Русский язык (страница 73)

Анна1957
С чего бы это? Если в одной половине «как» (правильно), то и в другой синхронно, «как» (неправильно, как получится, не задумываясь). Не?
Но ведь вариант с белибердой имеет право на существование? Фраза нормально звучит? Похоже, опять без специалиста не разберемся.

Бижу
Напомнило споры о том, Герман это имя или фамилия.)


Добавлено Понедельник, 13.03.2017, 17:55
Невозможно в одном месте говорить и писать правильно, а в другом, как придется

Подумалось, что если бы автор желал во второй части предложения употребить «белиберду», то он так и сказал бы: «что». А не «как». Мм?

Анна1957
Лена, «как придется» - устойчивое выражение, означающее «чушь, что попало», не? Эвфемизм

dopleta
Аня, я согласна с тобой. Считаю, что это не придаточное, когда запятая была бы нужна, а дополнение в виде устойчивого выражения, которое можно заменить существительным. И перед «что попало» тоже запятая бы не поставилась.

Бижу
Осталось автора заслушать.

Kara
Девочки, позвольте не согласиться. Я имела в виду именно КАК попало (придется), а не ЧТО попало. Т. к. в сообщениях, которые мы обсуждали, написаны вполне разумные мысли, а не белиберда. А вот КАК эти мысли написаны, как придется (как попало). И даже если отвлеченно это предложение рассматривать, то я все же склоняюсь к «как». Ведь имеется в виду неправильное написание, а не смысл написанного. Вот если бы было: «В одном месте говорить умные вещи, в другом что попало (даже тут слово «как» логически не вяжется), то тут без сомнения дополнение.
Запятые - мое слабое место, в пунктуации врожденного чутья мало, нужна теория

Маша Иванова
В слове белиберда четвёртая буква И.

Madison
Невозможно в одном месте говорить и писать правильно, а в другом - как придется.

Добрый вечер всем!
А мне кажется, что здесь тире требуется.
Сразу скажу, что ссылок у меня нет...

dopleta
Kara, Ирочка, еще не дочитала, споткнувшись об «имеется в виду".

Бижу
Ирочка, еще не дочитала, споткнувшись об «имеется в виду».
А надо как?

dopleta
Написано ввиду.

mirtatvik
Невозможно в одном месте говорить и писать правильно, а в другом - как придется.

Добрый вечер всем!
А мне кажется, что здесь тире требуется.
Сразу скажу, что ссылок у меня нет...
А мне нравится это предложение. Нужно обдумать.

dopleta
Ведь имеется ввиду неправильное написание

Анна1957
В слове белиберда четвёртая буква И.
А у кого не так?

dopleta
Я тоже раз десять перечитала, не нашла!

Анна1957
Невозможно в одном месте говорить и писать правильно, а в другом - как придется.

Добрый вечер всем!
А мне кажется, что здесь тире требуется.
Сразу скажу, что ссылок у меня нет...
Я бы тоже тире поставила, но я ими явно злоупотребляю, поэтому не настаиваю на этом варианте.

Kara
Лорик, за рулем с телефона, половину напечатанного не вижу. Ща доеду, все поправлю)) калянуся, писала раздельно))

Анна1957
за рулем с телефона
С ума сошла?

dopleta
За рулём с телефона?! Ох, выдала бы я тебе по первое число!


Добавлено Понедельник, 13.03.2017, 21:16
Анька, ну, я уже просто промолчу!

Анна1957
Анька, ну, я уже просто промолчу!

Рарерка
Ир, не пугай общественность.
Береги себя для нас.

Kara
Вже доехала! Девочки, ну так в пробке скукотиииищщщаааа Я только, когда стояла, чесслово, когда ехала - ни-ни


Добавлено Понедельник, 13.03.2017, 21:58
Невозможно в одном месте говорить и писать правильно, а в другом - как придется.
Мне вариант с тире тоже нравится, оно как раз заменяет «говорить и писать»

Анна1957
Ну тада ладно

Kara
Чо я опять не так написала? вам моя половина не нравится?

Анна1957
вам моя половина не нравится?
Какая именно?



Добавлено Вторник, 14.03.2017, 22:10
Полезно повторить

Рарерка
Русский язык

Показалось забавным.

posetitell
Здравствуйте, Мария, наверное, ответьте, пожалуйста, вроде, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен.

Или так не очень - если дополнить?

June
По-моему, здОрово! 😉

Маша Иванова
Автором поста было написано слово «белеберда». После моего поста автор исправил ошибку. Если человек захочет сам сказать, что ошибся, то пусть сам и скажет.

Kara
Автором поста было написано слово «белеберда». После моего поста автор исправил ошибку. Если человек захочет сам сказать, что ошибся, то пусть сам и скажет.

Действительно, так и было!

dopleta
Я? Я никогда бы не смогла так написать, никогда! Если только произошла автоматическая описка (ну, не люблю я писать с телефона ), которую я бы сама сразу и исправила, заметив, и поэтому даже не запомнила. Причём, исправила так быстро, что уже Аня копировала меня с верным написанием.

Kara
Лариса, да это я так написала! С телефона за рулем, ну я уже говорила

dopleta
Ааа. Просто автором «белиберды» была я, вот и заволновалась. А уж если ты, то и запятые поставь после «действительно» и «ну».

Kara
я опять за рулем

А почему после «ну»? В моем предложении «ну» выступает в роли «но», запятая, как мне кажется, не нужна. Запятая ставится, если «ну» - междометие, а у меня - частица.

Еще со школы помню, чтобы определить, «ну» - это частица или междометие, нужно произнести все предложение. Если ударение падает на «ну», то это междометие, если нет, то частица. Соответственно, после междометия запятая ставится, после частицы - нет

dopleta
Ваще-то, канешна, если у тебя интонационно без паузы, то и не ставь. Просто я с паузой прочитала.

Kara
Типа, «нуууу» - все равно частица Вот если бы было: «Ну, я тебе задам», тогда запятая нужна!

dopleta
«Ну, я тебе задам»
Вот именно с такой интонацией я и прочитала.


Добавлено Четверг, 16.03.2017, 15:18
пожалуйста, вроде, Андрею, там, кажется, вопрос,
А после «вроде» не нужна. «Вроде» может быть и предлогом (наподобие, в виде), и частицей (как будто), но ни в том, ни в другом случае запятой не выделяется. Сама раньше этим грешила, пока не ткнули.

posetitell
Лариса, а я и спрашивала выше: везде ли я написала правильно.

Анна1957
Маша Иванова, пиши, обращаясь к автору ошибки. Мы же здесь собрались не для того, чтобы обижаться, а для того, чтобы разрешать сложные для кого-то ситуации. Кому это неинтересно - просто не заходят сюда. Поэтому я всегда призываю подтверждать свои исправления ссылками. У нас с Доплетой сколько раз были ситуации, в которых после многодневных споров правильными оказывались оба варианта. Мы же тут в большинстве своем отнюдь не филологи, просто любим свой язык, видим и слышим ошибки.

Маша Иванова
Анна1957, Аня! Хорошо.

ТаняКотя
Причём, исправила так быстро, что уже Аня копировала меня с верным написанием.
Лариса, после слова «причем» запятая не ставится, так как это союз, а не вводное слово.

Анна1957
Лариса, после слова «причем» запятая не ставится, так как это союз, а не вводное слово.

Ссылку, сестра, ссылку Я вот такую нашла

ТаняКотя
Анна, спасибо за помощь. Буду знать, что ссылки нужны и на довольно простые случаи. Добавлю
ещё ответ № 287734 Справочной службы «Грамоты»

Анна1957
ссылки нужны и на довольно простые случаи
Раз ошибка имеется - надо ее осознать, чтобы не повторять в дальнейшем. Я иногда пишу правильно, а объяснить не могу

ТаняКотя
Анна, согласна, исправлюсь.

dopleta
Спасибо!

ТаняКотя
Лариса,.

dopleta
Обратили внимание - через одну конфорку «комфоркой» называют? Уже ловлю себя на том, что прежде, чем написать или произнести, сама задумываюсь.

Анна1957
Обратили внимание - через одну конфорку «комфоркой» называют? Уже ловлю себя на том, что прежде, чем написать или произнести, сама задумываюсь.
Не провоцируй

Калюся
А так комфортней.

MariV
И что? Думаете, что совсем неправильно? А фигушков вам!

«Происходит от нидерл. komfoor «жаровня», далее из стар. саffооr, производимое от диал. разновидности ст.-франц. chaufoire (франц. chauffoir) «жаровня», далее из chauffer «нагревать, греть; накаливать; топить», далее из вульг. лат. *calefare, контракт. от класс. лат. calefacere «нагревать», далее из calor «жар, зной», из праиндоевр. *kele- «тёплый», + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»). Использованы данные словаря М. Фасмера.

В настоящее время правильней «конфорка», да.

Анна1957
А у нас - коНфорка. И еще Техас Бум америкосов переучивать?

MariV
Спорить и не собирается никто. Нравится кому-то «комфорка» - да и пусть, имело место быть, этот факт подтверждает словарь Ушакова и этимология слова.

dopleta
Происходит от нидерл. komfoor «жаровня»,
Это в Википедии. А в других источниках: Слово имеет иностранное происхождение (голландское confoar).


Добавлено Понедельник, 20.03.2017, 18:19
Что интересно, ни первого, ни второго слова в нидерландском словаре не нашла. Но уже написала в вотсапе своей подруге-лингвисту в Голландию.

Анна1957
А вот лучше скажите мне, как правильно: грЕнки, грЕнок или гренкИ, гренкОв. Мне ближе 1 вариант.

MariV
Это в Википедии. А в других источниках: Слово имеет иностранное происхождение (голландское confoar).


Добавлено Понедельник, 20.03.2017, 18:19
Что интересно, ни первого, ни второго слова в нидерландском словаре не нашла. Но уже написала в вотсапе своей подруге-лингвисту в Голландию.
А я пойду и проведу спиритический сеанс - вызову на связь Дмитрия Николаевича Ушакова и Максимилиана Романовича Фасмера.

mirtatvik
Анна1957, гренкИ, гренОк (ед. число), гренкОв. Это по строгим литературным нормам. В разговорной сниженной речи допустимо грЕнки.

Анна1957
Татьяна, понятно.

Бижу
Гренки это ерунда. Так же как и брелоки. Меня печенье ставит в тупик.
Одно печенье. Два печенья. Шесть печений. Я испекла печень..-я к чаю.(?) Я купила пече...-ний? -нья?

Но вокруг слышу сплошь вариант единственного числа: «Я купила печенье». (имея в виду килограмм)

Ммм?

Анна1957
Мой вариант: купила что? - печенье. Но: кг чего? - печенья.


Добавлено Понедельник, 20.03.2017, 21:44
брелоки
И валЕты



Интересное в разделе «Разное»

Пасхальные блюда

Новое на сайте