Тема:
< Назад 1 ... 286 287 288 289 290 [291] 292 Вперед >

Русский язык

Избранное
iritka
Русский язык | 21 Февраля 2018, 15:30

Цитата: Анна1957 от 21 Февраля 2018, 14:19
Я надеюсь, что в этой теме это олбанский?

Допустимый разговорный вариант. Употреблялся и употребляется весьма грамотными людьми, в том числе филологами, но, как правило, шутливо.
Анна1957
Русский язык | 21 Февраля 2018, 15:34

Цитата: iritka от 21 Февраля 2018, 15:30
шутливо.
Это и есть олбанский, который грамотными людьми с удовольствием употребляется. Я просто уточнила на всякий случай.
iritka
Русский язык | 21 Февраля 2018, 15:40

Цитата: Анна1957 от 21 Февраля 2018, 15:34
Это и есть олбанский
Для меня существует существенная разница между разговорным языком  и олбанским. И я не отношу выражение «в таком разе» к олбанскому.
Анна1957
Русский язык | 21 Февраля 2018, 15:49

Видимо, стОит  пояснить то. что мне казалось очевидным. Олбанский - это когда грамотные люди дурачатся. Именно это я имела в виду, когда в серьезном обсуждении употребили выражение, которое мне всегда режет слух. Марию я не могу заподозрить в неграмотности, поэтому предположила, что она дурачится.
iritka
Русский язык | 21 Февраля 2018, 16:40

Олбанский – это особая разновидность разговорного языка со своими специфическими правилами. Например, слово красавчег – это олбанский, и его вы не найдёте в толковом словаре; а вот выражение «в таком разе» – употребляется в обычном разговорном и упоминается в толковом словаре.
Валькир
Русский язык | 21 Февраля 2018, 17:12

Девушки, я исправила свой предыдущий пост. Русский язык  #5799

А сегодня есть повод - международный день родного языка! Ура!
Иван Владимирович
Русский язык | 21 Февраля 2018, 18:28

dopleta, со временем звОнит, вероятно,  станет нормой. По крайней мере допустимым вариантом.
Для неискушенного уха дико звучат фОрзац  (норматив), откУпорить  (норматив)...
Поживем - увидим, как говорят.
Главное - помнить, что есть норма, а что - нарушение ее (может быть, многим кажущееся "некритичным").





Цитата: dopleta от 21 Февраля 2018, 14:29
На мой взгляд, даже если верно "безымённый",
Что значит: "если"? Это единственный верный вариант в значении " не имеющий имени")
Все ссылки на зафиксированную  норму я разместил выше.
dopleta
Русский язык | 21 Февраля 2018, 19:03

Цитата: Иван Владимирович от 21 Февраля 2018, 18:28



Что значит: "если"?
В смысле «коль». Даже коль верно «безымённый»...
Валькир
Русский язык | 21 Февраля 2018, 20:02

Иван Владимирович,
Цитировать
Для неискушенного уха дико звучат фОрзац
- уверены?
Но - "Словари русского языка в качестве нормативного указывают различные варианты ударения в слове форзац. В орфоэпических словарях единственно верным отмечено ударение фо́рзац. Однако в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера вариант форза́ц указан как предпочтительный. В «Русском орфографическом словаре» указаны оба варианта, в «Большом толковом словаре русского языка» — только вариант форза́ц."
В немецком оригинале - Vorsatz - ударение на "о". А в русских возможны варианты.
Иван Владимирович
Русский язык | 21 Февраля 2018, 20:07

Цитата: Валькир от 21 Февраля 2018, 20:02
Иван Владимирович,  - уверены?
Конечно! Или Вы думаете, что источником информации о нормах языка для меня служит Википедия? )

Посмотрите, например, "Словарь трудностей русского языка" под редакцией. Д.Э.Розенталя.
Валькир
Русский язык | 21 Февраля 2018, 20:43

Я всё поняла.
Иван Владимирович
Русский язык | 21 Февраля 2018, 20:47

Валькир, просторечное выражение "в таком разе" не имеет никакого отношения к литературном языку.
Лесков в приведенном Вами предложении употребляет его как средство речевой характеристики персонажа.
Главнейший признак литературного языка - его нормированность. Но существует язык художественной литературы, в котором допустимы жаргонизмы, арготизмы и прочие -измы. Однако цель этих допущений сугубо художественная.
Анна1957
Русский язык | 21 Февраля 2018, 21:24

Иван Владимирович, спасибо за поддержку. Я это где-то подсознательно чувствовала, но не могла сформулировать правильно - не рискую спорить с профи). Да, оно именно просторечное, и резануло мне глаз (слух) именно в контексте спора совсем не просторечного.  И я свою позицию изложила. Но меня всерьез пытались просветить насчет олбанского)))
Ikra
Русский язык | 22 Февраля 2018, 18:30

Цитата: Анна1957 от 21 Февраля 2018, 21:24
Но меня всерьез пытались просветить насчет олбанского
И, в общем, и были правы. Разговорный русский и олбанский - абсолютно разные вещи в строгом смысле этого слова.
Анна1957
Русский язык | 22 Февраля 2018, 18:37

Ирина, ну я немного усилила впечатление, назвав явно просторечное выражение в непросторечном контексте олбанским. Разницу между этими двумя понятиями я понимаю, поверь.
Ikra
Русский язык | 22 Февраля 2018, 19:29

Анна1957, верю )
dopleta
Русский язык | 27 Февраля 2018, 12:01

Думаю, так же, как и "безымённый", для многих будет открытием (как и для меня, и мне даже не стыдно в этом признаться  ), что ед.ч. от "тапки" - "тапка", а не "тапок", которым так часто у нас здесь кидаются .
Анна1957
Русский язык | 27 Февраля 2018, 12:07

dopleta,   Наверное, Гайдай тоже это знал и  не зря вставил в свой шедевр :"Чей туфля? Мое")))
dopleta
Русский язык | 27 Февраля 2018, 12:40

Ань, про тУфлю-то в ед.ч. я знала, а вот про тапку - удивилась  .
Анна1957
Русский язык | 27 Февраля 2018, 14:50

Цитата: dopleta от 27 Февраля 2018, 12:40
про тУфлю-то в ед.ч. я знала,
Не, ну это понятно))) Тут же все в кучу - и ударение, и род))) Поэтому смешно.
< Назад 1 ... 286 287 288 289 290 [291] 292 Вперед >
SМF 2.1 2018 | Simрlе Масhinеs
© 2007-2018 ХЛЕБОПЕЧКА.РУ. Полная или частичная перепечатка материалов возможна только с разрешения администрации. По всем вопросам обращайтесь на инфo лaтиницeй с доменом сайта.
Новые рецепты
Перевернутый сливочный пирог с клубникойСкьяччатина из цукини (Schiacciatina di zucchini)Палтус отварной с пряными хлебными крошкамиПивной хлеб с поджаренным ячменем по рецепту из книги "Хлеб. Технология и рецептуры" Дж. ХамельманаЛетний ягодный десертШтрицель (Рената Лакнер)

РЕЦЕПТЫ

Новое на сайте

Новые сообщения