Русский язык (страница 18)

Рарерка
Русский язык


Русский языкРусский язык

MariV
О ПРАВОПИСАНИИ БУКВ «Е» И «Ё» В ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 ПИСЬМО от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08

 О ПРАВОПИСАНИИ БУКВ «Е» И «Ё» В ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ

 В Минобрнауки России неоднократно поступали обращения граждан по вопросу о правописании букв «е» и «ё» при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов.

 Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (далее - Закон) закреплено право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.

 Статья 3 Закона определяет сферы использования государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, в том числе в части правописания имен собственных.

 Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.

 Во исполнение постановления Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации» и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483).

 Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее - Правила), в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.

 Ранее Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы «ё» в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным.

 Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.

 Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).

svetlanna
Недавно видала надпись на асфальте возле какого-то офиса:
«Вика! очень люблю тебя! Мой катенок!»
Стало так неприятно за безграмотного писаку. Или ещё.... Спрашивает парень, работавший с мужем - «как писать, Олёша или Алёша». Мужики в шоке были. И ведь этого «умника» родители устроили в институт (учиться).

Вит
О полезности буквы Ё для обчего развития. Как фамилия кардинала в «Трёх мушкетёрах»? Все: «РишельЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!» А уж фигушки вам! РишельЁЁЁЁЁЁЁЁЁ!

love-apple
Вит, добрые люди уже научили

Земляк
Все: «РишельЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!» А уж фигушки вам! РишельЁЁЁЁЁЁЁЁЁ!

 Французы - мы их как хотим, так и зовем. Это еще семечки.
У меня в отделе одна инженерша была. Ну, ей записали в новом российском паспорте КарАсева. В то время, как в прежнем советском она двадцать с лишним лет была в замужестве КарасЁва. Так ей, чтобы две точки сверху исправить, пришлось потом паспорт менять. Целая история на ровном месте.
Самым извращением было в этом то, что муж её обменивал почти в то же время, с разницей где-то в месяц, но ему записали один в один - КарасЁв.

льга



Русский язык

love-apple
Второй день слушаю в новостях что убили кассиршу. И вот так мне это слово не нравится, или я не права и так правильно говорить?

Рарерка
Целая история на ровном месте.
Это еще безобидная история...
У нас на работе случилось одному товарищу прийти на работу с утра, а к 9 часам его уже не стало (сердечный приступ). Так его дочери пришлось в судебном порядке доказывать, что фамилия по её паспорту и фамилия, указанная у отца в СНИЛС, одна и та же! ПФР уперся в точки над Е! Девочке, потерявшей отца, пришлось пройти долгий и неприятный путь, чтобы получать пенсию по потере кормильца

нати
Лариса, я уже плохо помню, но существовало правило, про мужской род в профессиях. То есть, кассир, бухгалтер, инженер и тд. Женского рода у них нет. Может сейчас уже что-то поменялось.

MariV
Ничего в правилах не изменилось. Кассирша - вполне допустимо, Даль разрешает. Но больше в разговорной речи. Широкое распространение получило от фильма ""Lily Was Here"" - в нашем прокате «Кассирша».
По аналогии - продавец - продавщица.

ирис.ка
А мне свекровь говорила, что нет профессии повариха, есть повар. Поэтому должен готовить муж. Правда всегда готовила она сама.

MariV
Не нравится повариха, можно кухарка.

ирис.ка
Не, кухарка как-то ругательно звучит. Представь, в ресторане что-бы поблагодарить за обед ты попросишь выйти кухарку.

love-apple
ирис. ка, а мне кассирша тоже ругательно звучит.

Шеф
Шорох чопорный трущобы шов крыжовник и обжоры
 Шорох — в крыжовнике, шов — в капюшоне
 Девчонка в рубашонке
 То, кое, либо, нибудь — дефис не позабудь, а частицы бы, ли, же — все раздельно их пиши (разделяй давай уже)
 Были же (бы, ли, же) мечты, сомнения и утверждения, что сомнения рассеются, а мечты осуществятся
 Не чудесно, не прекрасно, а ужасно и опасно букву т писать напрасно
 Здесь, здание, здоровье, зги

 Собирать, стирать, задира -
 Повнимательней гляди:
 Если в слове имя Ира,
 Значит, в корне буква и.

 Если после корня — а,
 В корне будет и всегда.
 Вот пример, запоминай:
 Ноги вытер? — Вытирай!

 Мошенник у труженика одну н украл!

Предлоги

о, об:

 Если «й» закрался в слог,
 То тогда мы пишем «об».
 Если гласный пред тобой,
 Пишем «о» само — собой.
 Перед гласным пишут «об»,
 Об этом знаю точно.
 А перед согласным пишут «о»,
 Скажу вам даже ночью.

Алфавит

 В стихах С. Маршака «Автобус номер двадцать шесть» и «Веселое путешествие от А до Я».
 Трезвая азбука -
 Абсолютно Будет Видима Гармония
 Добра Единых Ёмких Жизней Земли
 И Йот, Когда Люди
 Мыслями Новые Образы Породят,
 Радостно Светя Трудному
 Уравновешиванию Форм Хранителей
 Цели Чудесных Шагов Щедрости
 ТЫ (Ъ)-ВЫ (Ы)-МЫ (Ь),
 Энергий Юных Ячеек

Ударение

 Фено́мен звони́т по среда́м,
 Приня́в догово́р по года́м,
 Он о́тдал экспе́ртам эско́рта
 Хода́тайство аэропо́рта.

 Как у нашей Марфы
 Есть в полоску ша́рфы!

 Срубили ель, сорвали щаве́ль.

 Долго ели то́рты -
 Не налезли шо́рты!

 Звони́т звонарь,
 Звоня́т в звонок,
 Чтоб ты запомнить верно смог.

 Ты нам шторы не вози,
 Мы повесим жалюзи́

Исключения

 Уж замуж невтерпёж — мнемофраза для запоминания наречий без ь
 Цыган на цыпочках цыплёнку цыкнул: «Цыц» — мнемофраза для запоминания слов с ы после ц
 оловянный, деревянный и стеклянный — «в школьном окне» (стеклянное стекло, деревянная рама и оловянный шпингалет)
 У девчонки чужой парчовый башмачок — нехорошо. Бережёт перчёную тушёнку на ночёвку — мнемофразы для облегчения запоминания, в каких случаях под ударением после шипящих пишется О и Ё.
 Надеваю одежду, одеваю — Надежду — для запоминания употребления «одевать» и «надевать».
 Горению творца поклоняйся — для запоминания употребления корней «гар»-«гор», «твар»-«твор» и «клан»-«клон».
 Автомотовелофототелерадиомонтёр — все эти приставки пишутся слитно.
 Не чудесно, не прекрасно, а ужасно и опасно букву «Т» писать напрасно в словах «вкусный, интересный» — В этой фразе собраны 7 слов, где не пишется «Т» между «С и Н».
 Психиатр и педиатр пошли в театр.
 Стихотворение, с помощью которого школьники в дореволюционной России запоминали слова с ятем (Ѣ):

 Бѣдный бѣглый бѣлый бѣсъ
 Пообѣдать бѣгалъ в лѣсъ
 Бѣлкою по льду он бѣгалъ,
 Рѣдькой с хрѣномъ пообѣдалъ.
 Пообѣдавъ, далъ обѣтъ,
 Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

 «Ростовщик Ростислав поехал в город Ростов, чтобы заниматься разной отраслью. По дороге ему попались росток, переросток и мальчик-подросток» — Исключения на слова с корнем «рас», «рос».

Глаголы

Исключения второго спряжения (звучат в фильме Плюмбум, или Опасная игра):

 1) Гнать, держать, дышать, зависеть, видеть, слышать и обидеть, а ещё вертеть, смотреть, ненавидеть и терпеть.

 2) Гнать, дышать, держать, зависеть,
 видеть, слышать и вертеть,
 и смотреть, и ненавидеть,
 и обидеть, и терпеть.

 3) «Гнать, держать, смотреть и видеть,
 Дышать, слышать, ненавидеть
 И обидеть, и терпеть,
 И зависеть и вертеть.
 Вы запомните, друзья.
 Их на -Е спрягать нельзя.»

 4) Ко второму же спряженью
 Отнесём мы, без сомненья,
 Все глаголы, что на -ить,
 Исключенья: брить, стелить.
 И ещё: смотреть, обидеть,
 Слышать, видеть, ненавидеть,
 Гнать, дышать, держать, вертеть
 И зависеть и терпеть.

5) Смотреть, все слышать, видеть, зависеть, ненавидеть, вертеть, держать, дышать, терпеть, обидеть, гнать.

 6) Видеть, слышать и смотреть,
 Дышать, держать, еще вертеть,
 Терпеть, зависеть, гнать, обидеть
 И, последнее, ненавидеть.

Согласные

 Глухой согласный
 — СТёПКа ФеЦ, ХоЧеШь ЩеЦ? (— СТёПКа, ХоЧеШь ЩеЦ? — Фи!)
 — ФоКа, ХоЧеШь ПоеСТь ЩеЦ?
 — ПеТьКа ФеС, ХоЧеШь ЩеЦ?
 Звонкий согласный
 Мы Же Не ЗаБыВаЛи ДРуГ ДРуГа!
 Непарные звонкие согласные
 звонкий ЛаМиНаРиЙ
 НоРМаЛьНыЙ
 МиНеРаЛьНыЙ
 Рыжий Лис Нашёл Меня (или Мяч) — оЙ!
 Непарные глухие согласные
 глухо ЧиЩу ЦеХ
 Человек, Хомяк, Щенок, Цыплёнок (легко нарисовать: Человек со Щенком на руках, Хомяком на плече и Цыплёнком на голове)
 Непарные твёрдые согласные
 твёрдо Шёл Жирный Цыплёнок
 Непарные мягкие согласные
 мягкий ЩуЧиЙ хвост

Падежи русского языка

(именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный)

 «Иван (Ирина) Родил Девчонку, Велел Тащить Пелёнку».
 «Имя Ребёнку Дали, Винни Топтыжку Прозвали».
 «Иван Рубил Дрова, Велел Тащить Пилу».
 «Иван Рубил Дрова, Варвара Топила Печь».
 «Иван Романов Дал Вите Тетрадь Подержать».
 «Извините Родители Дайте Ванюше Таблеток Покушать».
 «Иван Родной Дай Водицы — Тётя Просит».
 «Иваниха Родила Девочку Верочку, Толстенькую, Пузатенькую».
 «Ира Родила Девочку Валюшу, Толстенькую, Пузатенькую».
 «И Родила Дарья Ваньку Толстого, Пузатого».
 «Иван Романович, Дайте Вашу Трубку Покурить».
 «Иван Решил Дорогую Вазу Тане Подарить».

 Имя Родители Дали, Винни Топтыжкой Прозвали (Имя Родители Дали — Винительным Творцом Прозвали)

Слова с ъ

 У подъезда адъютант ждёт фельдъегеря — напоминает, что после некоторых приставок пишется твёрдый знак.

Слова с о в корне

 Косил косой косой косой

DaNiSa
А ещё мне не нравится, что из письма убрали букву «Ё»!
эээммм, а что значит убрали? у вас убрали?!

SilverLily
Русский язык

fronya40
Не, кухарка как-то ругательно звучит. Представь, в ресторане что-бы поблагодарить за обед ты попросишь выйти кухарку.

Да, но и повариху вызвать тоже как то не очень.... позовем все таки повара.

Вит

Рарерка
Русский язык Чувство неловкости присутствует, не скрою, но...
Позволю себе небольшое замечание. Это тема о русском языке, о грамотности. Поэтому логично будет писать «чтобы» (а не «что-бы»), "«всё-таки» (а не «всё таки»)... Использование или неиспользование дефиса в русском языке тоже большая проблема, к сожалению

Елена Тим
Это тема о русском языке, о грамотности.
Вот имена паетому я и баюс саваццо в тему «Рузский езык». Шоб мене не сачли малахрамотнай!
А между прочим, коверкать слова - тоже надо уметь. Я аж вспотела вся, пока до конца написала.
Эээх! Пайду я отседва пахаладку...

Рарерка
между прочим, коверкать слова - тоже надо уметь
полностью согласна.

Земляк
А я плохо перевариваю, когда не только (как и многие здесь, на ХП) пишут «шо», но даже и когда так говорят.

Вит
полностью согласна.
И я тоже!

Шеф
когда не только пишут «шо», но даже и когда так говорят
Согласен, «чо» звучит чётче

Вит
Фугаска мне ответила!

Земляк
Ну уж... С Фугаской мы, можно сказать, земляки.
Она провела детство в тех самых местах, которые я до пыли вытоптал в своих командировках. Причем, в то же самое время. И только разница в возрасте не позволила нам пересечься.

Дама с @


Последнее слово я бы исключила из этого перечня, потому как судить о правильности написания данного слова, вырванного из контекста, было бы некорректно.
В течениИ реки - по-русски верно. А вот в течениЕ месяца - это ж совсем другой смысл, следовательно и написание.

Шеф
Межличностным конфликтам на сайте не место

Манна
Из опыта общения с разными людьми пришла к выводу, что абсолютно грамотных людей нет и быть не может. Даже лингвисты допускают ошибки
Посему предлагаю вести обсуждение в данной теме не с позиции «как меня раздражают безграмотные люди, позволяющие себе коверкать... или... допускающие такие грубейшие ошибки», а в конструктивном и позитивном настрое совместного созидания Русского языка. Предлагаю уйти от осуждения и нетерпимости к грамматической неидеальности других и приносить сюда правила грамотной речи и письма

tatulja12
Манночка, ты права! В этой теме часто спрашивают у специалистов, как правильно написать то или иное слово. Я не считаю это зазорным.

Ukka
Девушки, а вы знали, что у нас есть еще одна тема по русскому языку? hlebopechka.ru...
С удовольствием перечитываю обе! Пишу мало - пытаюсь делать это правильно, но в голове такая каша из двух родных языков, не менее родного, но мало используемого третьего языка, да плюс еще обрывки из английского лезут в мозги... Часто ловлю себя на том, что в уме начинаю мысль на одном языке, а заканчиваю на третьем.
Спасибо всем за эту тему!

dopleta
а вы знали, что у нас есть еще одна тема по русскому языку?
Конечно, знали! И даже испытали только что тревогу, что ее участь может постигнуть и новая, нынешняя...

Lerele
Для меня тема русского языка достаточно болезненна. Те, кто живет в Русскоговорящей среде, вполне вероятно, могут не придавать языку такого значения, которое язык имеет для людей, живущих в другом языковом окружении.
В России язык развивается, что то меняется, появляются новые слова и новые значения старых слов. Вы впитываете эти новшества естественно, в процессе.
А те, кто живет в иной языковой среде, постепенно теряют свой язык. Потому что у нас меньше возможностей его использовать, мы его не слышим ни на работе, ни на улице, ни в Тв.
Поэтому форумы, интернет, частично русское Тв, вот источник наших языковых навыков.
И, конечно, хочется именно русского языка, а не суржика, слэнга.
Пусть с ошибками, я сама плохо пишу, но пусть это будет нормальный язык.
Прошу никого не принимать мой пост в «свой огород', мне кажется, что такие дискуссии очень полезны.

Erhan
Lerele, подпишусь под каждым словом. Многи термины, связанные с мобильными телефонами, компьютерами, интернетом знаю лучше по-турецки и по-английски. По-русски их приходится специально искать и спрашивать. Помню, никак не могла сообразить, как адаптировать турецкое «открыть замок кнопок». Оказалось: «разблокировать».
Я даже читаю и слушаю только классические произведения, так как хочется именно красивого правильного русского языка без сленга и искажения произношения, написания и смысла.

Рома
Даже в нашей громадной стране России есть много разновидностей произношения речи.
В Вологде мы окаем
В Москве мы акаем
В Перми нукаем и делаем ударения не на те части слова, как в Москве. Я месяц была в командировке в Перми, и к концу пребывания стала говорить практически как пермяки, постоянно вставляя «ну» (пермяки меня поймут о чем это я ), и приехав домой удивилась, как на мою речь смотрят со стороны А в Москве «ну» считается сорняком...
Тут же, после Перми, была командировка в Ростове-на-Дону, тоже на месяц. И там тоже оказались свои словечки, присказки, свой говор, свои значения различных слов, которые в Москве не пользуются спросом...

И все это - русский язык! Разговорный русский язык! И этим разговорным языком каждый из нас пользуется на форуме, исходя из местности проживания. И такой разговорный язык нельзя считать неправильным, если он не несет в себе нецензурные выражения.

Я за чистоту русского языка, который обязательно будет иметь признаки местности проживания россиян. По-моему, просто обязательно нужно говорить на языке своей местности, и сохранять все «запятые» разновидности своего языка, это язык своей маленькой Родины в составе большой страны!

И за чистоту официального русского языка, на котором мы пишем деловые письма.

Манна
Девы, чтобы изучать современный правильный русский язык, нужно общаться на лингвистических форумах (хотя и там всякое можно встретить ) А интернет-общение сильно отличается от литературного языка, да и просто общение в кругу друзей далеко не литературно. Вы же это понимаете. Мы используем разные словечки, искажаем какие-то слова для пущей эмоциональной окраски. Такое происходит в любой языковой среде, будь то турецкой или германской. Девы, я вас очень понимаю в вашем стремлении к познанию современного русского языка, но вы не можете ожидать от форумчан чистой правильной речи в интернет-общении Мы же здесь не книгу пишем, а отдыхаем душой в теплой дружной компании

Erhan
Да это просто «крик души», а не серьёзное ожидание классического литературного языка при обсуждении пирожков. К тому же, чтобы «играть с языком», искажая некоторые слова, надо его тонко чувствовать.

К тому же, я сейчас жутко нервничаю, а то бы и не стала ничего писать. А нервничю потому, что сейчас сын сдаёт послдние гос. экзамены. Ему же вдвойне трудно — мы дома говорим и читаем на русском, а учится и сдаёт экзамены он на турецком. Бедный ребёнок, он же не виноват, что у него такая нестандартная семья.

Lerele
Манночка, конечно, мы сюда не ходим для изучения русского языка.
Скажу за себя, я хожу на три форума, один именно для русского языка, форум Экслера и сюда.
Здесь мне нравится, тепло, вкусно.
И когда я впервые пришла, была просто поражена, хороший, деловой форум, без всяких пусю мусю и ути пути. Можно и поговорить, и пошутить, и немножечко пофлудить, но тем не менее остаться в рамках именно обсуждаемой темы.
И повторюсь, у меня болезненное отношение к языку, поэтому я и заметила, что именно языковая составляющая стала меняться.
Я понимаю, что все эти словечки для эмоцианальной окраски, но я ее не чувствую. Я просто вижу, что взрослая тетя вдруг начинает говорить, как малый ребенок в плохой кампании. Хотя до этого говорила нормально.
 У некоторых такое общение - стиль, у них получается ненатужно, виртуозно.
Но если я в ответ начну искусственно ломать язык, вот именно это будет «резать глаза».
Потому что это не мое.

Анна1957
Erhan, Lerele - можете не переживать за свой русский, он на вполне достойном уровне. Видимо, это тот уровень, который вы имели до погружения в другую языковую среду. Ощущение языка никуда не денется, если вы говорили и писали без ошибок - вы будете их замечать у себя (и у других.) Я не буду никому здесь указывать на ошибки (кроме Доплеты - по ее просьбе), но все же считаю, что уважающий себя (и других) человек должен уметь изъясняться грамотно на родном языке. При этом я не чужда олбанского, люблю разные приколы (извините за сленг), каламбуры. И всегда вижу: прикалывается человек, олбанит или на самом деле не осилил программу средней школы. При этом человек может быть очень милым, веселым и легким в общении, но в моем подсознании присутствует эта оценка. Прерываюсь - нужно везти маму по делам.

Erhan
Знание русского языка помогло сегодня сыну в эзамене по английскому. Многие дети не знали значение слова " fountain", а мой знал – «фонтан».

Рарерка
Erhan, как здорово! Удачной сдачи экзаменов сынуле! Знание языков - отличный резерв. Не знаешь, когда и в каком виде пригодится, но пригодится однозначно

Erhan
Людмила, спасибо, сегодня были последние экзамены, отмучились. Только вот официальные результаты будут только в июне. Надеюсь, нам хватит баллов на хороший физико-математический лицей.

Рарерка
Erhan, да будет так Русский язык

Анна1957
Людмила, спасибо, сегодня были последние экзамены, отмучились. Только вот официальные результаты будут только в июне. Надеюсь, нам хватит баллов на хороший физико-математический лицей.

Поздравляем, мамочка Я помню, как меня удивило, что он у вас знает какое-то безумное количество цифр после запятой у числа «пи».

Erhan
Людмила, Анна, спасибо. У этого ребёнка любимой игрушкой был калькулятор. А чтобы заснуть, он просил у меня не сказку, а считать по-английски.

Шелена
... сегодня были последние экзамены, отмучились. Только вот официальные результаты будут только в июне. Надеюсь, нам хватит баллов на хороший физико-математический лицей.
Erhan, от души поздравляю и Вас, и сынулю!!! Теперь только ждать результатов. Это тоже нелегко...
 А мой сын уже заканчивает «хороший физико-математический лицей». Через месяц выпускные экзамены и поступление. Все волнения ещё впереди.
 
У этого ребёнка любимой игрушкой был калькулятор. А чтобы заснуть, он просил у меня не сказку, а считать по-английски.
А ночью, тайком от родителей, читал учебник по математике для вузов...
Такое же Чудо растёт.

Lerele
Людмила, спасибо, сегодня были последние экзамены, отмучились. Только вот официальные результаты будут только в июне. Надеюсь, нам хватит баллов на хороший физико-математический лицей.
Поздравляю!!!
И представляю, как ребенку непросто. Хотя детки легко усваивают несколько языков. Я всегда поражаюсь, как они языки не путают.

Erhan
Да, языки у нас усваиваются легко, но так как мы с ним дома говорим на русском, то страдает словарный запас турецкого. Бывают проблемы с поговорками и крылатыми выражениями. На прошлом экзамене по социологии сын допустил ошибку, так как не знал значение старого турецкого слова. А в этом году ещё ввели экзамен по религии, которого раньше не было..

Lerele
Erhan, вам полегче, раз дома русский язык, а у меня у дочери дома немецкий, вернее, когда все дома, немецкий, а когда она одна с сыном, то русский. Ну и у меня только русский. Ребенок хорошо говорит, одна беда, как начинает играть с игрушками, сразу переходит на немецкий, и что то там себе бурчит по немецки. На русском не умеет играть. Мы летом снимаем всегда дом где нибудь на море, так к дочке подружка с сыном приезжала, было очень видно, как нашему трудно играть на русском. Хотя повторюсь, говорит хорошо. И не смешивает языки.

MariV
Lerele, если уж мы про русский язык -
Я просто вижу, что взрослая тетя вдруг начинает говорить, как малый ребенок в плохой кампании.
- когда взрослые тетки начинают куролесить - это они в теплой компании делают; когда начинают очередную акцию «против кого сегодня дружить будем» - это уже кампания.
Надеюсь, что Вы не обиделись.

Erhan
Erhan, вам полегче, раз дома русский язык, а у меня у дочери дома немецкий, вернее, когда все дома, немецкий, а когда она одна с сыном, то русский.
У меня также: если мы вдвоём, то русский, а если дома папа – турецкий. Просто папа у нас не каждый день дома, поэтому я общаюсь с сыном намного больше.

Lerele
MariV, нет, конечно. Я же писала, что у меня грамотность страдает
Erhan, Тогда тебе мое уважение, очень трудно, когда вокруг другое языковое окружение, папа, садик, школа, научить ребенка родному языку. А у тебя читать писать по русски умеет?
Мы пока только буквы учим в игре, но как то вяло идет.

Taia
Я только-что в инете прошла тест на знание русского языка.
 Пришел мне итог это теста: С удовольствием сообщаем, что Вы попали в меньшинство! Но на этот раз, это отлично! Таких как Вы, действительно знающих русский язык, наверное, 10% от всех россиян. Так что, поздравляем, это действительно отличный результат! Получила оценку 4, не дружу я с запятыми...
 Я не россиянка.

Рарерка
Taia, я за Вас очень рада!!! Этим, действительно, можно гордиться

Анна1957
Но на этот раз, это отлично!

Я бы не стала здесь ставить зпт. Либо ничего, либо тире. Либо после «но» тоже зпт (как вводное слово).

Елена Тим
Taia, а что за тест? Дайте ссылку, пожалуйста.

Бирюса
а что за тест? Дайте ссылку, пожалуйста
Ленок, попробуй пока на этом тесте «размяться»
 

Я набрала 21 балл - ошиблась на «под*ячем»

Елена Тим
Я набрала 21 балл - ошиблась на «под*ячем»
Набрала 22 балла, на Аграфене завалилась, как кегля! Вот тундра-то!



Интересное в разделе «Разное»

Постные блюда

Новое