Русский язык (страница 76)

ТаняКотя
Песня, Анна и все любители русского языка -. Надеюсь, вы получите квалифицированные ответы на волнующие вас вопросы.

Бижу
Теперь кажется, что в обоих случаях в первых частях тире не нужно
Мне так с первого прочтения показалось, но про свою «интуитивность» решила в этот раз промолчать.

Анна1957
но про свою «интуитивность» решила в этот раз промолчать.
Ну и зря.

Olga VB
Анечка, я бы не мудрила, а просто через запятую написала.
Вот посмотри, если бы ты использовала аналогичную поговорку, у тебя бы о тире-запятых вопросов не возникло, наверное.
Вот эту поговорку:
Где поп, а где приход?

Анна1957
Где поп, а где приход?
Да, здесь бы не сомневалась Какая-то тонкость здесь явно есть, которую я не догоняю.
В этой фразе - 2 подлежащих, а в моей - не так. У меня: где чешут (нет подлежащего, есть сказуемое), и где - сетчатка». Тире вместо сказуемого, не?

dopleta
Вот-вот, Аня, именно тонкость! У «где чешут» без дефиса, ой, то есть, тире, мне кажется, смысл совсем не тот, какой вкладывается!

Анна1957
Смысл: чешут снаружи (тире не нужно), а сетчатка - внутри.

Sens
Вот эту поговорку:
Где поп, а где приход?
Такой поговорки нет.

dopleta
Ах, так у тебя, значит, не тот смысл, как я предполагала! Чёрт, трудно объяснить. У тебя смысл - сетчатка расположена не там, где чешут. А мой: сами подумайте - где расположена сетчатка, а где то место, которое вы чешете! Чувствуешь нюанс?

Olga VB
Мне кажется, что ты перемудрила немного.
Посмотри, в любом произведении полно неполных предложений. Если вместо каждого пропущенного подлежащего или сказуемого, не говоря уж о прочих членах предложения, ставить тире, то все страницы в сплошных черточках будут.

Анна1957
Sens, почему нет. Вот, например




Ах, так у тебя, значит, не тот смысл, как я предполагала! Чёрт, трудно объяснить. У тебя смысл - сетчатка расположена не там, где чешут. А мой: сами подумайте - где расположена сетчатка, а где то место, которое вы чешете! Чувствуешь нюанс?
Лорик, я это же имела в виду. Ну, чуть иронии вкладывала.

Sens
Sens, почему нет. Вот, например
нет, потому что нет. Т. е. такого сочетания слов в качестве поговорки, используемой народом, не известно.
Возможно, это придумка автора блога, но ведь не всё называется поговорками.

Анна1957
Я явно раньше это слышала именно в таком варианте.
А еще мне понравилось из этой ссылки: «Мы едим в Петербург... а мы — в рот»




Если вместо каждого пропущенного подлежащего или сказуемого,
Не буду утверждать, но мне кажется, что тире ставится только на месте подразумевающегося сказуемого.

Olga VB
А еще мне понравилось из этой ссылки:  «Мы едим в Петербург... а мы — в рот»
Ну да, шел дождь и два студента, один в пальто, а другой - в кино.
мне кажется, что тире ставится только на месте подразумевающегося сказуемого.
Тире ставится, преимущественно там, где не просто неполное предложение, а там, где перед ним было аналогичное полное. И чтоб по несколько раз не повторять те же подлежащее и/или сказуемое, или другие части предложения, их пропускают, а вместо них ставят тире.
Насчет сказуемого. Не только. С любым членом предложения это прокатывает. Например: Когда мне весело, я веселюсь, когда грустно - грущу.
ИМХО.

Анна1957
Ну да, шел дождь и два студента, один в пальто, а другой - в кино.
Это шутка, так никто не говорит, а едИм вместо едЕм пишут сплошь и рядом.





Когда мне весело, я веселюсь, когда грустно - грущу.
Ты права. Но здесь вместо зпт перед «я» тире бы вляпала.

Песня
Такой поговорки нет.
Есть такая: «Каков поп, таков и приход».

Анна1957
Есть такая: «Каков поп, таков и приход».
Эти поговорки противоположны по смыслу.

Sens
Есть такая: «Каков поп, таков и приход».
Общеизвестная поговорка с общеизвестным смыслом.
А поговорки
Где поп, а где приход?
нет.

Olga VB
Sens, спорить не вижу смысла, но я по жизни часто слышала эту поговорку или, если вам так кажется корректнее, - устойчивое выражение.
Думаю, я в этом не одинока.

Валькир
Olga VB, в таком разе, в чем смысл этой поговорки?

Анна1957
У меня опять затык: в тон ЧЕГО или ЧЕМУ? (перегородкИ или перегородкЕ).
Сама нашла: Ответ справочной службы русского языка

 Правильно: _в тон чему-либо: посуда подобрана в тон интерьеру_.

      
    Вопрос № 214906    
      

 Доброе утро! Как правильно: в тон чему? или чего?, например, платью (я)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

 Правильно: _в тон -- чему? -- платью_.

Olga VB
Olga VB, в таком разе, в чем смысл этой поговорки?

Мария, разве это не прозрачно?
Во всяком случае, её переиначивание с аналогичным слыслом немного выше с лёгкой руки Анечки уже разобрали на запчасти.

Валькир
Нет, не прозрачно. Такой поговорки нет, потому и не прозрачно.

Бижу
Так смысл-то какой? Когда говорят «В огороде бузина, а в Киеве дядька» вроде понятно - о несовместимых вещах речь. А тут наоборот же, да? Потому что поп не может быть в отрыве от своей паствы (прихода), правильно понимаю?

Анна1957
Все уже запутались с попами Кароч, налицо оба варианта с противоположным смыслом. Один из них - поговорка, второй - устойчивое выражение. Смысл должен быть понятен, на мой непросвещенный взгляд, всем. Чего тут еще обсуждать? Все и забыли - с чего базар начался

Валькир
И идиоматического выражения тоже нет - даже источник неясен. Кто-то у себя в блогах п. кнул, или со времен активного богоборчества пошло гулять.

Kara
Чот меня заклинило
НемерЕно или немерЯно - в значении «очень много»?

Елена Тим
Немерено

Анна1957
Чот меня заклинило
НемерЕно или немерЯно - в значении "очень много"?
Меня тоже на этом клинит всегда. Каждый раз забиваю в поисковик и снова забываю
ИзмерЕние и измерЯть - отсюда и непонятки.

Kara
Ленк,

Елена Тим
Двоишницы!

Kara
Меня тоже на этом клинит всегда.

Та же фигня, у меня еще «пробовать» было, но после твоего «учения» это я запомнила навсегда

Двоишницы

 

mirtatvik
Чот меня заклинило
НемерЕно или немерЯно - в значении «очень много»?
Ирина, немерЕно.

Анна1957
но после твоего «учения» это я запомнила навсегда
учение, скажи





Вот еще интересно
У слов «мучить» и «мерить» незавидная судьба. В отличие от многих других глаголов, имеющих одно-единственное спряжение, эти два по непонятным причинам спрягают двумя способами: мучит и мучает, мерит и меряет... А как правильно?

Хотелось бы сказать, что все эти «меряю» и «мучаю» — такие же одиозные просторечия, как, допустим, «ездию» вместо литературного «езжу», но — увы! — орфографические словари допускают для этих слов обе формы спряжения. Так, например, нет разницы между формами «мучусь» и «мучаюсь». Отчего же, если вы видите, как я мучусь, и если в вашем сердце нет даже искры чувства ко мне, отчего вы не прогоните меня из простой жалости? (А. Куприн). Грешники так в аду не мучаются, как я в этом доме мучаюсь (А. Островский). И несмотря на то, что неопределённая форма глагола «мучаю» закономерно должна выглядеть как «мучать», эта форма в словарях обычно не приводится, а если где и встречается, то с пометой «разговорно-сниженное».

Что касается «мерю» и «меряю», то эти две формы действительно относятся к разным глаголам: «мерить» и «мерять», оба из которых, впрочем, зафиксированы в словаре. В литературе они иногда могут встречаться не только у одного автора, но даже в одном произведении. Сама меряет, — сказал молодой человек, передавая астролябию покупателю, — было бы что мерять. На термометрах мы не играем, — заметил Залкинд, — но из-за этих проклятых кружек прямо-таки заболеваешь — приходится мерить температуру (И. Ильф и Е. Петров). Никакой семантической разницы при этом у этих слов нет, их значения полностью совпадают.

Как бы то ни было, статистика показывает, что исконно правильные формы (мучу, мерю, мучишь, меришь и т. п.) всё-таки употребляются в разы чаще исконно просторечных (мучаю, меряю, мучаешь, меряешь и т. п.), что не может не радовать. К счастью также, что производные от наших глаголов не страдают раздвоением форм: мучитель (не мучатель), мучительный (не мучательный), мерило (не меряло) и т. д.


Kara
Как бы то ни было, статистика показывает, что исконно правильные формы (мучу, мерю, мучишь, меришь и т. п.) всё-таки употребляются в разы чаще исконно просторечных (мучаю, меряю, мучаешь, меряешь и т. п.), что не может не радовать.

Честно сказать, у меня язык не повернется сказать «мучу»

Анна1957
Честно сказать, у меня язык не повернется сказать «мучу»
Да, у меня тоже. Просторечные мы с тобой
Тут в одной из тем Лорик нарушила святое право на безграмотность, исправила «ибонитовую» на «эбонитовую». Я хотела в своем стиле исправить, но побоялась, что меня подвергнут остракизму

Kara
исправила «ибонитову»
хорошо, хоть «и» написали, а не «е», прости, господи

Анна1957
Вот я и хотела исправить на «е» и «а»

Kara
Фулюганка!

Анна1957
Зато такое запоминается, сама же отметила У меня одноклассница учитель физики. Когда начинают изучать электричество - это главная развлекуха на уроках. Но Ибонитовая - я впервые такое вижу. Ну все же в 6 классе учились, учебник читали. для меня это просто непостижимо.

Маша Иванова
Так там и исправлять бы не потребовалось. У автора написано слово «ибАнитовой».

Kara
Аня, обсуждали же уже... Есть люди, которые вообще не заморачиваются, их главный принцип: «Ну вы ж поняли, что я хотел сказать», поэтому исправлять и придумывать уловки для лучшего запоминания в данном случае бесполезно, человеку это просто не надо

ибонитовая - еще полбеды, влаживать - аж до зубовного скрежета

Anchic
Kara, Ирина, «влаживать» не встречала. Но напомнило, как нам с мужем в магазине кассир сказала: «Вылаживайте.»

albina1966
«влаживать» не встречала.
Сплошь и рядом. И влаживать, и слаживать.
А еще у нас очень «популярно» - «ихний».

Kara
Альбина, евойный

Рарерка
Девчонки, вы пошли уже другие темы исправлять без автора. Закругляйтесь

Kara
Мы ничего не исправляем А в этой теме вроде не запрещено это обсуждать.

ЗЫ: ссылки удалю, чтоб никого не смущать

Анна1957
Kara, Ирина, «влаживать» не встречала. Но напомнило, как нам с мужем в магазине кассир сказала: «Вылаживайте.»

Для этого в моем арсенале такой мнемонический прием: ЛОЖАТ в штаны.
 

Anchic
Ирина, я не в смысле, не поверила. Просто до этого сама лично не встречала.

Рарерка
Ириш, автор сюда не обратился, совета не просил, ошибка была в другой теме. Я так рассуждаю

Anchic
Для этого в моем арсенале такой мнемонический прием: ЛОЖАТ в штаны.

Анна, мы с мужем примерно так отреагировали: Девушка на нас посмотрела и обиделась. Нам стало стыдно, но как-то так неожиданно от неё это слово прозвучало. Мы стояли возле её кассы, раздумывали: можно ли нам на экспресс-кассу или нет. Вот она наши сомнения и развеяла этим «вылаживайте».

Kara
Ириш, автор сюда не обратился, совета не просил
Людочка, те, кто пишет «влаживать», в эту тему вряд ли когда обратится

можно ли нам на экспресс-кассу или нет. Вот она наши сомнения и развеяла этим «вылаживайте».

Злые вы Вот помогай потом таким

albina1966
Девчонки, вы пошли уже другие темы исправлять без автора. Закругляйтесь
Людмил, я вообще-то имела в виду наш регион. У нас же смешение языков.
Йихний - це по-украинськи, отсюда и путаница.
Недавно приехала к нам в гости одна дама из Донецка, которая за 3 года подзабыла укр. яз.
Её вывески просто приводили в шок: «метал», «каса». Она все время меня спрашивала:«А нет ли там ошибки?»

Рарерка
Альбина, умница эта дама. Она СПРАШИВАЛА! У человека есть желание быть грамотным! Молодец

albina1966
Молодец
Люда, если бы ты знала, сколько ей лет...79!!!

Анна1957
Ага, у нас в Питере в 90-е годы один из клубов громко назывался Ferum. Я тоже сына наивно спрашивала, не ошибка ли это

Рарерка
Несомненно - молодец!

Anchic
Сейчас Вконтакте объявление увидела в местной группе: «Продам котельное платье черного цвета.»

Анна1957
Сейчас Вконтакте объявление увидела в местной группе: «Продам котельное платье черного цвета.»
Я даже не сразу въехала Мож, буква не пропечаталась все же? Ну, две

Рарерка
Оно потому и чёрное
Углём топят.



Интересное в разделе «Разное»

Постные блюда

Новое на сайте