Русский язык (страница 125)

Вит
КроНа, про гибкость позвоночника хорошо сказали!. Но РЯС (Русский Язык Современный) бесхребетный. Отсюда и Ежик в тумане, и Елки-палки, и бЕфстроганов с Мирей МатьЕ и кардиналом РишельЕ. Я уже молчу о «в конечном итоге» и «сервисном обслуживании» с «памятными сувенирами». А от «совместного сотрудничества» просто... Ну, Вы меня поняли.

Но в русском языке столько странностей и нелепостей, что диву даешься: тарелка на столе стоит, а на полу лежит.» За сим

Irgata
Я, например, ещё в детстве саморучно сбивала масло маслобойками, и никак не могу смириться с тем, что сейчас некоторые его упорно взбивают.
да. Масло из молока, сливок, сметаны именно сбивают или бьют.
И не важно, каком способом и каким инструментом.
от свЁклы увернулись

Irgata
в русском языке столько странностей и нелепостей, что диву даешься:
нам много этих дивностей.
А иностранцам и тем более.
Предлагаю посмотреть-послушать *уроки русского языка* от испанской девушки на ютубовском канале Когда ты Нурия. плейлист о Русском языке!. Очень полезные сведения.
Из того, что она говорит, понятно простому россиянину меньше половины, рассказы про приставки, глаголы и прочая, прочая, прочая. Голова кругом.
Наше-то престарелое поколение еще книги грамотные читало, если и не учило правила на уроках Русского языка.

dopleta
Если на форуме такое количество ошибок, что, порой, сам, ловя себя на них, плюёшь и не исправляешь, то в этой теме глаз отдыхал. Раньше. Сейчас и здесь они посыпались, и исправлениями никто себя уже не отягощает.

Irgata
Сейчас и здесь они посыпались, и исправлениями никто себя уже не отягощает
Ларис, так на то и тема, чтобы кто-то исправлял, если считает, что может.
Я вот сейчас запятую поставила
Из того, что она говорит, понятно простому россиянину меньше половины,
вроде ж верно стало.
Правил-то я не знаю совсем, опыт чтения еще выручает.

ЮрийЮВ
Мирей Матье и Ришелье...
Кстати, как представлялась Мирей, можно ещё найти в Сети. С кардиналом сложнее: не дожил.
В ту же строку и Ситроён, кстати (французы улыбаются, слыша «СитроЭн»)
А вообще здесь уместно замечание Сталина про государство, которое, как здание из кирпичиков. Один недожжёный кирпич, и строение ещё как-то продержится. Но если в каждой стене по нескольку таких кирпичей, то здание долго не простоит.
Не зря в старину при строительстве храмов назначали служку или монаха, который отбирал кирпичи, отсортировывая негодные.
Так вот, в здание нашего государства закладываются не то что недожжёные кирпичи, а настоящие мины взамен кирпичиков!
Хорошо бы знать ответ «умников», избавляющихся от буквы «Ё», на вопрос: для чего придумали букву почти 200 лет назад?

Вит
С кардиналом сложнее: не дожил
В программе «Время» ведущая Екатерина Андреева встала на защиту буквы Ё: "... Правильно РишельЁ, а не РишельЕ...»
И ещё добавила : "... судЕй а не сУдей, так правильно...»
Почему то запомнил. С ударениями совсем беда. Я уже задавал здесь вопрос. Все прошли мимо. Видимо, нечего было сказать.
Сравнивал Двор и Вор.
Но дворЫ и вОры. С какой стати?
«У соседа во дворе, горит шапка на ворЕ. Ах, правильно на вОре, Ну тогда и на двОре.»

А как представлялась Мирей Матьё достаточно заглянуть в Википедию.
 

ЮрийЮВ
Во́ры-это так сами воры́ говорят. Для значительности! ☝️ Не нравится им русский язык, вот и переиначивают, своё фантазируют...
Касаемо М. М. Имея в виду ту лёгкость, с которой можно править этот ресурс любому неленивому, понимаешь, что доверять Википедии
следует осторожно. Вне зависимости от нынешнего содержания.

Вит
А кому и чему можно?
«Верить в наше время нельзя никому. Порой даже самому себе. Хе-хе, мне можно...» Знакомо?
Ищите, да обрящете.

 ]Не люблю Урганта, но фамилию Мирей Матьё он произнёс правильно, представив её в своей передаче, как гостью программы.
Наконец, у нас есть, знающие французский: Mireille Mathieu.

Русский язык - 3716076 play thumbnailUrl Русский язык
Русский язык - 1627985835
True
2021-08-03T13:17:15+03:00
embedUrl

 
И всё таки Петухов признался, что правильно Матьё (с 2:50...). Столько узнал о ней интересного!

Igrig
но фамилию Мирей Матьё он произнёс правильно
Вит, честно говоря, не очень понимаю, зачем так трепетно относиться к каноническому «тамошнему» произношению имен собственных, когда те же французы, ничтоже сумняшеся, говорят: Моску, с ударением на последний слог, а мы – Париж, хотя оба произношения неправильны!
На заре перестройки, помнится, эстонцы крайне настойчиво требовали, чтобы название их столицы в русском языке писалось Таллинн. Тут ещё спасибо надо сказать, что букву «т» они не додумались удвоить! Тогда мне подумалось, вот когда латыши перестанут произносить и писать Маскава с ударением на первый слог, вот тогда и я себя переломаю насчет Таллинна!

LudMila
трепетно относится
относиться

Анна1957
А я вот уверена, что у Игоря это опечатка. Он человек грамотный, и читать его посты приятно. Не могу себе представить, чтобы он не понимал, как быть в подобной ситуации. Кстати, иногда тел подставляет, а иногда сам по ходу дела перестраиваешь предложение – и тут-то такое и проскакивает. У нас туча народу, которая эти ошибки постоянно допускает, но за Игорем этого не замечала.
Кстати, после Ларисиного замечания (и немного перед ним) тут много чего ещё исправлять можно

ЮрийЮВ
Убеждён вот в чём: слова надо читать (произносить) по правилам языка, которому принадлежит слово.
Пари, а не Париж. Но попробуйте переубедить...
Гарнье, а не Гарньер.
Битлз, а не Беатлес.
Халапеньо, а не Джалапеньо.
Яноме, а не Джаноме.
Ямайка, а не Джамайка.
Продолжение нароете сами.

Повторяю: не доверяйте искусственному интеллекту (смартфонным проверялкам орфографии). Железка вас пытается опозорить. Не ведитесь на это.

Анна1957
Тексес, а не Техас Но это уже настолько устойчивый вариант, что другого не будет.
И что мы упёрлись в произношение? Мы тут глазами «кровью истекаем», а не ушами.




Битлз, а не Беатлес
Такого, если честно, не встречала. А вот «маде ин Чина» – до сих пор проскакивает у некоторых.

ЮрийЮВ
Анна, Вы 57-го года?
И про Техас: это слово англо-или испаноязычное?

LudMila
уверена, что у Игоря это опечатка
Согласна. Поэтому в его всегда грамотных сообщениях резануло глаз.
А то ж не всегда и исправлять уже хочется.

Анна1957
Анна, Вы 57-го года?
Озадачили меня
Насчёт происхождения названия Техас не задумывалась. Но по-английски звучит так, как я написала. Я думаю, что латинская буква икс ни в одном языке не звучит в виде русского Х.

Шеф
латинская буква икс ни в одном языке не звучит в виде русского Х
Как звучат на испанском, например, слова "Mexico" и "mexicano"?
Подсказка: «мехико» и «мехикано».

dopleta
А название внедорожника Pajero в оригинальном виде для русского уха звучит очень неблагозвучно, поэтому у нас и переименовали в Паджеро.

ЮрийЮВ
Анна, у Вас в нике число 1957. Логичнее всего, что это год. Не номер телефона, не сумма денег и не прозвище собаки.
Год чего? Год рождения.
Если скрываете, то ладно.
Дело в том, что я 1957 г. р. Потому и спросил.
Касаемо Техаса. Это была территория Мексики, отнятая «исключительной нацией». Значит, слово испанское. И-ТеХас.
А вот как с Лос-АнДЖелесом? Он же наверняка -Лос-АнХелес! Слово-то испанское!
Лариса dopleta, а ведь логичней было бы -Пайеро. Ну почему опять на английский лад?
Нагло-саксы гребут под себя всё. И слова переиначивают, нисколько не сомневаясь в своей правоте.

Анна1957
Год рождения.
Если скрываете, то ладно.
Если бы я скрывала, то не включила бы это в ник. Да и ава у меня – моя фотка, поэтому сложить и сделать вывод несложно. Просто как-то не принято женщину в лоб спрашивать о возрасте





Как звучат на испанском, например, слова "Mexico" и "mexicano
Тут спорить не буду, испанского не знаю вообще. Но в русском варианте ведь Мексика. Здесь Х мы читаем как икс. А в Texas почему-то как Х.





Это была территория Мексики, отнятая «исключительной нацией». Значит, слово испанское. И-ТеХас.
Была уверена, что название на английском. Получается – ошибалась. Но звучит в настоящее время это как Тексес на англ.

Igrig
Убеждён вот в чём: слова надо читать (произносить) по правилам языка, которому принадлежит слово.
Пари, а не Париж. Но попробуйте переубедить
ЮрийЮрьеви, я попробую...
Когда вы попытаетесь при французе, который любит свой родной язык и который относится к нему так же как мы, участвующие в сей дискуссии, произнести Пари, грассируя, то в лучшем случае улыбка (если он культурен, а он по определению таковым должен быть) появится на его лице! А некоторые и рассмеяться могут! «Обидно, слушай!» (С)
И малюсенькая история про французский язык. В Париже в метро нам нужно было доехать до станции «Пирамиды», сделав пересадку. Эта станция в самом центре. Линии пересекаются довольно затейливо, а на указателях в переходах обозначена обычно только последняя станция каждой линии, попробуй разберись после Москвы... Подошли к молодой женщине в полицейской форме афрофранцузского происхождения. Ну, думаю, «щас блесну» и на чистом французском произношу что-то наподобие «Стасьён ПирамидЕз» (если тупо прочитать последнее слово, произнося ВСЕ указанные буквы), абсолютно уверенный в правильности своего произношения. Как же, знаю-знаю, что ударение на последний слог! недоумение на её лице пропало после моего пятого повтора, моя настойчивость дала плоды, она наконец-то поняла, чего хочет русский турист и искренняя радость озарила её прекрасный лик!
«Ааа! ПирамИдз» – сказала она и направила нас на путь истинный!
Вот бесят меня французы, сначала напихают в свои слова кучу букв, а потом их не произносят!
То же самое и с Рено и Пежо!

Erhan
Ладно Пежо, его, наверное и в других странах могут неправильно произносить. Меня собственный ребёнок, обучающийся на английском языке, не понимает, когда я говорю Генрих Гейне, Герман Гессе, Гендель, Гайдн, Гегель, Гомер.

КроНа
Меня собственный ребёнок, обучающийся на английском языке не понимает, когда я говорю Генрих Гейне, Герман Гессе, Гендель, Гайдн, Гегель, Гомер.
Ничего себе, у вас беседы с ребёнком!

Erhan
Ну, слово «ребёнок» я по привычке написала. 21 годик ему уже. Ну а классическая музыка и классическая литература постоянно присутствует и обсуждается дома.

КроНа
Erhan, да я поняла, что ребёнок взрослый, у меня свой уже с бородой, просто немного удивила сУрьёзность обсуждаемых тем.

ЮрийЮВ
Так что не понравилось ребёнку? Ненемецкое Г, которое должно быть больше Х? Хайне, Хехель, Хёте?
Женщина, пересёкшая определённый возрастной рубеж, начинает понимать, что сокрытие возраста не уменьшает его ничуть. Ау, Анна! ☝️?

Erhan
Сыну не «не понравилось», он просто не понимает, о ком речь. И мой муж, филолог, специалист по романо-германским языкам, удивляется, почему мы Хегеля Гегелем называем, ведь звук «х» в русском языке присутствует.

Анна1957
Женщина, пересёкшая определённый возрастной рубеж, начинает понимать, что сокрытие возраста не уменьшает его ничуть. Ау, Анна! ☝️?
Ау, Юрий. Так не скрываю же – разложила все по полочкам. В своем возрасте я себя совершенно комфортно ощущаю. Если под «определенным возрастным рубежом» Вы понимаете пенсионный возраст, то я его пересекла еще в 45 лет
 А мужчина должен вроде с детства понимать насчет женщин и возраста. Не я эти общепринятые правила устанавливала.
 Но это опять флуд в теме Русский язык. Ваш интерес и не очень понятное мне упорство Вы могли удовлетворить, написав мне в личку, а не резонерствовать здесь.

Вит
Вит, честно говоря, не очень понимаю,
Я вижу, что Вы не понимаете что я «трепетно» отношусь к букве Ё! Их (нее, пардон) произношение мне по барабану.

ЮрийЮВ
Анна, спасибо. Однако... равноправия добивались не мужчины. И я писал уже, что равно должно быть именно равно, а не кому-то чуть в сторону, а кому-то чуть вбок.
Почему, вытребовав, наконец, равные права для себя, женщины ну никак не хотят отказаться от дополнительных «плюшек»? Ну какие ж после этого права равные?
Общепринятое меня волнует мало. Здравое и логичное важней.

Анна1957
вытребовав, наконец, равные права для себя, женщины ну никак не хотят отказаться от дополнительных «плюшек»?
Это точно ко мне отношения не имеет, я не готова отвечать за всех феминисток. Я, наоборот, за четкие гендерные границы и, соответственно, предъявляемые «плюшки», права и обязанности.
Повторяю, что мы флудим в теме Русский язык. На форуме есть тема «В чем сила женщины», там Вы сможете обсудить волнующие Вас вопросы.





Общепринятое
включает также понятие о флуде. Принято уважать желание других участников беседы.

LudMila
просто не понимает о ком речь
Запятая пропущена.

Анна1957
Запятая пропущена.
LudMila, опять почему-то избирательно
Ну какие ж после этого права равные?

LudMila
опять почему-то избирательно
Просматриваю по диагонали, что вижу сразу, пишу. Присоединяйтесь, расставим знаки препинания (в этой теме!) вместе с пропускающими.

LudMila
его, наверное и в других странах могут неправильно произносить.
собственный ребёнок, обучающийся на английском языке не понимает, когда я говорю
его, наверное, и...
ребёнок, обучающийся на английском языке, не понимает

Светта
У нас есть большая сеть магазинов JYSK, торгующих товарами для дома. Почему-то все упорно пишут в прессе и называют их ЮСК, хотя правильно читать «джиск». Моя приятельница, живущая давно в Канаде, никак не могла понять, в какой магазин мы идем, пока не увидела буквы на фасаде.

Анна1957
Присоединяйтесь, расставим знаки препинания (в этой теме!) вместе с пропускающими.
Столкнулась с тем, что только мы с Доплетой нормально воспринимаем эти действия, стараясь вникнуть в природу ошибки, чтобы исключить ее в дальнейшем. Остальные же обижаются. Мне лень, если честно.

Erhan
LudMila, спасибо, сама не знаю, как пропустила. У меня второй день сайт на планшете не работает, пишу с телефона, устала исправлять.
Анна, что это только вы? Я рада, если меня исправляют – значит, считают адекватным, нормально реагирующим человеком.

MariV
Анна1957, Аня, а может юноша кадрится? Нет?

Анна1957
Светлана,
Я рада, если меня исправляют – значит считают адекватным, нормально реагирующим человеком.
просто ты очень редко появляешься.

Анна1957
MariV, да ладно

Erhan
Ура, планшет заработал. Пойду исправлять то, что почти вслепую понаписала с маленького телефона.

MariV
ЮрийЮВ, рекомендую к прочтению.

Русский язык

Несмотря на провокационное название, прекрасная книга

Erhan
MariV, а можно название продублировать? А то у меня пустой квадратик вместо картинки.

MariV
Правда? Жаль.
Автор: Александр Никонов
«Конец феминизма
Чем женщина отличается от человека»

Абсолютно ничего против женщин, просто всё расставлено по своим местам

Шеф
а может юноша кадрится
Две ошибки. Или одна, но тогда звучать предложение будет по-другому.

MariV
Две ошибки. Или одна, но тогда звучать предложение будет по-другому.

Это мне всё равно, авторская пунктуация

LudMila
Точки чем провинились, что их можно не ставить? Это тоже такое «авторство»?

Анна1957
что их
Я бы здесь поставила зпт. Нет, скорее тире. Если акцент на слове «что».
 Если акцент на слове «можно» – тогда не нужна зпт. Я запуталась. Во как интересно. Кто меня распутает?

Шеф
мне всё равно
Значит, придется попросить Вас не писать в этой теме.
Эта тема для грамотных людей. И стремящихся к грамотности.

LudMila
Анна1957, Анна, ну, мне кажется, не нужно ставить ни запятую, ни тире. Даже не думала про акценты.
Зато неожиданно другой вопрос возник, как правильно: «чем провинились» или «в чём провинились»?

Анна1957
Даже не думала про акценты.
А попробуй прочесть в этих 2-х вариантах.





как правильно: «чем провинились» или «в чём провинились»?
Мне кажется, равноценные варианты.





Зато неожиданно другой вопрос возник, как правильно: «чем провинились» или «в чём провинились»?
Я бы тоже по-другому бы знаки расставила. Другой вопрос возник: как правильно – «чем провинились» или «в чем провинились». Но я тире часто почему-то предпочитаю зпт.
Наверное, тоже оба варианта равноценны.

dopleta
Присоединяйтесь, расставим знаки препинания (в этой теме!) вместе с пропускающими.
Присоединяюсь, LudMila. Хоть и лень, и знаю, что уже прослыла у некоторых «граммар-наци», но меня это вовсе не расстраивает. За язык готова потерпеть.
Свекольник же, а не свёкольник.
Это совершенно не является доказательством. В «свекольнике» подвижное ударение из корня слова «свёкла» смещается на суффикс. Ударение в русском языке – подвижное и разноместное.
Почему то запомнил
Почему-то
представив её в своей передаче, как гостью программы.
Перед «как» запятая не нужна (= в качестве)
у нас есть, знающие французский
Запятая не нужна, это не причастный оборот.
когда те же французы, ничтоже сумняшеся, говорят
Выражение «ничтоже сумняшеся» – не деепричастный оборот, запятые не нужны.
Лариса dopleta, а ведь логичней было бы -Пайеро. Ну почему опять на английский лад?
Уж не знаю, почему логичней, но, немного владея и испанским, знаю, что в оригинале произносится со звуком Х: "Anyway, one of the funniest Spanish words is Pajero, pronounced 'pa-h e-ro' ( )
чего хочет русский турист и искренняя радость озарила её прекрасный лик!
Запятая после «турист».
Вы не понимаете что я «трепетно» отношусь к букве Ё!
Запятая перед «что».
значит считают адекватным
Запятая после «значит».

Анна1957
Выражение «ничтоже сумняшеся» – не деепричастный оборот, запятые не нужны.
Ларис, а как вводное слово нельзя расценить? Его же можно выкинуть без ущерба для смысла предложения. Не настаиваю – рассуждаю просто.

dopleta
Хотела добавить про пробелы, хоть обычно к ним и не цепляюсь. Мы уже давно перестали замечать подмену дефиса тире, так как на многих клавиатурах представлен только один вариант. Поэтому разницу между ними обозначаем присутствием пробелов с обеих сторон. Когда же их нет, соверешенно меняется смысл написанного.
цель-не знания
Во́ры-это
англо-или
Значит, слово испанское. И-ТеХас.
А вот как с Лос-АнДЖелесом? Он же наверняка -Лос-АнХелес! Слово-то испанское!
Про «сбивать» и «взбивать» – понятно: первое сбивают в плотную массу, второе – в пышную. Так что есть разница между сбиванием масла из сливок и взбиванием масла в воздушную массу для крема или теста. А вот кофе и зерно – мелют, а не «молют», как пишут часто многие: "... обычно я молю кофе...»

Анна1957
обычно я молю
Ага, мне в таких случаях сразу хочется спросить: кого и о чем ты молишь

dopleta
Анна, Аня, помню, ты обычно просишь доказательства. Специально для тебя

Анна1957
Лариса, сразу ткнула в ссылку, а мне выскочило: невозможно установить безопасное соединение. Не буду рисковать.

Igrig
Выражение «ничтоже сумняшеся» – не деепричастный оборот, запятые не нужны.
Попытаюсь попротестовать, везде говорится в подтверждение моей правоты, что «сумняшеся» всё-таки деепричастие!
Дословно: ничуть не сомневаясь. Ну, как не поставить запятую?



Интересное в разделе «Разное»

Пасхальные блюда

Новое на сайте