрощением (приставка слилась с корнем)
Чего только не навертят в этих правилах. Глупое это «опрощение». Которое никакое не опрощение, а усложнение и запутывание. Получается, слово «объявить» уже успели «опростить», а вот до слова «объяснить» руки ещё не дотянулись у этих горе-реформаторов.
В русском языке здорового человека в слове «объявить» есть приставка «объ» и корень «яв».

ЮрийЮВ
Ирина Arcemea, ссылка на образование безусловно упрочняет Вашу позицию, но не делает её непокобелимой.? Почему? Да потому, что те, кто творит несуразное и позорное с нашим языком последние 30-40 лет, тоже имеют образование, и во многих случаях, филологическое.
Я по образованию врач, но заявления и действия «коллег», произведённые в последнее время, ничего, кроме отторжения и презрения, не вызывают. Так что образование лишь позволяет разбираться, но отнюдь не рядит в мантию судьи.
По сути. Ваши значения слова «объявила» опровергают Вашу версию. Очевидно же, что в словах «огласила» и «сообщила» приставки «о» и «со», а корни «глас» и «общ» соответственно. Поэтому и в слове " объявила» приставка «об», а корень «яв»(от «явь»).
(Всем) Чем является «ъ», я не знаю. Разделитель, да?

Anchic
Чем является «ъ», я не знаю. Разделитель, да?
Насколько я помню, твёрдый знак всегда является разделительным. У мягкого знака две функции: разделительный мягкий знак и смягчающий мягкий знак. Но воспользоваться помощью друга (сына) сейчас не могу, он в школе. А я давно учила, могу и путать.

ЮрийЮВ
Анна, я бы очень осторожно привлекал сына в эксперты по языку. Причина сего указана выше, в моей записи и записи Шефа про горе-реформаторов. Такого парню в голову могли насовать, что только держись...

Anchic
ЮрийЮВ, а его крёстная, которая лет работала раньше в школе учителем русского и литературы? Она последние лет 15 уже не преподаёт, правда, но знания же остались. Так вот она сейчас написала мне вот что: «Яв – корень, и – суффикс глагола, ть – инифинитива: явить. Явь, новь – названия романов Тургенева.» Собственно, мне тоже казалось, что слово «объявление» является однокоренным со словами «явление, явь».




Оказывается, согласно морфемно-орфографическому словарю Тихонова от 2002, действительно, теперь есть корень «объяв/объявл», «заяв/заявл». А слова «объявление» и «заявление» не являются однокоренными.

Туся Тася
слова «объявление» и «заявление» не являются однокоренными.
Кошмар!

Шеф
Тихонова
Этот кекс был учителем русского в Таджикистане. А потом каким-то образом взялся за вот такие Очень Необходимые языковые реформы.
Ладно бы он один. А сколько таких вредителей портили и продолжают портить нормальные правила русского языка...

Рыбёшка
согласно морфемно-орфографическому словарю Тихонова от 2002, действительно, теперь есть корень «объяв/объявл», «заяв/заявл». А слова «объявление» и «заявление» не являются однокоренными.
о как!





А потом каким-то образом взялся за вот такие Очень Необходимые языковые реформы.
и отстранить от изысканий некому...

Шеф
Я по образованию врач, но заявления и действия «коллег», произведённые в последнее время, ничего, кроме отторжения и презрения, не вызывают.
Вот это Вы прямо в яблочко.
Разве что можно посчитать положительным «побочным эффектом» то, что за последние два года у среднестатистического обывателя поуменьшилась вера в непререкаемый авторитет разных академиков и профессоров.

ЮрийЮВ
Анна, вот крёстной, думаю, можно мальчика доверить. Крёстной, но не Тихонову.
Вообще, по теме.
Не споря с вводной, что язык развивается, я бы всё же словарям после 1991 года не очень-то и доверял. Ожегов. Если и у него встретилось странное (да-да! А вы что думали? Натыкался!), то есть непререкаемый, хоть и весь во мху, Даль.
Шеф, издержкой описанной Вами ситуации (кстати, вывод-то очевидный!) может быть уклон в самолечение. А это такая топь... никому не советую! Выберите себе доктора с советским образованием и отвечающего Вашим запросам по всем статьям (такие динозавры ещё не перевелись, метеорит на нас не падал?), и доверяйтесь его советам.

dopleta
Сейчас по тв Центр идет детективный сериал, где главная героиня – интеллигентная, прекрасно образованная девушка, искусствовед с диссертацией. И вдруг этот искусствовед произносит: "... он был на том день рожденьи». И ведь никто при съемках не исправил! Вот так проявляются дешевые сериалы и образование нынешних киношников.

Туся Тася
он был на том день рожденьи»

Шеф
«Одна из важнейших задач, которая стоит перед нами – сохранение и развитие русского языка... Правила русской орфографии и пунктуации были приняты в 1956 году и никак не регламентировали правила написания слов, относящихся к религиозной сфере. Новый проект правил русской орфографии предлагает следующее: слово «Бог» необходимо писать с заглавной буквы, также как и с заглавной буквы имена апостолов, пророков, святых», – сказал министр просвещения РФ Кравцов на церемонии открытия ХХХ Международных образовательных чтений.
А йа предлагаю к этому писать через дефис:
Б-г

КроНа
Новый проект правил русской орфографии предлагает следующее: слово «Бог» необходимо писать с заглавной буквы, также как и с заглавной буквы имена апостолов, пророков, святых»
Только для верующих, остальные свободны от этого правила.

Туся Тася
также как и с заглавной буквы имена апостолов, пророков, святых
А чем для русского языка отличаются имена апостолов, пророков и святых от имен обычных людей?

Шеф
А чем для русского языка отличаются имена апостолов, пророков и святых
Тоже заметил эту вопиющую несуразность. Но других министров просвещения у нас для вас нет.

Туся Тася
Но других министров просвещения у нас для вас нет.
А жаль

Irgata
3 причины почему русский язык БРУТАЛЬНЫЙ для Иностранцев

3 причины почему русский язык БРУТАЛЬНЫЙ для Иностранцев • Русский язык play thumbnailUrl Русский язык
Как звучит русский язык для иностранцев?: ребята, и добро пожаловать на новое видео. Меня зовут Орельен. Я француз и учу русский язык. Я обычно говорю о России, Франции, моих путешествиях и языках на этом канале. Изучай любой язык с лучшими…Русский язык - 3879406
PT8M
True
2022-08-19T15:48:53+03:00
embedUrl

свет лана

 Русский язык

Талия
В теме " Посмеялся сам...» промелькнула шутка про слово «впрОсырь». Звучит не очень прилично, но заинтересовало значение равноценное иностранному «альденте».
Об ударении в этом слове
Ответ справочной службы русского языка

«Словарь русских народных говоров» фиксирует ударение впрОсырь.
Значение
Устар. и рег. (Свердл., 1964., Сибирь) сыроватый [СРНГ] ◆ — Впросырь — восыра кошенина. ◆ — Сено-то ещё впросырь. ◆ — Хлеб-от впросырь, не испёкся в печи. ◆ — Впросырь — помоешь и гладишь, пока не высохло (бельё). [СРНГ] ◆ Нарубил я его [макаронника] целый ворох, надеясь ночью унести сырой лиственный кряж от театральной кочегарки, потому что макаронник [сухая обрезь] горел порохом и его надо «сдерживать» топливом впросырь. В. П. Астафьев, «Последний поклон», 1968–1991 гг. [НКРЯ]
Словарь русского языка XVIII века. — Л.: Наука, 1984
ВПРОСЫРЬ (также раздельно), нареч. Не до полной готовности, в полусыром виде. Halbroh, semicrudus, полвареныи, до половины сыр, в просырь. ВЛ 272. Изжарить цыплят впросырь. Кн. пов. 131.

Может кто-то знает ещё другие русские варианты значения «альденте»? Поделитесь

Рыбёшка
Талия, Наталья, в детстве слышала от родственников в деревне выражение «с сыринкой». Речь не о сыре, а о жареной картошке, чтоб не в кашу, а с сырИнкой, то есть, чуть сырая, не совсем дожареная.

Талия
в детстве слышала от родственников в деревне выражение «с сыринкой»
О, точно! Я тоже такое помню

Туся Тася
Полусырое.

Таньча
С сырцой. Муж так говорил про макароны альденте

gawala
от родственников в деревне выражение «с сыринкой»
Мои родственники всегда так говорили и я так говорю. Да, именно про картошку.

Талия
Градация
Сырое – полусырое / полуготовоес сыринкой /с сырцой – готовое.




Девушки,

Туся Тася
Талия, ты Впросырь забыла в градацию вставить.

shade
Мир вам, хлебопёки!

и АЛЯКИШ туда же

Талия
Талия, ты Впросырь забыла в градацию вставить.
Вот ведь... Моё подсознание сразу отмело вариант «впрОсырь», как не совсем прилично звучащий

АЛЯКИШ туда же
Спасибо за вариант Звучит красиво, как «аль дэнте», а мы выясняем русскоязычные варианты, которые даже логически просты и понятны.

Тем не менее «алЯкиш» совсем не французское.
Толковый словарь Даля В. И. Тверское. Дореволюционное
АЛЯКИШ м. твер. пенз. недопеченный хлеб, полусырой, с закалом; мякиш; ком теста.
Диалектные слова – МОУ Новиковская средняя школа
АЛЯКИШ — сырой, плохо пропеченный хлеб.

Дополнение
Казачий словарь терминов
Впросырь — не совсем доварено что-либо

Источник:
Синонимы к «впрОсырь»
сыровато, мокровато; устар. и рег.: восырь
сыровато; устар. и рег.: восырь; частичн.: аль денте

ВикипедиЯ. Свободная энциклопедия
Al dente (от итал. al dente — «на зуб»; произносится аль дэ́нтэ) — состояние кулинарной готовности макаронных изделий или риса как твердые при укусе.[1]

В современной итальянской кулинарии этот термин обозначает идеальную консистенцию макаронных изделий и подразумевает короткое время приготовления.[2] Molto al dente — это кулинарный термин, обозначающий слегка недоваренные макароны.[1] Недоваренные макароны используются при первом этапе приготовления, когда блюдо из макарон готовится дважды.

Стоит сказать о присутствии мнения в научных кругах, что макаронные изделия со степенью готовности «al dente» имеют более низкий гликемический индекс[3].

Правописание термина «al dente» на русском языке не кодифицировано, поэтому при одинаковом произношении, на письме его можно встретить в различных формах: от фонетического «аль дэнтэ»/«аль дэнте» до характерного «аль денте». Также встречается и слитное написание.


На мой взгляд под значение «аль дэнтэ» больше подходят русскоязычные «с сыринкой» и «с сырцой».
Судя по определениям, «Полусырое» и «впрОсырь» – это состояние готовности ещё ДО «аль дэнтэ»,
а «алЯкиш» – больше тянет на недоготовленное и неправильно приготовленное

dopleta
Раздражает ежедневно звучащее по каналу «Россия 1" в рекламе малаховской программы: «То-о не ве-етер ве-е-етку клонЕЕЕт». Понимаю, что исполнитель может не знать спряжения, но вот то, что рядом не нашлось ни одного, способного поправить, очень огорчает.

Калюся
ве-е-етку клонЕЕЕт
Лорик, а это потому, что потом «сердечко стонеееет». Для рифмы.

dopleta
Ой, а ведь и сама ошиблась – должно быть «нИ ветер», ведь дальше «ни дубравушка...»

Силявка
Раздражает, когда пишут «то же» вместо «тоже» и «вообщем»

Калюся
должно быть «нИ ветер»
Не, Лорик.
Это НЕ дубрава шумит, а сердце стонет. Всё верно.

Не?

dopleta
Это НЕ дубрава шумит, а сердце стонет. Всё верно.
Не?
А вот интересно. Если бы было так написано, то и для меня однозначно «не». Но тут перечисление по типу «ни то, ни другое»: «ни ветер ветку клонит, ни дубравушка шумит». Мда, вопрос. Переубедите, буду рада разобраться.

Таньча
Музыка Александра Варламова
Слова Семена Стромилова

То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка шумит —
То мое сердечко стонет,
Как осенний лист дрожит;

Извела меня кручина,
Подколодная змея!..
Догорай, моя лучина,
Догорю с тобой и я!

dopleta
Таньча, спасибо, эти тексты, конечно, есть везде. Но вопрос-то совсем не в этом.

Калюся
Ни дубрава не шумит, ни ветер не клонит ветку.

Тут усиление отрицания должно быть, чтобы НИ написать.

gawala
Русский язык

dopleta
Калюся, да, Галочка, с усилением отрицания согласна. Хотя есть и исключения :
«Ни Невский, ни белые ночи,
ни Зимний в искристом снегу,
но запах столовой рабочей
мне дорог на том берегу».

Калюся
Русский язык – он такой русский.

Шеф

Русский язык: подарен ли он инопланетянами? Сергей Добрышкин и Александр Друбецкой • Русский язык

Русский язык: подарен ли он инопланетянами? Сергей Добрышкин и Александр Друбецкой • Русский язык play thumbnailUrl Русский язык
Ютуб-канал Сергея Добрышкина "Экология Сознания" Телеграм-канал Сергея Добрышкина "Злой Эколог": Телеграм канал: "Гибридная война" Аккаунт на Boosty: Почта для связи: ecologzloy@gmail.comРусский язык - 3907825
PT44M
True
2022-10-21T21:10:11+03:00
embedUrl

shade
Мир вам, хлебопёки!

Русский язык





Мир вам, хлебопёки!

справедливости ради

Русский язык

Irgata
СТАРОМОСКОВСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ и что от него осталось.

СТАРОМОСКОВСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ и что от него осталось • Русский язык play thumbnailUrl Русский язык
Поддержи канал монетой!: Для зрителей из России — Не из России — ОХОТНИК К ЯЗЫКОЗНАНИЮ. 3-й выпуск. Було[шн]ая, Маяковск[ай], це[р']ковь, до[щ'щ'], [д’в']ерь и прч. — всё это черты старомосковского произношения. Из видео вы не только узнаете о…Русский язык - 3917058
PT36M
True
2022-11-12T10:40:19+03:00
embedUrl


в общем-то и правда – речь телевидения и радио нашего детства (которым больше 50 лет)

льга
Не знаю насколько правдива версия, но выглядит красиво...


Русский язык

ирис.ка
Русский язык

dopleta
Очень обидно, что и эта тема, изначально посвященная грамотности и соблюдению правил русского языка, превратилась в обычную, так же изобилующую ошибками, как и все остальные темы форума, и на это уже все махнули рукой...

Талия
Очень обидно, что и эта тема, изначально посвященная грамотности и соблюдению правил русского языка, превратилась в обычную, так же изобилующую ошибками, как и все остальные темы форума, и на это уже все махнули рукой...
Простите. Попросила убрать наш разговор. Что ж поделать, не всем дано быть грамотными, даже при всём старании. Так же как, не все могут петь, как Доминго и танцевать, как Рамберг.

Разговор перенесён в другую тему:
Частичные переводы инструкций #21

mamusi
изобилующую ошибками, как и все остальные темы форума
Ну это уж чересчур СИЛЬНО сказано, не находите!?
Снобизм какой-то уже.
Вот не заходила никогда сюда, зашла только из-за Талии – почитать (у меня такая же рисоварка)...
А теперь и ноги моей здесь не будет. Кто вам дал право нас всех так оскорблять?..
Надо же!
Очень неприятно!

dopleta
Мамуси, где вы увидели оскорбления? В моей фразе высказано исключительно огорчение : ведь если раньше все старались исправлять друг друга, для чего тема и создавалась, то теперь просто не обращаем внимание на ошибки.

Туся Тася
то теперь просто не обращаем внимание на ошибки.
Лариса, так поправляй. Тема же для этого. Ученик пишет с ошибками потому, что думает, что пишет правильно. Учитель ошибки исправляет.

dopleta
Наташа, если раньше в этом участвовали практически все «обитатели» темы, то теперь почти никто этого не делает, и вроде бы всех всё устраивает. Т. е., тема теряет свое предназначение, и более того – когда я предлагаю к этому вернуться, то меня объявляют снобом и «оскорбителем»

ЮрийЮВ
Странная вещь, характерная для женщин: называть явления посторонними терминами. Кобель у них«мальчик», любое противное поведение (грубость, наглость, хулиганство,etc.) называют «хамством», и вот-высокомерие у них теперь «снобизм». Да ведь снобизм -это другое!
И помянутого высокомерия я в словах Ларисы не разглядел. Искал (грешен), но не сыскал!

Туся Тася
и вроде бы всех всё устраивает
Ну может устали поправлять. Хотя, я так понимаю, тема и для этого создавалась. Если у тебя пыл не иссяк, как у остальных, то продолжай бороться за грамотность и чистоту языка у окружающих. Я вот только За! (исправь)

dopleta
Да ведь снобизм -это другое!
Кстати, и происхождение этого слова мы тут раньше тоже обсуждали, помните? Что смысл его давно подменен. А изначально сноб (Великобритания, ХYIII век) – "sine nobilitas" – человек низшего сословия, простолюдин, не из благородных, но преклоняющийся перед аристократическим обществом и изо всех сил пыжащийся ему соответствовать.

Irgata
эта тема, изначально посвященная грамотности и соблюдению правил русского языка,
Ларис, против лома нет приёма.
Вот порадуй свою душеньку:
САМОЕ СЛОЖНОЕ ПРАВИЛО русской орфографии — ОТКУДА ВЗЯЛОСЬ? Детектив из истории языка • Русский язык play thumbnailUrl Русский язык
Поддержи канал монетой! • Для зрителей из России — • Не из России — *Аннотация:* Написание одной или двух Н в прилагательных и причастиях — это самое сложное правило русской орфографии. Оно являет трудность как своим объёмом, так и…Русский язык - 3951635
PT25M
True
2023-01-27T08:38:57+03:00
embedUrl


Я хоть никогда не знала ни одного правила в школе, но, читая много и постоянно с 5 лет ЕЩЁ ГРАМОТНЫЕ советские книги и журналы, автоматически писала грамотно. Перестала писать 100% на автомате грамотно с переходом на чтение на форумах – что вполне естественно, люди не на уроках, как «слышится – так и пишется», не проблема понять, особенно если пишущий хоть немного запятые верно ставит
Иногда вспоминаю, как правильно пишется, славатегосподи, еще помню. Ну и редактор в помощь, он-то как раз и побуждает вспоминать, подчеркивая красным. А когда и яндекс в помощь,
Так это я стационаром пользуюсь, там и монитор большой, и клавиатура, и мышь, а в телефонах, поди, тапать не так ловко как кликать.



Интересное в разделе «Разное»

Пасхальные блюда

Новое на сайте