"Шотландская похлебка" от Джером К. Джерома (для Zigmund & Shtain MC-DS42IH)

Категория: Первые блюда
«Шотландская похлебка» от Джером К. Джерома (для Zigmund & Shtain MC-DS42IH)

Ингредиенты

Баранина
450 гр.
Вода
1700 мл.
Перловка
25 гр.
Горох сухой
50 гр.
Соль
по вкусу
Черный молотый перец
по вкусу
Морковь
1 шт.
Лук шалот
2 шт.
Лук-порей
15 см. белой части
Картофель
2 шт.
Капуста
200 гр.
Петрушка для украшения

Способ приготовления

 1) С вечера замочите перловку и горох в чистой холодной воде.
 2) С мяса срежьте жир, порежьте на небольшие куски и положите в чашу мультиварки. Залейте водой, добавьте ранее замоченные горох и перловку (воду с них слейте), соль, перец и поставьте вариться на 1 час в режиме \"Суп\".
 3) Морковь порежьте тонкими кружочками. Лук шалот нарежьте кружочками. Лук-порей промойте и тоже порежьте кружочками. Картофель нарежьте мелкими кубиками.
 4) С готового бульона снимите накипь и жир, добавьте подготовленные морковь, картофель, два вида лука и готовьте еще 30 минут в режиме \"Суп\".
 5) Положите в суп нарезанную полосками капусту и варите еще 20 минут в режиме \"Суп\".
 6) Досолите и поперчите по вкусу. При подаче посыпьте петрушкой.
 


Программа: \
Время приготовления: 50 мин.
Порций: 8 порций

Примечание

Вспомните фильм \"Трое в лодке, не считая собаки\" и поверьте - он куда интереснее самой книги. Но...
в ней есть очень интересный рецепт. Прочитайте отрывок:
«Мы загулялись в Соннинге, и поздно было ехать дальше; поэтому решили остановиться у одного из островков на реке и ночевать в лодке.
Времени было достаточно, чтобы приготовить перед сном вкусный ужин, и Джордж взялся за дело. Он авторитетно заявил, что из картошки, овощей, кусочков мяса и разных остатков можно приготовить чудную шотландскую похлебку.
Это была блестящая идея. Джордж начал собирать костер, а мы с Гаррисом принялись чистить картофель. Я никогда не предполагал, чтобы чистка картофеля была серьезной работой; мы принялись за нее не только весело, но даже насмешливо, и – как оказалось – совершенно напрасно. Я не знаю, какой величины должен быть тот картофель, который подают нам к обеду: потому что, когда мы с Гаррисом освобождали каждую штуку от кожи, каких-то шишек, бородавок и ямок, то в конце концов оставался шарик величиной с вишню. Через двадцать пять минут у нас было готово четыре таких шарика.
Когда разгорелся костер, Джордж подошел к нам и сказал, что такое количество смешно класть в шотландскую похлебку. Поэтому мы взяли десяток новых картофелин, вымыли их и положили в кастрюлю, не очистив. Потом наломали туда кочан капусты и всыпали фунта два гороха. Джордж прибавил остатки жаркого, размешал и сказал, что остается еще много места. Тогда мы вывернули корзину и выбрали все, что там было подходящего: кусок пирога со свининой, ломоть копченой ветчины, кусочек торта; Джордж нашел полжестянки с семгой и тоже вернул ее в кастрюлю. Он находил в этом большое преимущество шотландской похлебки: можно было освободиться от такой массы ненужных вещей!
Пару треснувших яиц, которые я вылил в кастрюлю, Джордж тоже одобрил, находя, что это «скрепит» соус.
В конце работы, когда мы раздумывали, чего бы еще прибавить, Монморанси, следивший за делом с очевидным интересом, помчался куда-то с глубокомысленным видом и через три минуты вернулся, неся в зубах только что задушенную крысу. Он сложил ее у наших ног, но по выражению его морды трудно было догадаться, искренно ли принес он свою долю или в насмешку.
Поднялся вопрос, класть ли в шотландскую похлебку дар Монморанси. Гаррис стоял за то, чтобы класть; но Джордж никогда не слышал, чтобы в шотландскую похлебку клали водяных крыс, а пробовать он не решался.
- Странный ты человек! – кипятился Гаррис. – Разве ты знаешь, какого она вкуса? После этого неудивительно, если ты найдешь лишними все изобретения и открытия, а с ними и мировой прогресс.
Но водяная крыса была все-таки выброшена за борт.
Я никогда ничего не ел с таким удовольствием, как эту шотландскую похлебку. В ней был какой-то новый, острый вкус, не похожий ни на что другое в мире. Были, правда, маленькие недостатки, вроде того, что капуста хрустела на зубах, а в соусе плавали какие-то странные желтые пятна, - но это мелочи. Во всяком случае, кастрюлька была опорожнена через десять минут, и только ужасно хотелось закусить чем-нибудь сладким. Мы вытащили вишневый пирог и заварили чай.»
Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки»

Определенно такую похлебку можно приготовить и на плите. Готовьте при слабом кипении.
Вкусно и сытно. При желании перловку и горох можно смело увеличить по количеству в два раза.
«Шотландская похлебка» от Джером К. Джерома (для Zigmund & Shtain MC-DS42IH)

Рецепты с похожими ингредиентами


Irgata
Рецепт, судя по описанию приготовления, очень-очень не полный

за Монморанси вот всегда было обидно

lada-matushka
Ирша,
да, самый важный ингредиент не добавили...

Никуся
Очень даже! Мне понравилось! Только вопрос, а можно два не обычных лука, заменить на один обычный?

lada-matushka
Никуся,
Илона, можно.
Разные виды лука создают здесь богатый аромат и вкус. Но можно упростить до того, что имеется в наличии.

Юзер печки
А у меня перевод, в котором оно называется «ирландское рагу»...

lada-matushka
Юзер печки,
Я тоже читала оба варианта. Специально не поленилась найти разные переводы. Этот понравился больше...



Рецепты в разделе «Рецепты для мультиварок Zigmund & Shtain»

Постные блюда

Новое на сайте